Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VORWORT
Dieses Handbuch enthält Informationen über die Motorräder Triumph Daytona 675,
Daytona 675 R, Street Triple und Street Triple R. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets
zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen
benötigen.
Warnung, Vorsicht und
Hinweis
Besonders wichtige Informationen in diesem
Handbuch sind in folgender Form dargestellt:
Warnung
Dieses Symbol „Warnung" kennzeichnet
spezielle Anweisungen oder Verfahren,
deren Nichtbefolgung zu Verletzungs-
oder Lebensgefahr führt.
Vorsicht
Dieses Symbol „Vorsicht" kennzeichnet
spezielle Anweisungen oder Verfahren, die,
wenn sie nicht streng befolgt werden, zur
Beschädigung
oder
Zerstörung
Ausrüstung führen können.
Hinweis:
Dieses
Symbol
„Hinweis"
zeichnet
Punkte,
die
effizienteren
und
Betrieb
des
Motorrads
besonderer Bedeutung sind.
Vorwort
von
kenn-
für
einen
bequemeren
von
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Daytona 675 R

  • Seite 1 VORWORT Dieses Handbuch enthält Informationen über die Motorräder Triumph Daytona 675, Daytona 675 R, Street Triple und Street Triple R. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
  • Seite 2: Vorwort

    Störungen verursachen, Triumph-Vertragshändler zu finden. • das Gerät muss eingehende Störungen Um den Standort Ihres nächstgelegenen tolerieren. Dies schließt Störungen ein, Triumph-Händlers zu erfahren, besuchen Sie die eine unerwünschte Betätigung zur Triumph Webseite unter Folge haben können. www.triumph.co.uk oder setzen Sie sich Durch Gerät...
  • Seite 3: Sprechen Sie Mit Triumph

    Training zu absolvieren. Sprechen Sie mit Triumph Sie erhalten das vorliegende Handbuch bei Ihrem Händler auch auf: Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht mit dem Kauf Ihres Triumph Motorrads. Ihre • Englisch, Erfahrungen als Käufer und Besitzer sind ein •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort Informationen Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Triumph behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen. Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von Triumph Motorcycles Limited untersagt.
  • Seite 5: Das Motorrad

    Vorwort - Sicherheit Geht Vor VORWORT - SICHERHEIT GEHT VOR Das Motorrad Kraftstoffdämpfe und Abgase Warnung Warnung Dieses Motorrad ist ausschließlich für den BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: Straßengebrauch ausgelegt. Für eine Schalten Sie beim Betanken stets den Verwendung im Geländebereich ist es Motor ab.
  • Seite 6 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Dieses Triumph Motorrad muss innerhalb gesetzlichen Geschwindigkeits- Fahren Sie niemals mit dem Motorrad, begrenzung für die jeweils befahrene wenn Sie müde sind oder unter dem Straße betrieben werden. Das Betreiben Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
  • Seite 7 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Sturzhelm und Schutzkleidung Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Fahrer und Beifahrer müssen bei der Fahrt Der Fahrer muss die Kontrolle über das stets einen Motorradsturzhelm, Stiefel, Motorrad aufrechterhalten und zu diesem Augenschutz, Handschuhe, lange Hosen Zweck zu jedem Zeitpunkt die Hände am (die im Knie- und Knöchelbereich eng Lenker behalten.
  • Seite 8: Teile Und Zubehör

    Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte Verletzungen oder Todesfolge führen. dem Abschnitt „Fahren mit dem Motorrad“ in diesem Benutzerhandbuch. Triumph lehnt jede Haftung für Defekte ab, die durch die Montage nicht zugelassener Teile, Zubehörteile oder Umbauten bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zubehörteile oder Umbauten durch nicht...
  • Seite 9 Vorwort - Sicherheit Geht Vor Wartung/Ausstattung Warnung Warnung Stellen Sie sicher, dass die gesetzlich vorgeschriebene Ausrüstung vollständig Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertragshändler installiert ist und einwandfrei funktioniert. zu Rate, wann immer Sie Zweifel an der Entfernen oder Abändern korrekten oder sicheren Funktionsweise Scheinwerfer, Schalldämpfer,...
  • Seite 10: Warnaufkleber

    Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Stellen Sie sicher, dass die mit diesen Aufklebern in Zusammenhang stehenden Informationen von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor diese mit dem Motorrad fahren. Lage der Warnaufkleber - Daytona 675 und Daytona 675 R Windschutzscheibe Einfahren...
  • Seite 11 Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber - Daytona 675 und Daytona 675 R (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 12: Lage Der Warnaufkleber - Street Triple Und Street Triple R

    Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber - Street Triple und Street Triple R Kühlmittel Einfahren (Seite 86) (Seite 55) Gangstellung R.P.M. (Seite 62) chrb Reifendrucküberwachung Reifen Antriebskette (falls vorhanden) (Seite 110) (Seite 93) (Seite 93)
  • Seite 13 Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber Street Triple und Street Triple R (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers werden unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warnaufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung.
  • Seite 14: Kennzeichnung Der Teile

    Kennzeichnung der Teile KENNZEICHNUNG DER TEILE Daytona 675 und Daytona 675 R chtr Scheinwerfer 8. Antriebskette 2. Kraftstoffeinfülldeckel 9. Schaltpedal 3. Kraftstofftank 10. Seitenständer 4. Hinterradaufhängung 11. Ölkühler/Wärmetauscher 5. Batterie 12. Vorderer Blinker 6. Sitzverriegelung 13. Vorderrad-Bremssattel 7. Rückleuchte 14. Vorderrad-Bremsscheibe...
  • Seite 15 Kennzeichnung der Teile Daytona 675 und Daytona 675 R (Fortsetzung) chtq 15. Hinterer Blinker 22. Peilstab 16. Bordwerkzeug 23. Öltankdeckel 17. Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter 24. Hinterrad-Bremspedal 18. Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss 25. Schalldämpfer 19. Vorderradgabel 26. Hinterrad-Bremsscheibe 20. Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 27. Hinterrad-Bremssattel 21. Kupplungszug...
  • Seite 16 Kennzeichnung der Teile Daytona 675 und Daytona 675 R (Fortsetzung) chts Kupplungshebel 8. Motorstoppschalter 2. Lichthupenschalter 9. Vorderrad-Bremshebel 3. Scheinwerfer-Abblendschalter 10. Starterknopf 4. Bordcomputer-Display 11. Zündschalter 5. Tachometer 12. Schalter Hupe 6. Drehzahlmesser 13. Blinkerschalter 7. Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter...
  • Seite 17: Street Triple Und Street Triple R

    Kennzeichnung der Teile Street Triple und Street Triple R chro Kupplungshebel 8. Motorstoppschalter 2. Lichthupenschalter 9. Vorderrad-Bremshebel 3. Scheinwerfer-Abblendschalter 10. Starterknopf 4. Bordcomputer-Display 11. Zündschalter 5. Tachometer 12. Blinkerschalter 6. Drehzahlmesser 13. Schalter Hupe 7. Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter...
  • Seite 18 Kennzeichnung der Teile Street Triple und Street Triple R (Fortsetzung) chrb_1 Scheinwerfer 8. Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 2. Kraftstoffeinfülldeckel 9. Schaltpedal 3. Kraftstofftank 10. Seitenständer 4. Hinterradaufhängung 11. Ölkühler/Wärmetauscher 5. Sitzverriegelung 12. Vorderer Blinker 6. Rückleuchte 13. Vorderrad-Bremssattel 7. Antriebskette 14. Vorderrad-Bremsscheibe...
  • Seite 19 Kennzeichnung der Teile Street Triple und Street Triple R (Fortsetzung) chra 15. Hinterer Blinker 22. Peilstab 16. Bordwerkzeug 23. Öltankdeckel 17. Batterie 24. Hinterrad-Bremspedal 18. Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter 25. Schalldämpfer 19. Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss 26. Hinterrad-Bremsscheibe 20. Vorderradgabel 27. Hinterrad-Bremssattel 21. Kupplungszug...
  • Seite 20: Seriennummern

    Seriennummern SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikations- Motor-Seriennummer nummer (FIN) 1. Motor-Seriennummer (Abbildung cdlx zeigt Street Triple) FIN (Abbildung zeigt Daytona 675) Motor-Seriennummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) ist Kurbelgehäuse, direkt über Lenkkopfbereich Rahmens Kupplungsdeckel eingeprägt. eingeprägt. Sie erscheint außerdem auf Tragen Sie die Motor-Seriennummer in das einem Schild, das auf der linken Seite des nachfolgende Feld ein.
  • Seite 21 Daytona 675 mit ABS und Daytona 675 R ....... . .
  • Seite 22 Bremshebel-Einsteller- Daytona 675 R ........
  • Seite 23 Fahrersitz Daytona 675 und Daytona 675 R ........
  • Seite 24: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Instrumentenanordnung - Street Triple und Street Triple R 12 13 14. Fernlicht-Kontrollleuchte 2. Wartungsintervallanzeige 15. Kraftstoffstand-Warnleuchte 3. Tachometer 16. Statusanzeige 4. Symbol „Uhr anhalten“ Alarmanlage/Wegfahrsperre 5. Tankuhr (Alarmanlage ist Zubehör) 6. Motormanagement-Kontrollleuchte 17. Drehzahlmesser 7. Blinkeranzeige links 18. Kühlmitteltemperaturwarnleuchte 8.
  • Seite 25: Instrumentenanordnung - Daytona 675 Und Daytona 675 R

