37 Brush holder cap 13 Collet nut 26 Templet guide 38 Screwdriver SPECIFICATIONS Model RP0910 RP1110C Max. collet capacity ..............8 mm or 1/4" 8 mm or 1/4" Plunge capacity ................0 – 57 mm 0 – 57 mm –1 No load speed (min ) ..............
WARNING: Switch action (Fig. 4) DO NOT let comfort or familiarity with product CAUTION: (gained from repeated use) replace strict adherence • Before plugging in the tool, always check to see that to safety rules for the subject product. MISUSE or the switch trigger actuates properly and returns to the failure to follow the safety rules stated in this instruc- “OFF”...
• These accessories or attachments are recommended bit and the straight guide. At the desired distance, tighten for use with your Makita tool specified in this manual. the lock screw to secure the straight guide in place. The use of any other accessories or attachments might When cutting, move the tool with the straight guide flush present a risk of injury to persons.
Seite 8
For European countries only The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model RP0910 turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level (L ): 83 dB (A)
Seite 9
12 Cadran de réglage de la vitesse 26 Guide de gabarit 13 Écrou de mandrin 27 Vis SPECIFICATIONS Modèle RP0910 RP1110C Capacité max. du mandrin ............8 mm ou 1/4" 8 mm ou 1/4" Capacité de plongée ..............0 – 57 mm 0 – 57 mm –1...
14. Ne touchez pas la fraise immédiatement après Écrou de nylon (Fig. 2) son arrêt ; elle peut être extrêmement chaude et En tournant l’écrou de nylon, la limite supérieure de l’outil pourrait vous brûler. peut être ajustée. Lorsque le bout de la fraise est rétracté 15.
Seite 11
Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 5) AFFLEURAGE Pour RP1110C ATTENTION : Vous pouvez changer la vitesse de l’outil en tournant le • Avant l’utilisation, assurez-vous toujours que le corps cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de 1 à 5. de l’outil s’élève automatiquement jusqu’à...
Modèle RP1110C les réparations, travaux d’entretien et autres réglages Mode de travail : rainurage dans le MDF doivent être effectués dans un centre de service Makita Émission de vibrations (a ) : 5,0 m/s agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Incertitude (K) : 1,5 m/s Makita.
Seite 13
Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Défonceuse / Défonceuse Electronique N° de modèle / Type : RP0910, RP1110C sont produites en série et sont conformes Directives européennes suivantes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou...
12. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand Nylonmutter (Abb. 2) aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in Durch Drehen der Nylonmutter kann die Obergrenze des handgehaltener Weise vorgesehen. Werkzeugkörpers eingestellt werden. Wenn die Spitze 13. Die Fräse erst dann vom Werkstück abnehmen, des Fräsers in Bezug auf die Führungsschuhfläche wei- nachdem die Maschine abgeschaltet wurde und ter eingezogen wird als erforderlich, kann die Ober-...
Drehzahl-Stellrad (Abb. 5) BETRIEB Für RP1110C VORSICHT: Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads • Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets, dass sich auf eine der Stufen von 1 bis 5 geändert werden. der Maschinenkörper automatisch bis zur Obergrenze Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Nummer 5 hebt und der Fräser nicht von der Grundplatte über- wird die Drehzahl erhöht, während sie durch Drehen in...
Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Gerade- und Nutenfräser • Kantenfräser • Laminatfräser •...
Seite 18
ENH101-15 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Oberfräse / Elektronische Oberfräse Modell-Nr./ Typ: RP0910, RP1110C der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier-...
38 Cacciavite 13 Dado bussola di chiusura 26 Guida sagoma DATI TECNICI Modello RP0910 RP1110C Capacità massima bussola di chiusura ........8 mm o 1/4" 8 mm o 1/4" Capacità di tuffo ................0 – 57 mm 0 – 57 mm –1...
13. Dopo aver lasciato andare l’interruttore sempre ATTENZIONE: aspettare che l’utensile si fermi completamente • Poiché un taglio eccessivo potrebbe causare un prima di rimuovere la fresatrice dal pezzo da sovraccarico del motore o difficoltà di controllo lavorare. dell’utensile, la profondità di taglio non dovrebbe 14.
Per collegare un aspiratore Makita (modello 407) è Quando si eseguono tagli dei bordi, la superficie del necessario il manicotto opzionale di 28 mm di diametro pezzo deve trovarsi sul lato sinistro della punta nella dire- interno.
