Express V 2013-06 Contents Productdescription ......................3 Intended Use ....................... 3 Technical specifications ....................4 Components ........................ 6 Accessories ......................... 6 Explanation of symbols ....................6 Safety instructions ...................... 7 Use ............................8 Remarks on electromagnetic compatibility (EMC) ............ 8 Carrying the electric wheelchair .................
Seite 4
Following of the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the warranty. This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to introduce changes without the obligation to adapt or replace previously delivered models.
Intended Use The electric wheelchair Express V is equipped with two motors, of 200W. The electric wheelchair Express V is intended to comfortably transport persons with walking difficulties or no walking abilities. This electric wheelchair is designed to transport 1 person.
Express V 2013-06 Technical specifications Technical terms below are valid for the electric wheelchair in standard settings and optimum environmental conditions. If accessories are used, the tabulated values will change. Changes in outdoor temperatures, humidity, uphill's, downhill's, soils and battery levels can reduce output.
Seite 7
Express V 2013-06 Brand Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Electric wheelchair, Class A Model Express V Maximum occupant mass 90 kg Description Dimensions Minimum Dimensions Maximum Angle between seat and footplate 5° 25° Distance between armrest and seat...
13 = Footrests 14 = Identification plate 15 = Seat cushion 16 = Operator unit Accessories The following accessories are available for the electric wheelchair Express V: • Back inclination (SE52) Explanation of symbols Maximum mass Indoor and limited outdoor use...
Never use your electric wheelchair as a seat in an automobile or other vehicle Never exceed the maximum load of 90 kg. Use only Vermeiren approved accessories. Before getting on or off, taking apart or transporting your electric wheelchair, put your wheelchair off with the "ON/OFF"...
This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
Express V 2013-06 • Long-range transmitting and receiving devices Radio and television towers Amateur radio sets • Other home devices CD player Notebook Microwave oven Cassette recorder etc. Devices like electric shavers and hair dryers will have no influence provided that they function perfectly and their cabling be in an excellent condition.
Express V 2013-06 2.3.1 Assembly of the electric wheelchair To assembly the electric wheelchair: Unfold the wheelchair (paragraph 2.4). Mount the backrest (paragraph 2.5), seat. Place the battery housing on the guide rails next to the motors (paragraph 2.6). Mount the armrests (paragraph 2.7).
Express V 2013-06 Mounting or removing backrest L L L L WARNING: Risk of injury – Make sure that both securing levers are engaged. L L L L CAUTION: Chance of pinching – Do not place fingers between the backrest tubes of the wheelchair.
Express V 2013-06 Mounting or removing armrest L L L L WARNING: Risk of injury and/or damage - Make sure that the levers properly tightened before using the wheelchair. L L L L WARNING: Risk of tipping over - Check that the armrests are at the same height on each side.
Express V 2013-06 Operating the parking brakes For each drive wheel your electric wheelchair has standard parking brakes. L L L L WARNING: The brakes are not used to slow down the wheelchair during movements – Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended movements.
The instructions for use from the operator units you can find in the seperate user manals of the operator units that is included with your wheelchair. Changing the software is only allowed by Vermeiren. For changes in the software contact Vermeiren.
Seite 17
Express V 2013-06 2.13.3 Adjusting operator unit L L L L CAUTION: Risk of pinching - Do not put your fingers between the operator control and the other parts when positioning the operator unit. The operator unit's horizontal position can be changed: 1.
Seite 18
Express V 2013-06 2.13.5 Your first trip L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Accustom yourself with the driving behavior of your electric wheelchair. • Driving Once you are seated on your electric wheelchair and have started it as described above, take the joystick with your hand and push this in the required direction i.e.:...
Express V 2013-06 2.13.7 Going uphill L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Accustom yourself with the driving behavior of your electric wheelchair. L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in freewheel on slopes.
Express V 2013-06 2.14 Driving the electric wheelchair on stairs L L L L WARNING: Risk of injury - Sit quietly in your wheelchair and avoid jerky movements. If you cannot sit quietly when being transported because of illness or disability (e.g. slightly spastic, etc.), then at least two persons are required to secure the wheelchair on both sides by taking hold of fixed parts of the frame.
