Seite 1
186352 Digital Radio Wall Clock Jumbo Digitale Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Stand Cut-out for wall mounting 5. Getting started Thank you for choosing a Hama product. 5.1. Inserting the battery Take your time and read the following instructions and information completely. Open the battery compartment cover (E), remove the contact interrupter and close Please keep these instructions in a safe place for future reference.
11. Warranty Disclaimer time. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage • Meanwhile, you can carry out a manual search for the DCF radio signal at a resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from different location or set the date and time manually.
Produkt. Aussparung für Wandmontage • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! 5. Inbetriebnahme Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an 5.1.
Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das 11. Haftungsausschluss Datum überschrieben. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Hinweis – Sommerzeit Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ •...
Seite 8
Encoche pour montage mural immédiatement. • Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation à des températures extrêmes. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. 5. Mise en service Veuillez conserver ce mode d’emploi à...
Seite 9
• L’horloge continue automatiquement à rechercher chaque jour le signal radio La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages DCF. Une fois la réception du signal réussie, l’heure et la date qui ont été...
• Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Evite almacenarlo, cargarlo o utilizarlo cuando las temperaturas son extremas. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, 5.
Seite 11
11. Exclusión de responsabilidad reloj sobre una superficie durante toda la noche, tiempo en que las señales de La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna interferencia suelen ser menores. por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del •...
Seite 12
Отсек для элементов питания температурах. Подставка Углубление для крепления на стену Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! 5.1. Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и Откройте крышку отсека для элементов питания (E), удалите размыкатель указания. Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, контакта...
Seite 13
• В то же время вы можете начать ручной поиск радиосигнала DCF в другом месте размещения или произвести ручную настройку времени и даты. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие • Часы ежедневно производят автоматический непрерывный поиск в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего...
3. Contenuto della confezione • Procurarsi il materiale di fissaggio presso un apposito negozio! • Orologio digitale a parete radiocontrollato “Jumbo” • Non installare il prodotto in punti sotto i quali potrebbero sostare persone. • 4 batterie AA •...
Seite 15
11. Esclusione di garanzia • Nel frattempo è possibile avviare una ricerca manuale del segnale radio DCF Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o su un’altra postazione o procedere a un’impostazione manuale della data e all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
• Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. Uitsparing voor wandmontage • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. 5. Ingebruikname Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen.
Seite 17
11. Uitsluiting aansprakelijkheid radiosignaal of de tijd en datum handmatig instellen. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op • De klok blijft elke dag automatisch zoeken naar het DCF-radiosignaal. Als dit schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig...
• Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! • Αποφύγετε την αποθήκευση, τη φόρτιση και τη χρήση του προϊόντος σε Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και...
Seite 19
• Το ρολόι θα συνεχίσει να αναζητά αυτόματα ραδιοσήμα DCF σε καθημερινή βάση. Κατά την επιτυχή λήψη σήματος, η ώρα και η ημερομηνία που Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές ρυθμίστηκαν μη αυτόματα αντικαθίστανται.
3. Zawarto zestawu • Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana wytrzyma ciężar mocowanego • Cyfrowy zegar ścienny z odbiorem sygnału radiowego "Jumbo" produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane • 4 baterie typu AA przewody elektryczne, rury wodne, gazowe bądź...
Seite 21
11. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji • Zegar dalej automatycznie codziennie szuka sygnału radiowego DCF. W Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji przypadku udanego odbioru sygnału radiowego ręcznie ustawiona godzina i z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego...
3. A csomag tartalma • A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és • „Jumbo” digitális rádiófrekvenciás falióra bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy • 4 db AA elem egyéb vezeték.
Seite 23
és dátumot. 11. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
• Ve specializovaném obchodě si obstarejte vhodný upevňovací materiál! • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby. 3. Obsah balení • Digitální rádiem řízené nástěnné hodiny „Jumbo“ • 4 baterie AA • Nástěnné hodiny můžete namontovat na stěnu pomocí vybrání na zadní...
Seite 25
• Během tohoto můžete spustit manuální hledání rádiového signálu DCF 11. Vylou ení záruky na jiném místě instalace nebo provést nastavení času v hodinách a data Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za manuálně. škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo •...
(E). Hodiny sú prevádzkyschopné. 5.2. Výmena batérie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • V prípade potreby vyberte a použitú batériu zlikvidujte. Vložte novú Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení.
Seite 27
11. Vylú enie zodpovednosti • Hodiny naďalej automaticky denne vyhľadávajú rádiový signál DCF. Pri Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytnutie záruky za úspešnom prijatí signálu sa manuálne nastavený čas a dátum prepíšu. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných...
• Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de Reentrância para montagem na parede temperaturas extremas. Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! 5. Colocação em funcionamento Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual.
Seite 29
11. Exclusão de responsabilidade • O relógio continua a procurar automaticamente pelo sinal de rádio DCF. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por Quando for recebido um sinal, a hora e a data acertadas manualmente são danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do...
5.1. Introducerea bateriilor Deschideți capacul compartimentului bateriilor (E), îndepărtați elementul de Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! întrerupere contact și închideți capacul compartimentului bateriilor (E) la loc. Ceasul Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații este pregătit pentru funcționare.
Seite 31
11. Excluderea r spunderii nopții, deoarece în general perturbările sunt mai reduse atunci. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, • În acest timp puteți efectua o căutare manuală a semnalului radio DCF la o altă...
• Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln! • Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under. 3. Förpackningens innehåll • Digital radioväggklocka Jumbo • Du kan montera väggklockan på väggen i hålen på baksidan (G). • 4 AA-batterier •...
Seite 33
11. Garantifriskrivning natten, eftersom störsignalerna normalt är lägre då. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som • Under tiden kan du starta manuell sökning efter DCF-radiosignalen från någon beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på...
• Hanki sopivat kiinnitystarvikkeet erikoisliikkeestä! • Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä. 3. Pakkauksen sisältö • ”Jumbo”- digitaalinen radio-ohjattu seinäkello • Seinäkello voidaan asentaa seinään takaosassa olevan aukon (G) avulla. • 4 AA-paristoa • Vaihtoehtoisesti seinäkello voidaan asettaa tasolle jalustan (F) avulla.
• Tänä aikana DCF-signaalia voidaan hakea manuaalisesti toisessa 11. Vastuuvapauslauseke sijaintipaikassa tai kellonaika ja päivämäärä voidaan asettaa manuaalisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Kello hakee automaattisesti DCF-signaalia päivittäin. Kun signaalin vastaanotto epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai onnistuu, manuaalisesti asetettu kellonaika ja päivämäärä...
Seite 36
• Избягвайте съхранение, зареждане и употреба при екстремни Опорен крак температури. Изрез за стенен монтаж Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания. След 5.1. това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да...
Seite 37
на друго място или да настроите ръчно часа и датата. • Часовникът продължава да търси автоматично DCF радиосигнал през Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които деня. При успешно приемане на сигнал ръчно настроените час и дата се...
Seite 38
G Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and С момента перехода национального законодательства на 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with следующее: Электрические...
Seite 39
P Informacje dotycz ca recyklingu M Informa ii pentru reciclare Wskazówki dotycz ce ochrony rodowiska: Instruc iuni pentru protec ia mediului înconjur tor: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/ Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń în dreptul național sunt valabile următoarele: elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.