• In questo manuale si consiglia di usare questi acces- l’utensile. sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o • Identificare le misure di sicurezza per la protezione ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle...
12. Schakel het gereedschap onmiddellijk uit, als u Nylonmoer (Fig. 2) het niet meer gebruikt. Schakel het gereedschap Door de nylonmoer te draaien kunt u de bovenlimiet van allen in, als u het in handen houdt. het gereedschapslichaam afstellen. Wanneer de tip van 13.
Seite 25
Toerentalregelknop (Fig. 5) Zet de gereedschapsvoet op het werkstuk zonder dat de freeskop het werkstuk raakt. Schakel het gereedschap in Voor RP1110C en wacht totdat de freeskop op volle toeren draait. Breng U kunt de snelheid van het gereedschap veranderen het gereedschapslichaam omlaag en schuif het over het door de toerentalregelknop te draaien en in te stellen op werkstukoppervlak naar voren, ervoor zorgend dat de...
Deze accessoi- res kunnen per land verschillend zijn. Aansluiten van een Makita stofzuiger (Fig. 16) ENG905-1 U kunt schoner werken door een Makita stofzuiger op de routerfrees aan te sluiten. Geluidsniveau Sluit de stofafzuigpijp en het verbindingsstuk voor stofaf- De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- zuiging aan op het gereedschap.
Seite 27
ENH101-15 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Bovenfrees / Elektronische bovenfrees Modelnr./Type: RP0910, RP1110C in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:...
13 Tuerca de pinza 26 Guía de plantilla 14 Llave 27 Tornillo ESPECIFICACIONES Modelo RP0910 RP1110C Capacidad máxima de la pinza ........... 8 mm o 1/4" 8 mm o 1/4" Profundidad de corte ..............0 – 57 mm 0 – 57 mm –1...
12. No deje la herramienta en marcha. Opere la Tuerca de nylon (Fig. 2) herramienta sólo cuando la tenga en las manos. El límite superior del cuerpo de la herramienta puede 13. Antes de sacar la herramienta de la pieza de tra- ajustarse girando la tuerca de nylon.
Anillo de ajuste de velocidad (Fig. 5) OPERACIÓN Para RP1110C PRECAUCIÓN: La velocidad de la herramienta se puede cambiar • Antes de la operación, asegúrese siempre de que el girando el anillo de ajuste de velocidad a un número de cuerpo de la herramienta se eleve automáticamente ajuste determinado del 1 al 5.
La guía de plantilla contiene un manguito a través del • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la herramienta con dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- patrones de plantilla. cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros Para instalar la guía de plantilla, afloje los tornillos de la...
Seite 32
ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Rebajadora / Rebajadora Electrónica Modelo N°/Tipo: RP0910, RP1110C son producidas en serie y...
Seite 33
25 Superfície guia 13 Porca do mandril 26 Guia para molde ESPECIFICAÇÕES Modelo RP0910 RP1110C Capacidade máxima do mandril ..........8 mm ou 1/4" 8 mm ou 1/4" Profundidade de corte ..............0 – 57 mm 0 – 57 mm –1 Velocidade em vazio (min ) ............27.000...
15. Tenha cuidado para não deixar cair diluente, • Quando corta ranhuras com uma fresa com 20 mm de gasolina, óleo ou qualquer material semelhante diâmetro, a profundidade de corte não deve ser supe- na base da ferramenta. Pode causar fendas na rior a 5 mm por passagem.
Seite 35
Quando faz cortes de extremidades, a superfície da peça com a operação. de trabalho deve estar do lado esquerdo da fresa na Quando liga um aspirador Makita (Modelo 407), neces- direcção de alimentação. (Fig. 8) sita de uma mangueira opcional com 28 mm de diâmetro interior.
• Estes acessórios ou peças extra são recomendadas cado, dependendo das formas como a ferramenta é para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- utilizada. cada neste manual. A utilização de qualquer outros •...
Seite 37
24 Vingemøtrik 38 Skruetrækker 12 Hastighedsvælger 25 Anslagsoverflade 13 Spændepatronmøtrik 26 Kopiring SPECIFIKATIONER Model RP0910 RP1110C Maks. spændepatronkapacitet ............ 8 mm eller 1/4" 8 mm eller 1/4" Fræsedybde ................. 0 – 57 mm 0 – 57 mm –1 Omdrejninger (min ) ..............