Express V 2013-06 2.16 Pushing the wheelchair L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in neutral while you are driving. L L L L WARNING: Control your electric wheelchair - Never put your electric wheelchair in neutral on slopes.
Express V 2013-06 2.17 Transport in the car DANGER: Risk of injury – The wheelchair is not suited for use as a seat in a motor vehicle. WARNING: Risk of injury - No people or objects should be under the electric wheelchair, during transportation.
Express V 2013-06 3. Damage on the wheelchair It is possible that the wheelchair could be damaged because the wheelchair will be stored in a narrow area with the suitcases and other goods. To prevent damage on the wheelchair: •...
Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer only. The Express V has been designed as a rear wheel drive electric wheelchair. L L L L WARNING: Risk of unsafe settings - Use only the settings described in this manual.
Express V 2013-06 Possible adjustments L L L L WARNING: Risk of injury - Turn the electric wheelchair off before you perform any adjustments. L L L L WARNING: Risk of injury - Never perform any adjustments while you are driving.
Express V 2013-06 * Adjusting the footplates: The footplates can be used in 2 positions. Standard they are adjusted with the base plate in the back position. The footplates can be adjusted to the front by switching the left and right footplate.
Express V 2013-06 Changing the batteries L L L L CAUTION: Risk of burns – Do not come in contact with the acid from the batteries. See for a good ventilation of the battery compartment. The battery shall be changed by trained personnel.
2. Mount the rear wheel on the motor axle so that the wheel hub fits on the motor axle groove. 3. Secure the wheels firmly with the nut (wheel fastenings Maintenance For the maintenance manual of the electric wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 26 Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 29
Express V 2013-06 Table des matières Description du produit ......................3 Utilisation prévue ....................... 3 Spécifications techniques ................... 4 Composants ........................ 6 Accessoires ......................... 6 Explication des symboles ................... 6 Consignes de sécurité ....................7 Utilisation ..........................8 Explication de la compatibilité électromagnétique (EMC) ........8 Transport du fauteuil électrique ..................
Seite 30
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition essentielle de la garantie. Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis précédemment.
2013-06 Description du produit Utilisation prévue Le fauteuil électrique Express V est équipé de deux moteurs qui peuvent fournir chacun une puissance de 200 W. Le fauteuil électrique Express V a pour objectif de transporter d'une manière confortable des personnes qui ne peuvent pas marcher ou qui marchent avec difficulté. Ce fauteuil roulant électrique est conçu pour le transport d'une personne.
Express V 2013-06 Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel. Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les instructions d'utilisation.
Seite 33
Express V 2013-06 Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant électrique, classe A Modèle Express V Poids max. du patient 90 kg Description Dimensions minimums Dimensions maximums Angle du dossier 5° Hauteur du dossier 430 mm Distance entre le repose-pied et le siège...
13 = Repose-pieds 14 = Plaque d'identification 15 = Coussin d'assise 16 = Commande Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le fauteuil électrique Express V : • Inclinaison du dossier (SE52) Explication des symboles Poids maximum Utilisation pour l'intérieur et limitée pour l'extérieur Utilisation pour l'intérieur (uniquement pour le chargeur de la batterie)
Express V 2013-06 Vitesse maximale Position : Frein de stationnement activé (conduite électrique possible) Position : Frein de stationnement désactivé (point mort et pousser possible, conduite électrique impossible) Attention dans le cas du point mort dans des côtes et inclinaisons Crash-test: NON Consignes de sécurité...
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. Le fauteuil roulant électrique est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil roulant électrique sont...
Express V 2013-06 AVERTISSEMENT : Faites attention dans votre voisinage aux antennes d'émission et évitez l'utilisation du fauteuil électrique à proximité d'antennes de ce genre. AVERTISSEMENT : Lorsqu'il y a des environnements non désirés ou des manœuvres de freinage, vous devez désactiver le fauteuil électrique dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Express V 2013-06 Montage et démontage du fauteuil électrique Le fauteuil électrique est livré entièrement monté. Votre commerçant fournit le fauteuil roulant entièrement monté et explique les différents éléments de commande et leur utilisation. Toutefois, pour votre propre sécurité, nous vous proposons une explication détaillée ultérieure des différents éléments.