    Allgemeine Informationen Instrumentenanordnung - Daytona 675 und Daytona 675 R 15. Statusanzeige 2. Wartungsintervallanzeige Alarmanlage/Wegfahrsperre 3. Tachometer (Alarmanlage ist Zubehör) 4. Symbol „Uhr anhalten“ 16. Drehzahlmesser 5. Motormanagement-Kontrollleuchte 17. Kühlmitteltemperaturwarnleuchte 6. Blinkeranzeige links 18. Öldruckwarnleuchte 7. ABS-Warnleuchte (nur ABS- 19. Tankuhr Modelle) 20.
  • Seite 26: Ändern Der Maßeinheiten (Metrisches, Britisches Oder Us-System)

    Allgemeine Informationen Ändern der Maßeinheiten Warnung (metrisches, britisches oder US-System) Versuchen Sie nicht, die Anzeige "Units" (Einheiten) während der Fahrt zu ändern, Die Anzeige "Units" (Einheiten) verfügt über da dies zum Verlust der Kontrolle über das vier folgenden, auswählbaren Motorrad und zu einem Unfall führen Anzeigemodi: kann.
  • Seite 27: Tachometer Und Kilometerzähler

    Allgemeine Informationen Drücken Sie Taste A so oft, bis die Tachometer und gewünschte Anzeige sichtbar ist. Die Anzeige Kilometerzähler durchläuft die folgende Reihenfolge: digitale Tachometer zeigt • mpg - Meilen pro britische Gallone, Fahrgeschwindigkeit des Motorrads an. Das • mpg US - Meilen pro US-Gallone, Display zeigt die Fahrgeschwindigkeit des •...
  • Seite 28: Bordcomputer

    Allgemeine Informationen Bordcomputer Hinweis: • Der Rundentimer („Lap“) wird nur Daytona 675 und Daytona 675 R angezeigt, wenn er unter „set up“ eingeschaltet wird (siehe Seite 44). • Reifendruck-Über- wachungssystem TPMS (tyre pressure monitoring system) handelt es sich um Zubehör, das von Ihrem Triumph-Vertragshändler eingebaut...
  • Seite 29: Street Triple Und Street Triple R

    „set up“ eingeschaltet wird (siehe Seite 44). • Reifendruck- Überwachungssystem TPMS (tyre pressure monitoring system) handelt es sich um Zubehör, das von Ihrem Triumph-Vertragshändler eingebaut werden muss. Dabei wird die TPMS- Anzeige dann von Ihrem Triumph- Händler aktiviert.
  • Seite 30: Kilometerzähler

    Allgemeine Informationen Kilometerzähler Tageskilometerzähler Beim Einschalten Zündung wird Jeder der beiden Tageskilometerzähler zeigt 3 Sekunden lang Kilometerzähler die vom Motorrad zurückgelegte Entfernung, angezeigt, bevor die Anzeige anschließend Fahrtzeit, durchschnittlichen den zuletzt gewählten Tageskilometerzähler Kraftstoffverbrauch, momentanen zeigt. Kraftstoffverbrauch und die Durchschnitts- geschwindigkeit jeweils seit dem letzten Der Kilometerzähler zeigt die Gesamtstrecke Zurücksetzen des Tageskilometerzählers auf...
  • Seite 31: Zurücksetzen Des Tageskilometerzählers

    Allgemeine Informationen Fahrtzeit Zurücksetzen des Tageskilometerzählers Die verstrichene Gesamtzeit. einen Tageskilometerzähler Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch zurückzusetzen, wählen Sie ihn aus, lassen Angabe durchschnittlichen Sie ihn anzeigen und drücken Sie dann Kraftstoffverbrauchs. Nach 2 Sekunden lang Taste B. Nach 2 Sekunden Zurücksetzen zeigt das Display zunächst springt der angezeigte Tageskilometerzähler Striche an, bis 0, 1 km zurückgelegt wurden.
  • Seite 32: Abs-Rennstreckenmodus

    Allgemeine Informationen ABS-Rennstreckenmodus Warnung Daytona 675 mit ABS und Das kann bedeuten, dass das Vorderrad Daytona 675 R bei hoher Griffigkeit dazu neigt, selbst bei scharfen Bremsvorgängen erst dann zu Warnung blockieren, wenn die Verzögerung sehr stark wird. Des Weiteren kann man sich...
  • Seite 33 Allgemeine Informationen Drücken Sie Taste A so oft, bis „Cir“ im Hinweis: oberen Anzeigebereich angezeigt wird. • Wenn Motorrad „Cir“ eingestellt ist und sich in Bewegung setzt, schaltet Anzeige standardmäßig auf „Trip 1“ um. • Wenn das ABS-Menü angezeigt wird und sich das Motorrad in Bewegung CIRCUIT setzt, wird das ABS-Menü...
  • Seite 34: Abs-Deaktivierung

    Allgemeine Informationen ABS-Deaktivierung Reifendruck- Überwachungssystem Modelle mit ABS (TPMS) - Falls vorhanden Das ABS-System lässt sich vorübergehend abschalten. Das ABS-System kann nicht dauerhaft deaktiviert werden. Es wird nach jedem Ausschalten und erneuten Einschalten der Zündung aktiviert. Warnung Warnung Bei deaktiviertem ABS-System arbeitet das tägliche Überprüfung Bremssystem...
  • Seite 35: Id-Nummer Des Reifendrucksensors

    Zubehör in das Motorrad eingebaut, Reifendruck-Überwachungssystem TPMS stellen Sie sicher, dass der Händler die wird als Zubehör eingebaut. Der Einbau ID-Nummern von Vorder- und Hinterrad- muss durch Ihren Triumph-Vertragshändler Reifendrucksensor vorgesehenen erfolgen. TPMS-Anzeige Felder einträgt. Instrumenten wird erst beim Einbau des...
  • Seite 36: Systemanzeige

    Allgemeine Informationen Systemanzeige Modelle ohne TPMS: Drücken Sie die Taste B, und drücken Sie Taste A oder B erst wieder, wenn „UnitS“ (Einheiten) auf dem Anzeigebildschirm angezeigt wird. Wenn „UnitS“ (Einheiten) Anzeigebildschirm angezeigt wird, drücken Sie Taste A so oft, bis „rEturn“ (Zurück) angezeigt wird, und drücken Sie dann Taste B.
  • Seite 37: Sensorbatterien

    Reifendruck abweichen, da sich Reifen beim Fahren erwärmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt Reifendruck ansteigt. In den von Triumph ausgewiesenen Werten für den Reifendruck am kalten Reifen ist dies berücksichtigt. Reifendruck durch Fahrzeuginhaber ausschließlich am kalten Reifen und nur unter Verwendung eines präzisen...
  • Seite 38: Austauschreifen

    24 Hr (Uhr mit 24-Stunden- Austauschreifen Zeitdarstellung) oder 12 Hr (12-Stunden- Lassen Sie Ihre Reifen stets von einem Zeitdarstellung) angezeigt. Drücken Triumph-Vertragshändler montieren Taste A, um die gewünschte Zeitdarstellung stellen sicher, dass diesem für die Uhr auszuwählen, und drücken Sie Vorhandensein von Drucksensoren in den anschließend Taste B.
  • Seite 39: Wartungsintervallanzeige

    Wenn die verbleibende Fahrstrecke 0 km beträgt, bleibt Inspektionssymbol sichtbar, bis die Inspektion durchgeführt cfiq wurde und das System durch Ihren Triumph- Uhren-Display Vertragshändler zurückgesetzt wurde. Ist die 2. Stundenangabe Inspektion überfällig, wird die Fahrstrecke als 3. Minutenangabe negative Zahl angezeigt.
  • Seite 40: Gangwechselanzeige

    Allgemeine Informationen Gangwechselanzeige Modi der Gangwechselanzeige Die Gangwechselanzeige verfügt über vier Die Gangwechselanzeige gibt einen visuellen programmierbare Betriebsmodi, Hinweis, wann die Gänge zu wechseln sind. nachfolgend beschrieben werden: Alle Lampen der Gangwechselanzeige sind blau. • 3-LED-Modus: Die ersten drei LEDs leuchten bei Erreichen des eingestellten Schwellwerts auf und bleiben an, bis die Drehzahl...
  • Seite 41: Einstellen Der Schwellwerte Der Gangwechselanzeige

    Allgemeine Informationen Einstellen der Schwellwerte der Hinweis: Gangwechselanzeige • Auslieferung Die Gangwechselanzeige arbeitet nicht bei Gangwechselanzeige des Motorrads Drehzahlen unterhalb 3.500 U/min., damit vom Werk auf den 6 LED-Modus mit die LEDs nicht im Leerlauf aufleuchten. einer Drehzahl von 3.500 U/min. eingestellt.
  • Seite 42: Ändern Der Eingestellten Drehzahl

    Allgemeine Informationen Nach Auswahl Gangwechsel- Ändern der eingestellten Drehzahl anzeigemodus bewegt sich Um die Einstellung in Schritten von jeweils Drehzahlmessernadel zuletzt 1.000 U/min. zu ändern, drücken Sie Taste A. eingestellte Position. Durch jedes weitere Drücken von Taste A Anzeigebildschirm wird die Drehzahl mit erhöht sich der eingestellte Wert in Schritten blinkenden Tausenderstellen angezeigt.
  • Seite 43: Ausschalten Der Gangwechselanzeige

    Allgemeine Informationen Nun kann die Einstellung in Schritten von Ausschalten der jeweils 100 U/min., wiederum Gangwechselanzeige Drehzahlobergrenze, geändert werden. Um den Modus OFF (Aus) auszuwählen, vergewissern Sie sich, dass OFF auf dem Hinweis: Anzeigebildschirm angezeigt wird. Drücken • In diesem Modus wird die Anzeige Sie Taste B, und „SHIFt“...
  • Seite 44: Rundentimer