Seite 38
17. Visse materialer indeholder kemikalier, som kan Anslagsblok (Fig. 3) være giftige. Vær påpasselig med ikke at ind- Anslagsblokken har tre justerbare anslagsskruer, der ånde støv eller få disse materialer på huden. hæver eller sænker 0,8 mm per omdrejning. De kan nemt Følg sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af opnå...
Seite 39
Når der skæres kanter, skal emnets overflade være på ser med anvendelsen. venstre side af fræseværktøjet i fremførelsesretningen. Når der tilsluttes til en Makita støvsuger (Model 407), er (Fig. 8) det nødvendigt at anvende en slange (ekstraudstyr) med BEMÆRK: en indvendig diameter på...
Seite 40
Arbejdsindstilling: fræsning af riller i MDF LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun Vibrationsafgivelse (a ): 5,0 m/s udføres af et Makita Service Center med anvendelse af Usikkerhed (K): 1,5 m/s original Makita udskiftningsdele. ENG901-1 • Den angivne vibrationsemissionsværdi er blevet målt i...
Κρατάτε τα χέρια σας μακριά απ περιστρεφ μενα Ενώ πιέζετε το πλήκτρο ταχείας τροφοδοσίας, εξαρτήματα. ανεβάστε τον π λο σταματήματος μέχρι να Σιγουρευτείτε τι το η αιχμή δεν αγκίζει το επιτευγχθεί το επιθυμητ βάθος κοπής. Μικρές τεμάχιο εργασίας πριν ανοίξετε το διακ πτη. ρυθμίσεις...
Seite 43
• Σιγουρευτείτε τι το κλείδωμα του άξονα είναι • Μην σφίγγετε το περικ χλιο του κολάρου χωρίς να απελευθερωμένο προτού ανάψετε το διακ πτη. εισάγετε πρώτα μια αιχμή. Μπορεί να οδηγήσει σε θραύση του κώνου του κολάρου. Για να ξεκινήσετε το μηχάνημα, αποσυμπιέστε το πλήκτρο...
Seite 44
Απ σταση (X) = (εξωτερική διάμετρος του οδηγού • Αιχμές ομαλοποίησης καπλαμάδων ιχναρίου – διάμετρος αιχμής) / 2 • Ευθύς οδηγ ς Σύνδεση σε ηλεκτρική σκούπα Makita (Εικ. 16) • Οδηγ ς πλαισίου 25 Καθαρ τερες λειτουργίες μπορούν να επιτευχθούν • Οδηγ ςοί πλαισίου...
Seite 45
Περιστρεφ μενη φραίζα / Μοντέλο RP1110C Ηλεκτρονική περιστρεφ μενη φραίζα Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 81 dB (A) Αρ. μοντέλου/ Τύπος: RP0910, RP1110C Στάθμη δύναμης ήχου (L ): 92 dB (A) είναι εν σειρά παραγωγή και Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) συμμορφώνονται...
Seite 46
Router bits/Fraises de défonceuse/Fräser/Punte/Freesbits/Fresas/Brocas de fresadora/Fræseværktøj/ Εργαλείο περιοτρεφ μενης φραίξας Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refilo Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Ισιο κοπτικ 1/4" 005116 1/4" 1/4" 007136 “U” Grooving bit Fraise à rainurer U-Nutfräser Fresa a incastro a en “U”...
Seite 47
Drill point flush Fraise à affleurer Bündigfräser Fresa doppio refilo trimming bit a punta Combinatie frezen Fresa simple para Fresa com ponta Kantfræser (enkel) paneles piloto para recorte Κοπτικ κουρέματος με κεφαλή τρυπανιού 005120 1/4" 007139 Drill point double Fraise à affleurer Doppelbündigfräser Fresa a doppio flush trimming bit...
Seite 48
Cove beading bit Fraise à profiler Rundkantenfräser Fresa a raggio concave concavo Holle kraal frezen Fresa para Fresa para Hulkehl-fræser moldurar rebordo côncavo Κοπτικ κοιλωμάτων 005129 006464 Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a doppio trimming bit avec roulement Anlaufkugellager refilo con cuscinetto...
Seite 49
Ball bearing beading Fraise à profiler avec Rundkantenfräser Fresa a raggio roulement mit Anlaufkugellager convesso con cuscinetto Fresa a raggio con- Fresa para moldurar Fresa para rebordo Radiusfræser med vesso con cuscinetto con rodamiento com rolamento de kugleleje esferas Κοπτικ τεταρτημαρίου...
Seite 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884320G995...