Express V 2013-06 Pour plier le fauteuil roulant : Enlevez le boîtier de la batterie. Pliez ou retirez les repose-pieds (voir § 2.8). Retirez le siège préformés. Soulevez les conduits croisés vers le haut du cadre d'assise. Attention à ce que vos doigts ne se coincent.
Express V 2013-06 Pour monter le boîtier de la batterie sur le fauteuil électrique : 1. Saisissez les poignées pour soulever le boîtier de la batterie. 2. Placez le boîtier de la batterie à l'aide des conduites en plastique sur les fils conducteurs 3.
Express V 2013-06 Placer ou enlever les repose-pieds L L L L ATTENTION : Risque de blessures - Assurez-vous que les repose-pieds sont bien fixés. L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante : 1. Mettez le repose-pied latéralement vers l'extérieur du...
Express V 2013-06 2.10 Transfert dans et hors du fauteuil électrique L L L L AVERTISSEMENT : Avant de prendre place ou de sortir du fauteuil roulant, vous devez désactiver le fauteuil roulant. L L L L ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à...
Les instructions d'utilisation pour la commande se trouvent dans le mode d'emploi distinct de la commande. Ce mode d'emploi est livré en même temps que votre fauteuil électrique. Les modifications du logiciel peuvent être uniquement effectuées par Vermeiren. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren.
Seite 44
Express V 2013-06 2.13.4 Raccordement du chargeur de batterie/de l'équipement de programmation L L L L AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Assurez-vous que toutes les fiches (du chargeur de batterie et de l'équipement de programmation éventuel) sont enlevées avant de mettre le fauteuil roulant en mouvement.
Seite 45
Express V 2013-06 2.13.6 Rouler en marche arrière L L L L AVERTISSEMENT : Gardez le contrôle de votre fauteuil électrique - Familiarisez- vous avec les caractéristiques de conduite du fauteuil électrique. L L L L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Faites toujours une marche arrière dans la vitesse la plus basse possible.
Express V 2013-06 Prenez une descente toujours tout droit. Autrement, les roues peuvent se détacher du sol (risque de basculement). Étant donné le poids propre du fauteuil électrique, la vitesse est plus importante dans le cas de descentes. Mettez le régulateur de vitesse sur une vitesse inférieure.
Express V 2013-06 2.16 Pousser le fauteuil roulant L L L L AVERTISSEMENT : Gardez le contrôle de votre fauteuil électrique - Ne mettez jamais votre fauteuil électrique au point mort lorsque vous êtes en train de conduire. L L L L AVERTISSEMENT : Gardez votre fauteuil électrique sous contrôle - Ne mettez...
Express V 2013-06 2.17 Transport en voiture DANGER : risque de lésion - Le fauteuil ne convient pas pour être utilisé comme un siège dans un véhicule motorisé. AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Aucune personne ou aucun objet ne peut se trouver en dessous du fauteuil pendant le transport.
Express V 2013-06 3. Dommages causés au fauteuil roulant Il est possible que le fauteuil roulant soit endommagé parce qu'il est stocké dans un espace étroit avec les valises et d'autres marchandises. Afin d'éviter des dégâts au niveau du fauteuil roulant : •...
Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont seulement destinées au distributeur. L'Express V est un fauteuil électrique avec entraînement sur la roue arrière. L L L L AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel.
Express V 2013-06 Mode de livraison Le fauteuil électrique est livré avec : • Un cadre avec des accoudoirs, une commande, une roue arrière et des roues avant, une assise et un dossier • 1 paire de repose-pieds • 2 x batteries d'actionnement + boîtier de batterie, 2 x moteurs d'actionnement •...
Express V 2013-06 3.3.2 Réglage des repose-pieds * Réglage de la longueur : L L L L ATTENTION : risque de dommage, évitez tout contact entre les repose-pieds et le sol. Garez une distance minimale de 30 mm avec le sol.
