MONTAGE UND WARTUNG clivia Spiegelschrank INHALTSVERZEICHNIS Für den Installateur For installatøren Einbaumaße Mål Montage Montering Anpassungen Reguleringer Gebrauch und Pflege Bruk og vedlikehold For the installer Dla instalatora Dimensions Wymiary Mounting Montaż Adjustments Regulacja Use and maintenance Użytkowanie i konserwacja Pour l’installateur...
Die Gebrauchsanweisung muss aufbewahrt und dem für die Reinigung/ operation must be carried out by specialised personnel only, Wartung zuständigen Personal übergeben werden. in order to guarantee product safety. VIGOUR disclaims all Das mitgelieferte Befestigungssystem ist nur für festes Mauerwerk liability for failure to comply with this obligation.
Seite 4
Si le câble est/ou d’autres pièces sont endommagé/s, les remplacer par des pièces de rechange. L’opération doit être effectuée uniquement par le personnel spécialisé en vue de garantir la sécurité du produit. VIGOUR Installasjon og elektrisk tilkobling må kun utføres av spesialisert décline toute responsabilité...
Seite 5
Zařízení musí být chráněno diferenciálním spínačem s hodnotami l ∆ garantálása érdekében a műveletet kizárólag szakember n ≤30mA. Před každým úkonem (čištění-výměna lampiček - instalace végezheti. A VIGOUR nem vállal felelősséget a fenti zařízení) vždy odpojte zařízení z napájení. kötelezettség be nem tartása esetén.
MONTAGE Mounting Montage Montage Montering Montaż Montáž Felszerelés Die Schraube vollständig versenken Screw tightly in place Visser avec force De schroef stevig vastdraaien Skru skruen skikkelig fast Mocno dokręcić śrubę Utáhněte šroub silou Csavarja be erősen a csavart...
Seite 8
MONTAGE Mounting Montage Montage Montering Montaż Montáž Felszerelés Achtung Caution Attention Let op Advarsel Uwaga Pozor Figyelem Auswechseln der lampe Lamp replacement Remplacement de l’ampoule Vervanging verlichting Utskifting av lyspære Wymiana żarówki Vyměňte lampičku Izzó cseréje Schutzglas ersetzen, wenn beschädigt Replace the protective screen if damaged Remplacer l’écran de protection s’il est abimé...
GEBRAUCH UND PFLEGE Utilisation Use and maintenance Tous les produits ont été étudiés et construits pour être installés et utilisés dans la salle de bain, les matériaux utilisés et les Utilisation et maintenance techniques d’exécution réduisent les risques d’absorption et Gebruik de gonflement mais ne les éliminent pas.
Seite 11
Alle produktene er utformet og laget for å installeres og brukes på Použití! baderom. Materialene og teknikkene som er brukt reduserer faren for Všechny produkty jsou koncipovány a vyrobeny, aby byly absorbering og oppsvulming, men de fjerner ikke denne faren helt. For instalovány a používány v koupelně.
Die von VIGOUR verwendeten Sanitärobjekte und deren Zubehör The sanitary objects and accessories used by VIGOUR are gewährleisten selbstverständlich Ihre gesundheitliche Sicherheit von guaranteed not to be harmful to your health or safety.