    Allgemeine Informationen Rundentimer Durchschnittsgeschwindigkeit Die pro Runde gefahrene Durchschnitts- geschwindigkeit und die Rundennummer. Zurückgelegte Strecke Die pro Runde zurückgelegte Strecke und die Rundennummer. An- und Abschalten des Rundentimers Rundentimer oder auszuschalten, stellen Sie die Zündung bei stehendem Motorrad und mit dem Getriebe cfio im Leerlauf auf die Stellung AN.
  • Seite 45: Datenaufzeichnungsmodus

    Allgemeine Informationen Durch Drücken des Starterknopfs (nur bei laufendem Motor) wird der Rundentimer Warnung aktiviert. Die Anzeige zeigt die Rundenzeit in Versuchen Sie nicht, während der Fahrt Minuten, Sekunden Hundertstel- zwischen Anzeigemodi sekunden an sowie das Symbol „Uhr Rundentimers umzuschalten, da dies zum anhalten“.
  • Seite 46: Datenabrufmodus

    Allgemeine Informationen Datenabrufmodus Nach erfolgtem Zugang Datenabrufmodus wird die Rundenzeit der ersten Runde angezeigt. Die Rundennummer wird Tachometer-Anzeigefeld angezeigt. cfiv_1 Rundennummer 2. Symbol „Uhr anhalten“ 3. Rundentimer cfiv_1 4. Taste A 1. Rundennummer 5. Taste B 2. Symbol „Uhr anhalten“ Der Zugang zum Datenabrufmodus ist auf 3.
  • Seite 47: Zurücksetzen Und Verlassen Des Rundentimers

    Allgemeine Informationen Drücken Sie Taste B und lassen Sie sie wieder Zurücksetzen und Verlassen des los, um die verfügbaren Daten in folgender Rundentimers Reihenfolge aufzurufen: Um den Rundentimer zurückzusetzen und • Durchschnittsgeschwindigkeit (pro zu verlassen, drücken Sie 2 Sekunden lang Runde oder Summe aller Runden) Taste B.
  • Seite 48: Gangstellungsanzeige

    Allgemeine Informationen Gangstellungsanzeige Kühlmitteltemperatur- anzeige cfix Gangstellungsanzeige (Abbildung cfik zeigt Leerlaufstellung) 1. Kühlmitteltemperaturanzeige 2. Gangstellungssymbol Die Kühlmitteltemperaturanzeige gibt die Temperatur des Motorkühlmittels an. Die Gangstellungsanzeige zeigt an, welcher Gang (1 bis 6) eingelegt ist. Wenn sich das Beim Einschalten der Zündung sind alle Getriebe im Leerlauf befindet (kein Gang 8 Teilstriche der Anzeige sichtbar.
  • Seite 49: Tankuhr

    Allgemeine Informationen Tankuhr Nach dem Tanken werden die Anzeige der Tankuhr und der verbleibenden Kraftstoff- Reichweite erst aktualisiert, wenn Motorrad wieder in Bewegung ist. Die Aktualisierung kann je nach Fahrstil bis zu fünf Minuten dauern. Zurück Wenn „rEturn“ angezeigt wird und die Taste „Einstellen“...
  • Seite 50: Warnleuchten

    Allgemeine Informationen Warnleuchten Vorsicht Fahrtrichtungsanzeiger Schalten Sie den Motor sofort aus, wenn Wenn der Blinkerschalter nach das Öldruckwarnlicht aufleuchtet. Starten links oder rechts bewegt wird, Sie den Motor erst wieder, wenn der blinkt Blinkeranzeige Fehler behoben ist. gleichen Rhythmus wie die Blinker. Das Betreiben des Motors bei leuchtender Öldruckwarnleuchte führt...
  • Seite 51: Motormanagement-Kontrollleuchte

    Wegfahrsperre Systeme ein Fehler aufgetreten ist. In einem solchen Fall schaltet Motor- Dieses Triumph Modell verfügt managementsystem „Notlauf“- über eine Wegfahrsperre, die Modus um, so dass die Fahrt beendet beim Ausschalten der Zündung werden kann, falls der Fehler nicht so aktiviert wird.
  • Seite 52: Abs-Warnleuchte (Antiblockiersystem)

    ABS- beheben zu lassen. Warnleuchte leuchtet. Setzen Sie sich so ABS-Warnleuchte schnell wie möglich mit einem Triumph- Vertragshändler in Verbindung, um den (Antiblockiersystem) Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Hinweis: Ein zu starkes Bremsen in dieser Situation führt zum Blockieren der Räder, was zum •...
  • Seite 53: Reifendruck-Warnleuchte

    Allgemeine Informationen Reifendruck-Warnleuchte Der Reifendruck, bei dem die Warnleuchte aufleuchtet, ist temperaturkompensiert und Reifendruck-Warnleuchte wird auf 20°C abgeglichen, der Zahlenwert funktioniert in Verbindung mit des jeweils angezeigten Drucks jedoch nicht dem Reifendruck-Überwachungs- (siehe Seite 34). Auch wenn system (siehe Seite 34). leuchtender Warnleuchte angezeigte...
  • Seite 54: Zündschlüssel

    Allgemeine Informationen Zündschlüssel Beziehen Sie Ersatzschlüssel stets von Ihrem Triumph-Vertragshändler. Ersatzschlüssel müssen durch Ihren Triumph-Vertragshändler Wegfahrsperre Motorrads „gebunden“ werden. Vorsicht Bewahren Sie den Ersatzschlüssel getrennt vom Motorrad auf, da sich andernfalls die Sicherheit in jeder Hinsicht verringert. ceom Schild mit Schlüsselnummer Der Zündschlüssel dient zum Betätigen von...
  • Seite 55: Zündschalter/Lenkschloss

    Allgemeine Informationen Zündschalter/Lenkschloss ABSTELLEN: Drehen Sie den Schlüssel von der Stellung VERRIEGELT in die Stellung P. Die Lenkung ist nun blockiert. Hinweis: • Lassen Sie das Lenkschloss nicht für längere Zeit in der Stellung P, da ansonsten Batterie entladen wird. Warnung Stellen Zündschalter...
  • Seite 56: Bremshebel-Einsteller - Street Triple, Street Triple R Und Daytona 675

    Allgemeine Informationen Bremshebel-Einsteller - Bremshebel-Einsteller- Street Triple, Street Triple R Daytona 675 R und Daytona 675 cgnc 1. Bremshebel cdmj_1 2. Einstellschraube Hebel (Street Triple R abgebildet) 2. Einstellrad Um den Bremshebel einzustellen, schieben 3. Markierungsdreieck Sie diesen nach vorne und drehen Sie die Einstellschraube von der Fahrerposition aus Am Bremshebel ist ein Einsteller angebracht.
  • Seite 57: Lenkerschalter Rechts

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter rechts Vorsicht Belassen Sie den Zündschalter nur in der Stellung AN, wenn der Motor läuft, da dies ansonsten zu Schäden an elektrischen Komponenten und zum Entladen der Batterie führen kann. Starterknopf Mit dem Starterknopf wird der elektrische Anlasser betätigt.
  • Seite 58: Lenkerschalter Links

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter links Blinkerschalter Wenn der Blinkerschalter nach links oder rechts bewegt und wieder losgelassen wird, blinken die entsprechenden Blinkeranzeigen. Blinkeranzeigen abzuschalten, bewegen Sie den Schalter und lassen Sie ihn wieder los. Schalter Hupe Wenn der Zündschalter auf AN steht und der Schalter Hupe betätigt wird, erklingt die Hupe.
  • Seite 59: Kraftstoffanforderungen/Betanken

    Territorien ist die Verwendung von verbleitem Kraftstoff verboten. Verwendung von verbleitem Kraftstoff führt zu Schäden am Katalysator. cbny Ihr Triumph-Motor ist für die Verwendung von bleifreiem Kraftstoff ausgelegt und liefert die optimale Leistung, wenn die richtige Kraftstoffsorte verwendet wird. • Für Street Triple...
  • Seite 60: Tankdeckel

    Allgemeine Informationen Tankdeckel Warnung Um die mit dem Betanken verbundenen Risiken zu verringern, beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsvorschriften: Benzin (Kraftstoff) extrem leicht entzündlich unter bestimmten Umständen auch explosiv. Stellen Sie beim Tanken die Zündung auf die Stellung AUS. Rauchen Sie nicht. Verwenden Sie keine Mobiltelefone.
  • Seite 61: Befüllen Des Kraftstofftanks

    Allgemeine Informationen Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Vermeiden Sie es, den Tank bei Regen oder in staubiger Umgebung zu befüllen, wo Das Überbefüllen des Tanks kann zum Stoffe aus der Luft in den Kraftstoff gelangen Verschütten von Kraftstoff führen. und ihn verunreinigen können. Sollte Kraftstoff verschüttet...
  • Seite 62: Ständer

    Allgemeine Informationen Ständer Hinweis: • Wenn Seitenständer Seitenständer benutzen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Sie den ersten Gang eingelegt. Wenn der Seitenständer vor der Fahrt benutzt wurde, vergewissern Sie sich nach dem Aufsitzen stets als Erstes, dass der Ständer vollständig hochgeklappt ist.
  • Seite 63: Sitzverriegelung

    Verriegelung. Ein lockerer oder abgelöster Sitz kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen. Fahrersitz Daytona 675 und Daytona 675 R Sitzverriegelung Die Sitzverriegelung befindet sich auf der linken Seite der Heckverkleidung, in einer Ebene mit der Fußrastenbefestigungsschiene.
  • Seite 64: Soziussitz Daytona 675 Und Daytona 675 R