Express V 2013-06 Raccordement des batteries L L L L ATTENTION : Risque de lésions - Contrôlez qu'aucun outil ou élément conducteur ne se trouve entre les poles des batteries afin d'éviter des courants électriques non prévus. L L L L ATTENTION : Risque de lésions, détériorations - Ne travaillez pas dans des...
Express V 2013-06 Changer les pneus L L L L ATTENTION : Pour le démontage des jantes, laissez toujours d'abord sortir l'air du pneu ! L L L L ATTENTION : Risque de dégâts - Dans le cas d'une mauvaise utilisation, la jante peut être endommagée.
Express V 2013-06 Contrôlez autour et des deux côtés si le pneu intérieur n'est pas coincé entre le bourrelet et la jante. Glissez à nouveau légèrement la valve pour la remettre en place et tirez dessus afin que le pneu soit bien positionné à proximité de la valve.
Seite 56
Express V 2013-06 INHOUDSOPGAVE Productomschrijving ......................3 Toepassingsgebied ...................... 3 Technische specificaties ..................... 4 Onderdelen ........................6 Accessoires ......................... 6 Gebruikte symbolen ....................6 Veiligheidsinstructies ....................7 Gebruik ........................... 8 Toelichting op de elektromagnetische compatibiliteit (EMC)........8 Dragen van de elektrische rolstoel ................9 Monteren en demonteren van de elektrische rolstoel ..........
Seite 57
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
Productomschrijving Toepassingsgebied De elektrische rolstoel Express V is uitgerust met twee motoren van 200W. De elektrische rolstoel is bedoeld om op een comfortabele manier personen die moeilijk of niet kunnen lopen te transporteren. Deze elektrische rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
Express V 2013-06 Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies.
Seite 60
Express V 2013-06 Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Elektrische rolstoel, Klasse A Model Express V Maximale massa gebruiker 90 kg Beschrijving Minimale afmetingen Maximale afmetingen Dikte van zitkussen 40 mm Zithoogte aan voorzijde (met 540 mm zitkussen) Rughoek 5°...
12 = Voetplaat 13 = Voetsteunen 14 = Identificatieplaat 15 = Zitkussen 16 = Besturing Accessoires De volgende accessoires zijn leverbaar voor de elektrische rolstoel Express V: • Ruginclinatie (SE52) Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en beperkt buiten...
Express V 2013-06 Maximale snelheid Positie: Parkeerrem geactiveerd (elektrisch rijden mogelijk) Positie: Parkeerrem uitgeschakeld (vrijloop en duwen mogelijk, elektrisch rijden niet mogelijk) Opletten bij vrijloop op hellingen en inclinaties Niet gecrashtest Veiligheidsinstructies Let op dat er geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de velgen van de aandrijfwielen terechtkomen.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. De elektrische rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en instellingen van de elektrische rolstoel staan voor de vakhandelaar in §...
Express V 2013-06 Elektromagnetische velden kunnen de werking van de stuurelektronica storen. Mogelijke gevolgen zijn: • Loszetten van de motorrem • Oncontroleerbare gedrag van Uw rolstoel • Ongewenste stuurbewegingen Bij erg sterke of voortdurend storende velden kan de elektronica volledig worden verstoord en onherroepelijk worden beschadigd.
Express V 2013-06 2.3.1 Monteren van de elektrische rolstoel Om de elektrische rolstoel te monteren: Vouw de rolstoel (paragraaf 2.4) open. Monteer de rug (paragraaf 2.5), zit. Plaats de batterij behuizing op de geleidingen naast de motoren (paragraaf 2.6). Monteer de armsteunen (paragraaf 2.7).
Express V 2013-06 Plaatsen of verwijderen van de rug L L L L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat beide blokkeer hendels goed zijn aangedraaid. L L L L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Plaats Uw vingers niet tussen de buizen van de rolstoel rug.
Express V 2013-06 Om de batterij behuizing te verwijderen uit de elektrische rolstoel: 1. Maak de kabels van de elektronica los. 2. Draai de bevestiginshaak in tegenwijzerszin om de batterij behuizing los te maken. 3. Schuif de batterij behuizing naar voren.