    Allgemeine Informationen Soziussitz Daytona 675 und Pflege des Sitzes Daytona 675 R Um Schäden an Sitz oder Sitzbezug zu vermeiden, ist sorgfältig darauf zu achten, dass der Sitz nicht fallen gelassen oder gegen Flächen gelehnt wird, die Schäden an Sitz oder Sitzbezug hervorrufen könnten.
  • Seite 65: Aufbewahrungsraum Für Triumph Zubehör-Bügelschloss

    Befestigen Sie das Schloss wie folgt: • 5 mm Inbusschlüssel. Setzen Sie den Bügel des Schlosses in die Daytona 675 und Daytona 675 R Haltevorrichtungen am hinteren Kotflügel Das Bordwerkzeug befindet sich unter dem und stellen Sie dabei sicher, dass das offene...
  • Seite 66: Einfahren

    Allgemeine Informationen Einfahren Nach Kilometern 1500 Kilometer: • Die Motordrehzahl kann schrittweise und für kurze Zeiträume bis an die R.P.M. Drehzahlgrenze heran erhöht werden. Während und nach dem Einfahren: Einfahren bezeichnet den Prozess während ersten Betriebsstunden eines • Überdrehen Sie den Motor im kalten Neufahrzeugs.
  • Seite 67: Sicherer Betrieb

    Radaufhängung, Achsen alle schlagen Sie im Abschnitt „Wartung und Kontrollelemente richtig angezogen oder Einstellungen“ nach oder suchen Sie Ihren befestigt sind. Untersuchen Sie alle Bereiche Triumph-Vertragshändler auf, damit er das auf lockere/beschädigte Befestigungen. Motorrad wieder einen sicheren Betriebszustand versetzt. Lenkbewegung: Weich, aber nicht locker, von Anschlag zu Anschlag.
  • Seite 68 Allgemeine Informationen Vorderradgabel: Gleichmäßige Bewegung. Elektrische Anlage: gesamte Keine Undichtigkeiten an Gabeldichtringen Beleuchtung und die Hupe funktionieren (Seite 121). einwandfrei (Seite 50). Gasgriff: Spiel am Gasgriff 2 - 3 mm. Motor-Stopp: Stoppschalter schaltet den Vergewissern Sie sich, dass der Gasgriff in die Motor ab (Seite 70).
  • Seite 69: Fahren Mit Dem Motorrad

    Daytona 675 R Quickshifter (falls eingebaut) ........
  • Seite 70: Motor Abschalten

    Fahren mit dem Motorrad Motor abschalten AMPM km/h SET-UP ODO TRIP 12 km/L/100km/h mpg mph miles ccpc_3 Motor anlassen Motorstoppschalter 2. Starterknopf Vergewissern sich, dass sich 3. Anzeige Neutralstellung Motorstoppschalter in der Stellung AN 4. Stellung AN befindet. 5. Zündschalter Vergewissern Sie sich, dass sich das Getriebe Schließen Sie die Drosselklappe vollständig.
  • Seite 71 Fahren mit dem Motorrad Drücken Sie bei vollständig geschlossener Vorsicht Drosselklappe den Starterknopf, bis der Motor anspringt. Die Öldruckwarnleuchte muss kurz nach dem Start des Motors erlöschen. Warnung Falls die Öldruckwarnleuchte nach dem Starten Motor niemals Start des Motors nicht erlischt, schalten Sie geschlossenen Räumen und lassen Sie ihn den Motor sofort aus und untersuchen Sie niemals in geschlossenen Räumen laufen.
  • Seite 72: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Anfahren Schalten Ziehen Sie den Kupplungshebel an und legen Sie den ersten Gang ein. Geben Sie ein wenig Gas und lassen Sie die Kupplung langsam kommen. Geben Sie ein wenig mehr Gas, wenn die Kupplung zu greifen beginnt, so dass die Motordrehzahl hoch genug bleibt und der Motor nicht abgewürgt wird.
  • Seite 73: Daytona 675 R Quickshifter (Falls Eingebaut)

    Fahren mit dem Motorrad Hinweis: Daytona 675 R Quickshifter (falls eingebaut) • Der Gangwechselmechanismus ist einer mechanischen Sperre Daytona 675 R verfügt über eine versehen. Das bedeutet, dass Sie die Quickshifter-Einheit nach Rennsport-Art. Sie einzelnen Gänge jeder löst einen kurzzeitigen Motorstopp aus, Bewegung des Schaltpedals jeweils damit Gänge eingelegt werden können,...
  • Seite 74: Bremsen

    Getriebe im ersten Gang Umgebung trainieren. befindet, wenn Motorrad Triumph empfiehlt allen Fahrern dringend, Stillstand kommt. einen Einweisungskurs zu absolvieren, der Betätigen Sie beim Bremsen stets beide Hinweise sicheren Bremsen Bremsen gleichzeitig. Normalerweise ist einschließt.
  • Seite 75 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Seien Sie im Interesse Ihrer eigenen Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle Sicherheit beim Bremsen, Beschleunigen hinunterfahren, schalten Sie herunter, oder Abbiegen extrem vorsichtig, da jede nutzen Motorbremse unvorsichtige Handlung zum Verlust der verwenden Bremsen Kontrolle und zu einem Unfall führen zwischendurch.
  • Seite 76: Abs (Antiblockiersystem) - Nur Abs-Modelle

    Fahren mit dem Motorrad ABS (Antiblockiersystem) - Warnung Nur ABS-Modelle Das kann bedeuten, dass das Vorderrad Warnung bei hoher Griffigkeit dazu neigt, selbst bei scharfen Bremsvorgängen erst dann zu Das ABS-System verhindert das Blockieren blockieren, wenn die Verzögerung sehr der Räder und maximiert dadurch die stark wird.
  • Seite 77 ABS- nicht zur Verfügung, weil: Warnleuchte leuchtet. Setzen Sie sich so • das ABS-System vom Fahrer deaktiviert schnell wie möglich mit einem Triumph- wurde (siehe Seite 34), Vertragshändler in Verbindung, um den • ABS-System eine Fehlfunktion Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 78: Abstellen

    Fahren mit dem Motorrad Abstellen Warnung Der ABS-Computer arbeitet, indem er die relative Geschwindigkeit von Vorder- und Hinterrad vergleicht. Die Verwendung nicht empfohlener Reifen kann Geschwindigkeit der Reifen beeinflussen und dazu führen, dass das ABS-System nicht funktioniert. Dies kann möglicherweise zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall in Situationen führen, in denen das ABS- System...
  • Seite 79 Fahren mit dem Motorrad Hinweis: Warnung • Wenn Sie nachts in der Nähe fließenden Verkehrs parken oder Benzin ist extrem leicht entzündlich und wenn Sie das Fahrzeug an einem Ort unter bestimmten Umständen auch abstellen, Parklicht explosiv. Wenn sie in einer Garage oder gesetzlich vorgeschrieben ist, lassen einem anderen...
  • Seite 80: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Fahren mit dem Motorrad Hinweise für Warnung Hochgeschwindigkeitsfahrten Die Fahreigenschaften eines Motorrads können im Hochgeschwindigkeitsbereich Warnung von denen abweichen, die Ihnen vom Dieses Triumph Motorrad muss innerhalb Betrieb gesetzlich erlaubten gesetzlichen Geschwindigkeits- Höchstgeschwindigkeiten vertraut sind. begrenzung für die jeweils befahrene...
  • Seite 81: Allgemeines

    Fahren mit dem Motorrad Allgemeines Kraftstoff Vergewissern Sie sich, dass das Motorrad Sorgen Sie dafür, dass Sie über genügend entsprechend „Tabelle Planmäßige Kraftstoff für erhöhten Wartungsarbeiten“ gewartet wurde. Kraftstoffverbrauch verfügen, Hochgeschwindigkeitsfahrten auftritt. Lenkung Prüfen Sie, ob sich der Lenker gleichmäßig Vorsicht ohne übermäßiges...
  • Seite 82 Fahren mit dem Motorrad Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 83: Zubehör, Ladung Und Beifahrer

    Zubehör, Ladung und Beifahrer ZUBEHÖR, LADUNG UND BEIFAHRER Das Hinzufügen von Zubehörteilen und das Befördern von zusätzlichem Gewicht können Warnung Fahreigenschaften Motorrads Bauen Sie keine Zubehörteile an und beeinflussen, die Stabilität verändern und befördern Sie keine Ladung, durch die die eine Verminderung der Fahrgeschwindigkeit Kontrolle über das Motorrad beeinträchtigt erforderlich machen.
  • Seite 84 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Beifahrer sind darüber zu belehren, dass Hochgeschwindigkeitsbereich aus- sie durch plötzliche Bewegungen oder schließlich bei gesicherten Straßenrennen Einnehmen einer falschen Sitzposition oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. einen Verlust der Kontrolle über das Hochgeschwindigkeitsfahrten dürfen nur...
  • Seite 85 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Vorhandensein eines Beifahrers Versuchen niemals, irgendwelche beeinträchtigt Fahr- Brems- Gegenstände zwischen Rahmen eigenschaften eines Motorrads. Der Fahrer Kraftstofftank zu verstauen. Dies kann die muss bei der Fahrt mit einem Beifahrer Lenkung einschränken und führt zum Reserven für diese...
  • Seite 86 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Fahren Sie mit einem Motorrad, das mit Sollte Soziussitz Transport Zubehörartikeln versehen ist oder mit dem kleinerer Gegenstände verwendet werden, Nutzlasten irgendeiner befördert dann müssen diese sicher befestigt sein, werden, niemals schneller als 130 km/h. dürfen ein Gewicht von 5 kg nicht Geschwindigkeiten über 130 km/h sollten überschreiten, die Kontrolle des Motorrads...
  • Seite 87: Wartung Und Einstellungen

    Daytona 675 und Daytona 675 R ........
  • Seite 88 Einstelltabelle Vorderradaufhängung - Nur Daytona 675 ......123 Einstelltabelle Vorderradaufhängung - Nur Daytona 675 R ..... . 123 Einstelltabelle Vorderradaufhängung - Street Triple R .
  • Seite 89 Daytona 675 und Daytona 675 R ........
  • Seite 90: Planmäßige Wartungsarbeiten

    Um die in der Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ aufgeführten Wartungspositionen korrekt ausführen zu können, werden Spezialwerkzeuge, Fachkenntnisse und Ausbildung benötigt. Diese Kenntnisse und Ausrüstung sind nur beim Triumph-Vertragshändler vorhanden. fehlerhafte Ausführen oder Versäumen Wartungsarbeiten gefährliche Fahrbedingungen hervorrufen kann, lassen Sie die planmäßige Wartung dieses...
  • Seite 91 Triumph-Vertragshändler um zu erfahren, Jahresinspektion, Inspektion nach Kilometer- welcher Wartungsplan für Ihr Motorrad am stand oder eine Kombination aus beidem. besten geeignet ist. Triumph Motorcycles kann keine Haftung für Motorräder einer jährlichen Sach- oder Personenschäden übernehmen, Fahrleistung von weniger als 10.000 km die auf fehlerhafte Wartung oder falsche müssen...
  • Seite 92 • Luftfilter - wechseln Autoscan - führen Sie einen vollständigen Autoscan mit Hilfe • • • • • des Triumph Diagnosegeräts durch Steuergeräte für ABS (falls eingebaut) und Wegfahrsperre - • • • • • prüfen auf gespeicherte DTCs •...
  • Seite 93 Wartung und Einstellungen Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Jährliche Wartung nach Kilometerstand inspektion Wartung Alle/ Jahr 10.000 20.000 40.000 jeden 1 Monat 30.000 • • • • Lenkkopflager - prüfen/einstellen • • Lenkkopflager - schmieren •...
  • Seite 94 Wartung und Einstellungen Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in km oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erst- Jährliche Wartung nach Kilometerstand inspektion Wartung Alle/ Jahr 10.000 20.000 40.000 jeden 1 Monat 30.000 • • • • • Kupplungszug - prüfen/einstellen • •...
  • Seite 95: Motoröl

    Wartung und Einstellungen Motoröl Ölstand-Überprüfung cbnz Halten Sie den Motorölstand innerhalb des korrekten Bereichs, eine korrekte Funktion von Motor, Getriebe und Kupplung zu gewährleisten, und wechseln Sie Öl und Ölfilter entsprechend den Anforderungen für planmäßige Wartungsarbeiten. Warnung cdlq_1 Ein Betrieb des Motorrads mit zu wenig, 1.
  • Seite 96: Öl- Und Ölfilterwechsel

    Wartung und Einstellungen Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn Öl- und Ölfilterwechsel etwa fünf Minuten im Leerlauf laufen. Schalten Sie den Motor aus und warten Sie anschließend mindestens drei Minuten, bis sich das Öl gesetzt hat. Ziehen Sie den Peilstab heraus, wischen Sie ihn sauber und schrauben Sie ihn wieder vollständig ein.
  • Seite 97 Öl kann zu Verbrühungen erst, nachdem der Motor 30 Sekunden oder Verbrennungen der Haut führen. gelaufen ist, damit das Öl vollständig zirkulieren kann. Lösen und entfernen Sie den Ölfilter mit Hilfe von Triumph Spezialwerkzeug T3880313. Vorsicht Entsorgen alten Ölfilter umweltverträgliche Weise.
  • Seite 98: Entsorgen Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    Sie Kühlmittel nach, wenn Behörden vor Ort. der Stand zu niedrig ist. Ölspezifikation und -sorte Hinweis: Hochleistungsmotoren Kraftstoff- • Das Kühlsystem des Motorrads ist ab einspritzung von Triumph sind für die Werk einem Ganzjahres- Verwendung halb- oder Hybrid-OAT-Kühlmittel (Hybrid vollsynthetischen Motorrad-Motoröl 10W/40...
  • Seite 99: Korrosionsschutzmittel

    3. Markierung MIN Motorrad-Kühlmittel. Stellen Sie das Motorrad senkrecht auf einem Hinweis: ebenen Untergrund auf. Prüfen Kühlmittelstand • Das von Triumph gelieferte HD4X Ausgleichsbehälter. Der Kühlmittelstand muss Hybrid-OAT-Kühlmittel fertig zwischen den Markierungen MAX und MIN angemischt muss liegen. Sollte Kühlmittelstand...
  • Seite 100: Kühlmittelstand Anpassen

    Wartung und Einstellungen Daytona 675 und 675 R Kühlmittelstand anpassen Der Kühlmittel-Ausgleichsbehälter ist an der rechten Seite des Motorkühlers angebracht Warnung und wird von der rechten Verkleidung Entfernen Sie den Kühler-Druckverschluss verdeckt. nicht, solange der Motor heiß ist. Wenn Stellen Sie das Motorrad senkrecht auf einem der Motor heiß...
  • Seite 101 Wartung und Einstellungen Daytona 675 und 675 R Notieren Sie sich die Position der drei Schrauben, mit denen die Verkleidung am Der Ausgleichsbehälter ist sich hinter der Cockpit befestigt, und entfernen Sie sie. rechten Seitenverkleidung am Motorkühler angebracht. Kühlmittel Ausgleichsbehälter nachzufüllen muss zuerst die rechte Verkleidung abgebaut werden.
  • Seite 102 Wartung und Einstellungen Motorkühler-Verkleidungseinsätzen ist, und Lösen und entfernen Sie die Befestigungs- entfernen Sie sie. schrauben Rahmenschützers (falls vorhanden). chud Unterer Verkleidungseinsatz 2. Schraubniete 1. Schraube 3. Oberer Verkleidungseinsatz 2. Rahmenschützer Entfernen Sie die beiden Schrauben, die die Bauen Sie den Rahmenschützer aus. rechte und linke Verkleidung miteinander Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit verbinden.
  • Seite 103 Wartung und Einstellungen Hinweis: Entfernen Verschluss Ausgleichsbehälters geben • obere untere Kühlmittelgemisch hinzu, bis der Stand die Verkleidung werden Einheit Markierung „MAX“ erreicht. Bringen Sie den ausgebaut. Deckel wieder an. Nehmen Sie den Bolzen der unteren Verkleidung aus der Rahmenhülse. Die Oberkante der Verkleidung ist mit zwei Haken im Cockpit fixiert.
  • Seite 104 Wartung und Einstellungen Einbau Street Triple und Street Triple R Einbau erfolgt umgekehrter Der Deckel des Ausgleichsbehälters ist auf Reihenfolge Ausbau, wobei der linken Seite des Motorrads, neben dem Folgendes zu beachten ist. Seitenständer, zu finden. Bringen Sie die Schrauben wieder an, mit Vorsicht denen die Verkleidung am Rahmen befestigt ist, und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 105: Kühlmittel Erneuern

    Kühlerschläuche auf Risse oder Alterung und Wasser Kühlsystem die Schlauchschellen auf Festigkeit. Lassen Sie hinzugefügt werden. Anschließend etwaige defekte Teile durch Ihren Triumph- muss dann allerdings so schnell wie Vertragshändler erneuern. möglich das Kühlmittel abgelassen Prüfen Sie Kühlergrill und Kühlerlamellen auf und das Kühlsystem mit HD4X...
  • Seite 106: Drosselklappensteuerung

    Wartung und Einstellungen Drosselklappensteuerung Vorsicht Verwendung Hochdruck- Wasserstrahlen, etwa einer Autowaschanlage oder einem Haushalts- Hochdruckwäscher, können Beschädigung der Kühlerlamellen führen, Undichtigkeiten verursachen Funktionsfähigkeit Motorkühlers beeinträchtigen. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom durch Motorkühler nicht durch chrn Anbringen nicht zugelassener 1. Gasgriff Zubehörteile vor dem Motorkühler oder 2.
  • Seite 107: Überprüfung

    Art haben. Vergewissern Sie sich, dass der Gasgriff beim Vor- und Zurückdrehen 2 - 3 mm Spiel hat. Sollte die Größe des Spiels nicht korrekt sein, empfiehlt Ihnen Triumph, die Einstellungen Ihrem Triumph-Vertragshändler vornehmen zu lassen. In dringenden Fällen kann die Einstellung der Drosselklappe jedoch wie folgt durchgeführt werden:...
  • Seite 108: Einstellen

    Drosselklappe leichtgängig, ohne übermäßige Kraftanstrengung öffnen lässt und ohne hängen zu bleiben schließt. Fahren vorsichtig Ihrem nächstgelegenen Triumph-Vertragshändler und lassen Sie ihn das Drosselklappensystem chrv_2 gründlich überprüfen, bevor Öffnungszug Motorrad wieder fahren. 2. Gummiabdeckung 3. Öffnungszug-Einsteller 4. Sicherungsmutter 5.
  • Seite 109: Kupplung

    Wartung und Einstellungen Kupplung Überprüfung Vergewissern sich, dass Kupplungshebel 2 - 3 mm Spiel hat. Sollte Spiel korrekten Wert abweichen, muss es neu eingestellt werden. Einstellen Lockern Sie die gerändelte Sicherungsmutter am Hebelende des Kupplungszugs und drehen Sie Einstellbuchse, bis das korrekte Spiel am Kupplungshebel erreicht ist.
  • Seite 110: Antriebskette

    Öl wie oben beschrieben oder reißen. Ersetzen Sie die Antriebskette auf. daher immer, wenn sie abgenutzt oder beschädigt ist, und verwenden Sie dabei Vorsicht Triumph-Originalteile von einem Triumph- Vertragshändler. Reinigen Sie die Kette nicht mit einer Druckwäsche, hierdurch Warnung...
  • Seite 111: Prüfen Des Antriebskettenspiels

    Street Triple und Street Triple R Die vertikale Auslenkung der Antriebskette muss im Bereich von 13 - 32 mm liegen. Daytona 675 und Daytona 675 R Die vertikale Auslenkung der Antriebskette muss im Bereich von 28 - 38 mm liegen.
  • Seite 112: Verschleißinspektion Von Kette Und Ritzeln

    Kettenbolzens bis zur Mitte des fehlerhaften Bremsen ist gefährlich. Sie 21. Kettenbolzens. Nehmen Sie Messungen müssen vor jedem weiteren Fahrversuch an verschiedenen Stellen vor, da der zwecks Mängelbeseitigung Ihren Triumph- Kettenverschleiß möglicherweise ungleich- Vertragshändler aufsuchen. mäßig ist. Ausbleiben der Mängelbeseitigung kann Sollte die Länge das maximale Servicelimit...
  • Seite 113 Die Verwendung nicht zugelassener Ketten kann dazu führen, dass die Kette reißt oder von den Ritzeln springt. Verwenden Sie eine Originalkette von Triumph, wie sie im Triumph Teilekatalog aufgeführt ist. Vernachlässigen Sie niemals die Wartung der Kette und lassen Sie Ketten stets durch...
  • Seite 114: Bremsen

    Wartung und Einstellungen Bremsen Hintere Bremse Sollte die Belagdicke eines der Hinterrad- Verschleißinspektion der Bremsen Bremsklötze einschließlich Trägerplatte kleiner als 4,5 mm sein oder einer der Bremsklötze müssen entsprechend Bremsklötze über die Anfasung hinaus Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ verschlissen sein, sind sämtliche Bremsklötze überprüft werden und sind zu ersetzen, am entsprechenden Rad zu erneuern.
  • Seite 115: Einfahren Neuer Bremsbeläge Und Bremsscheiben

    Vorderrad, zwei Bedingungen ist gefährlich. Vor jeder Bremssättel montiert sind, sind alle Klötze weiteren Fahrt muss Triumph- an beiden Bremssätteln zu erneuern. Vertragshändler den Mangel beseitigen. Das Ersetzen einzelner Bremsklötze hat Das Fahren mit fehlerhaften Bremsen kann eine Leistungsverminderung zum Verlust der Kontrolle über das Bremssystems zur Folge.
  • Seite 116: Scheibenbremsflüssigkeit

    Wartung und Einstellungen Scheibenbremsflüssigkeit Warnung Überprüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand in beiden Bremsflüssigkeitsbehältern Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch, d. h., erneuern Bremsflüssigkeit dass sie Feuchtigkeit aus der Luft aufnimmt. entsprechend Anforderungen für Aufgenommene Feuchtigkeit setzt den planmäßige Wartungsarbeiten. Verwenden Siedepunkt Bremsflüssigkeit stark Sie ausschließlich Bremsflüssigkeit DOT 4, herab führt dadurch einer...
  • Seite 117: Überprüfen Und Anpassen Des Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Überprüfen und Anpassen des Füllen Sie den Bremsflüssigkeitsbehälter bis oberen Füllstandslinie frischer Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands Bremsflüssigkeit DOT 4 einem Daytona 675 R und Street Triple R versiegelten Behälter auf. (falls eingebaut) Setzen Membran Membranstützring Flüssigkeits- behälter ein. Bringen Sie den neuen Behälterdeckel an und schrauben Sie ihn sorgfältig ein.
  • Seite 118 Wartung und Einstellungen Daytona 675, Daytona 675 R und Street Triple Street Triple R kabi_1 jajc_1 1. Vorderer Bremsflüssigkeitsbehälter, Vorderrad-Bremsflüssigkeits- obere Markierungslinie behälter, obere Füllstandslinie/ 2. Untere Markierungslinie Maximum Der Bremsflüssigkeitsstand in den Brems- 2. Untere Füllstandslinie/Minimum flüssigkeitsbehältern muss (in waagerechter 3.
  • Seite 119: Überprüfung Und Anpassung Des Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands

    Wartung und Einstellungen Überprüfung und Anpassung des Warnung Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands Daytona 675 R und Street Triple R Sollte der Bremsflüssigkeitsstand in einem (falls eingebaut) Bremsflüssigkeitsbehälter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem Triumph- Vertragshändler, bevor Sie das Motorrad fahren. Das Betreiben des Motorrads mit zu geringem Bremsflüssigkeitsstand oder...
  • Seite 120: Lenkung/Radlager

    Sollten Sie ein Spiel in Wartungsarbeiten. den Lenkkopflagern feststellen können, bitten Hinweis: Sie Ihren Triumph-Vertragshändler, etwaige Fehler zu suchen und zu beheben, bevor Sie • Untersuchen Sie die Radlager stets mit dem Motorrad fahren. zum gleichen Zeitpunkt wie die Lenkkopflager.
  • Seite 121: Überprüfen Der Radlager

    Wenn die Radlager an Vorder- oder Hinterrad Überprüfen der Vorderradgabel ein Spiel in der Radnabe zulassen, Geräusche verursachen, oder falls das Rad nicht Untersuchen Sie jede Gabel auf Anzeichen gleichmäßig dreht, lassen Sie Ihren Triumph- Beschädigung, Kratzern Vertragshändler die Radlager überprüfen. Gleitfläche und auf Ölundichtigkeiten.
  • Seite 122: Einstellen Der Vorderradaufhängung - Street Triple

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Warnung Vorderradaufhängung - Street Triple Das Betreiben des Motorrads mit defekter Street Triple lässt sich oder beschädigter Radaufhängung ist Vorderradaufhängung nicht einstellen. gefährlich und kann zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad und zu Hinweis: einem Unfall führen.
  • Seite 123: Einstelltabelle Vorderradaufhängung - Nur Daytona 675

    Komfort Fahrer und Beifahrer ¹ Anzahl der Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn ab voll eingeschraubter Stellung. ² Anzahl der Klicks, wenn ab voll eingeschraubter Stellung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Einstelltabelle Vorderradaufhängung - Nur Daytona 675 R Beladung Feder- Zugstufen- Druckstufen- vorspannung¹...
  • Seite 124: Einstelltabelle Vorderradaufhängung - Street Triple R

    Fahrer und Beifahrer ¹ Anzahl der Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn ab voll eingeschraubter Stellung. ² Anzahl der Klicks, wenn ab voll eingeschraubter Stellung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Daytona 675 und Daytona 675 R Warnung Standard-Sporteinstellungen Radaufhängung sorgen für ein bequemes...
  • Seite 125: Einstellen Der Vorderradaufhängung

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Die Federvorspannungseinsteller befinden sich am oberen Ende jedes Gabelholms. Vorderradaufhängung Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, Federvorspannung Daytona 675 um die Vorspannung zu erhöhen, oder und Street Triple R gegen Uhrzeigersinn, Vorspannung zu verringern. Stellen Sie die Vorspannungseinsteller auf beiden Seiten der Gabel stets auf den gleichen Wert ein.
  • Seite 126: Einstellen Der Zugstufendämpfung - Daytona 675 Und Street Triple R

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Zugstufendämpfung - Daytona 675 R Daytona 675 und Street Triple R Die Zugstufendämpfungseinsteller befinden sich am oberen Ende jedes Gabelholms. 1. Zugstufendämpfungseinsteller Daytona 675 R chrf_1 Einstellvorrichtung für Zugstufendämpfung befindet sich oberen Ende des rechten Gabelholms.
  • Seite 127: Einstellen Der Druckstufendämpfung - Daytona 675 Und Street Triple R

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Daytona 675 R Druckstufendämpfung - Daytona 675 und Street Triple R Einstellvorrichtung für Druckstufendämpfung befindet sich in der Nähe des unteren Endes beider Gabelholme, neben der Radachse. 1. Einsteller für die Druckstufendämpfung Der Druckstufendämpfungseinsteller befindet sich am oberen Ende des linken Gabelholms.
  • Seite 128: Hinterradaufhängung

    Street Triple R werden vom Werk mit den in der entsprechenden Radaufhängungstabelle angegebenen Standardeinstellungen für Hinterradaufhängung ausgeliefert (siehe Seite 129). • Die Daytona 675 R wird vom Werk mit den in der entsprechenden Radaufhängungstabelle angege- benen Standard-Sporteinstellungen ausgeliefert (siehe Seite 129). •...
  • Seite 129: Einstelltabelle Hinterradaufhängung - Nur Daytona 675

    Komfort Fahrer und Beifahrer ¹ Anzahl der Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn ab voll eingeschraubter Stellung. ² Anzahl der Klicks, wenn ab voll eingeschraubter Stellung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Einstelltabelle Hinterradaufhängung - Nur Daytona 675 R Beladung Zugstufen- Druckstufen- dämpfung¹...
  • Seite 130: Einstellen Der Federvorspannung - Street Triple

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Federvorspannung - Empfohlene Aufhängungseinstellungen Street Triple Stellungen Einstellvorrichtung beginnen mit Stufe Eins bei ganz im An der Hinterradaufhängung lässt sich Uhrzeigersinn gedrehter Einstellvorrichtung. lediglich die Vorspannung einstellen. Insgesamt gibt es fünf Stellungen. Position Um die Federvorspannungseinstellungen der Eins beinhaltet geringste...
  • Seite 131: Einstellen Der Zugstufendämpfung - Street Triple R

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Zugstufendämpfung - Einstellen der Street Triple R Druckstufendämpfung - Street Triple R chrj Zugstufendämpfungseinsteller chrl 1. Einsteller für die Der Zugstufendämpfungseinsteller befindet Druckstufendämpfung sich unteren Ende Hinterrad- aufhängung auf der linken Seite des Motorrads. Die Einstellvorrichtung für die Druckstufen- dämpfung befindet sich...
  • Seite 132: Druckstufendämpfung Für Langsamen Und Schnellen Dämpfungshub - Daytona

    Wartung und Einstellungen Druckstufendämpfung für Einstellen der Druckstufendämpfung für schnellen Hub langsamen und schnellen Dämpfungshub - Daytona 675 Um die Druckstufendämpfung für schnellen Hub einzustellen, drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Druckstufen- dämpfung zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Druckstufendämpfung zu verringern.
  • Seite 133 Wartung und Einstellungen Daytona 675 R Einstellen der Zugstufendämpfung Zugstufendämpfungseinsteller schwarz und befindet sich am oberen Ende hinteren Federbeins, neben Vorratsbehälter der Hinterradaufhängung. Um die Zugstufendämpfung einzustellen, drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Zugstufendämpfung zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Zugstufendämpfung zu verringern.
  • Seite 134: Reifen

    Luft ausdehnt und für einen Reifen mit der Kennzeichnung „TUBELESS“ Anstieg des Reifendrucks sorgt. In den von (schlauchlos) und für schlauchlose Reifen Triumph ausgewiesenen Werten für den geeignete Ventile auf Felgen mit der Reifendruck am kalten Reifen ist dies Kennzeichnung „TUBELESS“.
  • Seite 135: Reifenverschleiß

    Wartung und Einstellungen Reifenverschleiß Warnung Mit zunehmendem Verschleiß wird der Reifen anfälliger für Reifenpannen und Falscher Reifendruck führt Reifenversagen. Daher nicht übermäßigem Verschleiß empfehlenswert Reifen zu verwenden, bis sie Instabilitätsproblemen, die zum Verlust der auf ein Minimum herunterverschlissen sind. Kontrolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen können.
  • Seite 136 Wartung und Einstellungen Warnung Warnung Betreiben Sie dieses Triumph-Motorrad im Betreiben Motorrads Hochgeschwindigkeitsbereich aus- übermäßig verschlissenen Reifen schließlich bei gesicherten Straßenrennen gefährlich und hat negative Auswirkungen oder auf abgeschlossenen Rennstrecken. auf Traktion, Stabilität und Fahrverhalten, Hochgeschwindigkeitsfahrten dürfen auch was zum Verlust der Kontrolle über das dann nur von Fahrern unternommen Motorrad und zu einem Unfall führen...
  • Seite 137: Austauschen Der Reifen

    Wartung und Einstellungen Austauschen der Reifen Reifendruck-Überwachungssystem (Tyre Pressure Monitoring System) Alle Triumph-Motorräder werden sorgfältig (Nur Modelle mit TPMS) ausgiebig unter einer Reihe unterschiedlicher Fahrbedingungen getestet, Vorsicht um zu gewährleisten, dass für jedes Modell die effektivsten Reifenkombinationen zum Um die Position des Reifendrucksensors zu Gebrauch zugelassen werden.
  • Seite 138 Das Nichtaustauschen Reifen beschädigt sein könnte, etwa nach eines undichten Reifens oder das Betreiben einem Aufprall auf den Bordstein, bitten des Motorrads mit einem reparierten Sie Ihren Triumph-Vertragshändler, den Reifen kann zu Instabilität, zum Verlust der Reifen innen außen Kontrolle oder zu einem Unfall führen.
  • Seite 139 Wartung und Einstellungen Warnung Warnung Sollten Sie Ersatzreifen benötigen, wenden Ein Betreiben des Motorrads mit falsch Sie sich an Ihren Triumph-Vertragshändler, sitzenden Reifen, falschem Reifendruck der für die Auswahl einer richtigen oder ohne hinreichende Gewöhnung an Kombination Liste die neuen Fahreigenschaften kann zum zugelassenen Reifen und für eine Montage...
  • Seite 140: Batterie

    Schwefelsäure erforderlich sein, z.B. nach einem (Batteriesäure). Der Kontakt mit Haut oder Reifenwechsel, setzen Sie sich mit Ihrem Augen kann zu schweren Verbrennungen Triumph-Vertragshändler in Verbindung. führen. Tragen Sie Schutzkleidung und Verwenden ausschließlich einen Gesichtsschild. selbstklebende Gewichte. Anklemm- Sollte Batteriesäure...
  • Seite 141: Ausbauen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Ausbauen der Batterie Warnung Alle Modelle Die Batterie enthält schädliche Substanzen. Halten Sie Kinder stets von der Batterie fern, unabhängig davon, ob diese im Motorrad eingebaut ist oder nicht. Bringen Sie keine Starthilfekabel an der Batterie an, führen Sie die Batteriekabel nicht zusammen und vertauschen Sie nicht die Polarität der Kabel, da dadurch ein Funke entstehen kann, der die Batteriegase...
  • Seite 142: Entsorgen Der Batterie

    Wartung und Einstellungen Entsorgen der Batterie Selbstentladung der Batterie Sollte die Batterie jemals ersetzt werden Vorsicht müssen, Originalbatterie Recycling zuzuführen, wodurch sichergestellt Um eine maximale Lebensdauer zu wird, dass die Schadstoffe, aus denen die gewährleisten, muss das Ladeniveau der Batterie besteht, Umwelt nicht...
  • Seite 143: Selbstentladung Der Batterie Bei Einlagerung Oder Seltenem Gebrauch Des Motorrads

    Batteriespannung oder beim Laden der Überprüfen Sie während der Einlagerung Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte mit oder bei seltenem Gebrauch des Motorrads Ihrem lokalen Triumph Vertragshändler in die Batteriespannung wöchentlich mit Hilfe Verbindung. eines Digitalmultimeters. Befolgen Sie dabei die dem Messgerät beiliegende Anleitung des Herstellers.
  • Seite 144: Einbauen Der Batterie

    Klemmen Sie die Batterie wieder an, das Wochen) ist die Batterie aus dem Motorrad Pluskabel (rot) zuerst. auszubauen und mit Hilfe eines von Triumph Tragen Sie zum Schutz vor Korrosion eine zugelassenen Erhaltungsladers im geladenen leichte Fettschicht auf die Klemmen auf.
  • Seite 145: Sicherungskasten

    Wartung und Einstellungen Sicherungskasten Daytona 675 und Daytona 675 R Identifizieren der Sicherungen Das Durchbrennen einer Sicherung wird dadurch angezeigt, dass sämtliche von dieser Sicherung geschützten Systeme ausfallen. Stellen Sie bei der Suche nach einer durchgebrannten Sicherung mit Hilfe der Tabellen fest, um welche Sicherung es sich handelt.
  • Seite 146 Wartung und Einstellungen Sicherungskasten - Daytona 675 ohne Sicherungskasten - Daytona 675 mit Abgesicherter Position Stärke Abgesicherter Position Stärke Stromkreis (Amp- Stromkreis (Amp- ere) ere) Zusatzscheinwerfer Zusatzscheinwerfer Kühlerventilator Kühlerventilator Zündschalter, Zündschalter, Anlasserstromkreis Anlasserstromkreis Motormanagement Motormanagement Leer Abblend- und Abblend- und Fernlicht, Starterrelais Fernlicht, Starterrelais OPEN...
  • Seite 147: Street Triple Und Street Triple R

    Wartung und Einstellungen Street Triple und Street Triple R Sicherungskasten - Street Triple und Street Triple R Abgesicherter Position Stärke Stromkreis (Amp- ere) Zusatzscheinwerfer Kühlerventilator Zündschalter, Anlasserstromkreis Motormanagement chrx Beheizbare Griffe Haupt-Sicherungskasten Abblend- und 2. ABS-Sicherungskasten (sofern Fernlicht, Starterrelais vorhanden) Der Sicherungskasten befindet sich unter dem Sitz.
  • Seite 148: Beleuchtung

    Wartung und Einstellungen ABS-Sicherungskasten - Street Triple Beleuchtung und Street Triple R mit ABS Scheinwerfer Der ABS-Sicherungskasten ist am Haupt- Sicherungskasten angebracht. Um Zugang zum ABS-Sicherungskasten zu Warnung erlangen, muss der Sitz ausgebaut werden. Passen Sie Ihre Fahrgeschwindigkeit den Sicht- und Wetterbedingungen an, unter Abgesicherter Position Stärke...
  • Seite 149: Einstellen Der Scheinwerfer - Daytona 675 Und Daytona 675 R

    Wartung und Einstellungen Einstellen der Scheinwerfer - Vorsicht Daytona 675 und Daytona 675 R Jeder Scheinwerfer kann mit Hilfe von Beim Betreiben des Motorrads auf einer vertikalen und horizontalen Stellschrauben abgeschlossenen Rennstrecke werden Sie an der Rückseite justiert werden. unter Umständen...
  • Seite 150: Einstellen Der Scheinwerfer - Street Triple Und Street Triple R

    Wartung und Einstellungen Drehen Sie die horizontale Stellschraube am Einstellen der Scheinwerfer - rechten Scheinwerfer gegen Street Triple und Street Triple R Uhrzeigersinn, um den Lichtkegel nach links Scheinwerfereinstellung - vertikal zu verstellen, oder im Uhrzeigersinn, um ihn nach rechts zu verstellen. Am linken Scheinwerfer drehen Sie die horizontale Stellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Lichtkegel nach...
  • Seite 151: Austauschen Der Scheinwerferbirne - Daytona 675 Und Daytona 675 R

    Wartung und Einstellungen Scheinwerfereinstellung - horizontal Austauschen der Scheinwerferbirne - Daytona 675 und Daytona 675 R Vorsicht Verwendung nicht zugelassener Scheinwerferbirnen kann zu Schäden an der Scheinwerferlinse führen. Verwenden eine Original- Scheinwerferbirne von Triumph, wie sie im Triumph Teilekatalog aufgeführt ist.
  • Seite 152 Wartung und Einstellungen Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie Lösen Sie den Mehrfachstecker von der den Verkleidungseinsatz. Glühbirnenfassung. Entfernen Glühbirnenabdeckung auszutauschenden Birne, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Lösen Sie den Mehrfachstecker von der Birne. Lösen Sie den Glühbirnen-Sicherungsring vom Haken an der Scheinwerfereinheit und drehen Sie in wie gezeigt von der Birne fort.
  • Seite 153 Wartung und Einstellungen Austauschen der Standlicht-Birne - Entfernen Sie die vier Schrauben von der Daytona 675 und Daytona 675 R Windschutzscheibe. Die Standlichtbirne befindet sich in der Mitte des Scheinwerfers. Entfernen Sie zum Austauschen der Birne die Gummiabdeckungen Spiegel- befestigungen.
  • Seite 154: Austauschen Der Scheinwerferbirne - Street Triple Und Street Triple R

    Verwendung nicht zugelassener Scheinwerferbirnen kann zu Schäden an der Scheinwerferlinse führen. Verwenden eine Original- Scheinwerferbirne von Triumph, wie sie im Triumph Teilekatalog aufgeführt ist. Lassen Sie Ersatz-Scheinwerferbirnen stets einem Triumph-Vertragshändler einbauen. Birnenfassung Ziehen Sie die Glühbirne heraus. Bauen Sie den Sitz ab.
  • Seite 155 Wartung und Einstellungen Lösen Sie die Kabelklemme von ihrem Clip (entfernen Sie nicht die Schraube) und Warnung nehmen Sie anschließend die Birne aus Die Birnen werden beim Gebrauch heiß. Lampeneinheit heraus. Lassen Sie die Birne vor der Handhabung lange genug abkühlen. Vermeiden Sie es, den Glaskolben der Birne zu berühren.
  • Seite 156: Blinkerleuchten

    Wartung und Einstellungen Blinkerleuchten Kennzeichenbeleuchtung Austauschen der Birne Austauschen der Birne Lösen Sie die Befestigung und nehmen Sie das Glas der Kennzeichenbeleuchtung ab. celc_1 Blinkerglas 2. Befestigungsschraube chrs 1. Befestigung Das Blinkerglas wird bei beiden Blinkern 2. Glas durch eine Befestigungsschraube 3.
  • Seite 157: Reinigung

    Wartung und Einstellungen Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Vor dem Waschen des Motorrads müssen Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein Vorkehrungen getroffen werden, um Wasser wesentlicher Bestandteil der Wartung Ihres von folgenden Stellen fernzuhalten. Motorrads. Wenn Motorrad regelmäßig reinigen, wird sein Hintere Auspufföffnungen: Abdecken mit Erscheinungsbild für viele Jahre bewahrt.
  • Seite 158: Wobei Sie Vorsichtig Sein Müssen

    Wartung und Einstellungen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Nach dem Waschen Vermeiden Sie es, Wasser mit großer Kraft in Entfernen Sie Plastiktüten und Klebeband Nähe folgender Komponenten und reinigen Sie die Lufteinlässe. spritzen: Schmieren Sie die Drehzapfen, Schrauben • Instrumente, und Muttern.
  • Seite 159: Pflege Des Sitzes

    Wartung und Einstellungen Pflege des Sitzes Reinigen der Windschutzscheibe Vorsicht Daytona 675 und Daytona 675 R Die Nutzung von Chemikalien oder Hochdruckwäschern für die Reinigung des Sitzes wird nicht empfohlen. Verwendung Chemikalien oder Hochdruckwäschern kann zu Schäden am Reinigen Sie die Windschutzscheibe mit einer Sitzbezug führen.
  • Seite 160: Unlackierte Aluminiumteile

    Wartung und Einstellungen Unlackierte Aluminiumteile Warnung Teile wie Brems- und Kupplungshebel, Räder, Motorabdeckungen, obere untere Versuchen niemals, Gabelbrücke müssen bei einigen Modellen Windschutzscheibe während der Fahrt zu auf die richtige Weise gereinigt werden, reinigen, da das Loslassen des Lenkers damit Ihr äußeres Erscheinungsbild erhalten zum Verlust der Kontrolle über das bleibt.
  • Seite 161: Reinigen Der Auspuffanlage

    Wartung und Einstellungen Reinigen der Auspuffanlage Schützen Reiben nach Trocknen Sämtliche Teile der Auspuffanlage Ihres Auspuffanlage „Motorex 645 Clean and Motorrads müssen regelmäßig gereinigt Protect“ in die Oberfläche ein. werden, damit ihr äußeres Erscheinungsbild nicht dauerhaft beeinträchtigt wird. Vorsicht Hinweis: Silikonhaltige Produkte führen...
  • Seite 162 Wartung und Einstellungen Seite absichtlich frei gelassen...
  • Seite 163: Einlagern

    Umständen auch Seite 98). (Beachten Sie dabei, dass das von explosiv. Schalten Sie die Zündung aus. Triumph gelieferte HD4X Hybrid-OAT- Rauchen Sie nicht. Vergewissern Sie sich, Kühlmittel fertig angemischt ist und nicht dass der Bereich gut belüftet und frei von verdünnt werden muss.)
  • Seite 164: Vorbereitungen Nach Dem Einlagern

    Einlagern Vorbereitungen nach dem Drehen Sie den Motor am Anlassermotor einige Male, bis die Öldruckwarnleuchte Einlagern erlischt. Bauen Sie die Batterie ein (falls ausgebaut) Bauen Sie die Zündkerzen wieder ein und (siehe Seite 144). ziehen Sie sie fest. Anzugsmoment 12 Nm, War das Motorrad länger als vier Monate Starten Sie den Motor.
  • Seite 165: Spezifikationen

    Sitzhöhe... . . Daytona 675 800 mm 820 mm 820 mm Daytona 675 R 830 mm Gewichtsangaben Nassgewicht ..184 kg 182 kg 182 kg Max.
  • Seite 166 Spezifikationen Daytona 675 und Street Triple Street Triple R 675 R Motor Typ ....3-Zylinder 3-Zylinder 3-Zylinder Reihenmotor Reihenmotor Reihenmotor Hubraum ... . 674,8 cm³...
  • Seite 167 3,2 Liter Nur Ölwechsel ..3,0 Liter 3,0 Liter 3,0 Liter Kühlsystem Kühlmitteltyp ..Triumph HD4X Triumph HD4X Triumph HD4X Hybrid OAT Hybrid OAT Hybrid OAT Kühlmittel Kühlmittel...
  • Seite 168 Spezifikationen Daytona 675 und Street Triple Street Triple R 675 R Kraftstoffsystem Typ ....Elektronische Elektronische Elektronische Kraftstoffein- Kraftstoffein- Kraftstoffein- spritzung spritzung spritzung Einspritzventile ..Elektromagnetisch Elektromagnetisch Elektromagnetisch...
  • Seite 169 Spezifikationen Daytona 675 und Street Triple Street Triple R 675 R Getriebe Getriebetyp ..6-Gang, mit 6-Gang, mit 6-Gang, mit Dauereingriff Dauereingriff Dauereingriff Kupplungsart..Nass, Nass, Nass,...
  • Seite 170 Spezifikationen Daytona 675 und Street Triple Street Triple R 675 R Reifen Reifendruck (kalt): Vorne ....2,35 bar 2,35 bar 2,35 bar Hinten ....2,48 bar 2,90 bar 2,90 bar...
  • Seite 171 Spezifikationen Daytona 675 und Street Triple Street Triple R 675 R Zugelassene Reifen (Fortsetzung): Option 3, vorne ..Pirelli Diablo Rosso Dunlop Qualifier II Dunlop Qualifier II Corsa Option 3, hinten ..Pirelli Diablo Rosso Dunlop Qualifier II Dunlop Qualifier II...
  • Seite 172 Brems- und Kupplungsflüssigkeit DOT 4 Kupplungsflüssigkeit Kühlmittel ... Triumph HD4X Hybrid OAT Kühlmittel Lager und Drehzapfen . . Fett nach Spezifikation NLGI 2 Antriebskette ..
  • Seite 173 Getriebe......169 Daytona 675 R ....56 Gewichtsangaben .
  • Seite 174 Überprüfung ....109 Nur Daytona 675 R ... . . 129 Einstelltabelle Hinterradaufhängung - Nur Street Triple R .
  • Seite 175 (falls vorhanden) ....134 Daytona 675 R....63 Reifendruck-Überwachungssystem...
  • Seite 176 Index Warnhinweise Zubehör Warnaufkleber ....2 Aufbewahrungsraum für Warnung, Vorsicht und Hinweis..1 Bügelschloss ....65 Warnleuchten .

Diese Anleitung auch für:

Street triple rStreet tripleDaytona 675

Inhaltsverzeichnis