Express V 2013-06 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen L L L L VOORZICHTIG: Kans op letsel – Zorg ervoor dat de voetsteunen goed vast zitten. Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt: 1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van...
Express V 2013-06 2.10 Transfer in en uit de elektrische rolstoel L L L L WAARSCHUWING: Alvorens U in of uit de rolstoel stapt moet U de rolstoel uitschakelen. L L L L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders.
De gebruiksinstructies voor de besturing kan U terug vinden in de aparte gebruikershandleiding van de besturing. Deze wordt mee geleverd met Uw elektrische rolstoel. Veranderen van de software mag enkel door Vermeiren zelf. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. 2.13.3...
Seite 71
Express V 2013-06 2.13.4 Aansluitingen batterijlader / programmeerapparaat L L L L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle stekkers (van de batterijlader en eventueel programmeerapparaat) zijn verwijderd voordat U de rolstoel in beweging zet. Aan de voorzijde van de besturing bevindt zich de...
Seite 72
Express V 2013-06 2.13.6 Achterwaarts rijden L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw elektrische rolstoel onder controle – Maak U vertrouwd met de rijeigenschappen van de elektrische rolstoel. L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Gebruik bij het achterwaarts rijden altijd de laagste snelheid.
Express V 2013-06 Neem een daling altijd recht. Anders kunnen de wielen loskomen van de grond (gevaar voor kantelen). Door het eigen gewicht van de elektrische rolstoel ligt de snelheid bij dalingen hoger. Zet de snelheidsregelaar op een lagere snelheid.
Express V 2013-06 2.16 Duwen van de rolstoel L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet nooit Uw elektrische rolstoel in vrijloop wanneer U aan het rijden bent. L L L L WAARSCHUWING: Houd Uw elektrische rolstoel onder controle – Zet op hellingen Uw elektrische rolstoel nooit in vrijloop.
Express V 2013-06 2.17 Transport in de auto GEVAAR: Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als een zit in een motorvoertuig. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Geen personen of voorwerpen mogen zich onder de elektrische rolstoel bevinden gedurende het transport.
Express V 2013-06 3. Schade aan de rolstoel Het is mogelijk dat de rolstoel beschadigd wordt omdat deze wordt gestockeerd in een nauwe ruimte met reiskoffers en andere goederen. Om schade aan de rolstoel te vermijden: • Zet de elektrische aanpassingen in standaard positie (liftkolom zo laag mogelijk, zitinclinatie horizontaal, ruginclinatie in de meest voorwaartse positie).
Montage en instellingen De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn enkel bestemd voor de vakhandelaar. De Express V is ontworpen als een elektrische rolstoel met achterwiel aandrijving. L L L L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding.
Express V 2013-06 • Accessoires Voor gebruik controleer of alles is meegeleverd en of er geen beschadiging is aan de producten (bv. door transport, …). Denk eraan dat de basis configuratie kan variëren in de verschillende Europese landen. Neem contact op met de vakhandelaar.
Express V 2013-06 3.3.2 Instellen van de voetsteunen * Instellen van de lengte: L L L L VOORZICHTIG: Zorg er voor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd een minimum afstand van 30 mm tot de grond aan.
Express V 2013-06 Aansluiting batterijen L L L L VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel - Controleer dat er geen gereedschappen of geleidende onderdelen tussen de polen van de batterijen komen, om onbedoelde elektrische stromen te vermijden. L L L L VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel, beschadigingen - Werk niet in vochtige omgevingen met batterijen en elektronica.
Express V 2013-06 Banden wisselen L L L L VOORZICHTIG: Laat voor demontage van de velgen altijd eerst de lucht uit de band! L L L L VOORZICHTIG: Kans op schade – Bij verkeerd gebruik kan de velg worden beschadigd.
3. Maak de wielen terug goed vast met behulp van de moer (wiel bevestigingen Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de elektronische rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Clusteromschrijvingen De Express V voldoet voor: Duwwandelwagen bedoeld voor gebruik binnen / Elektrisch beperkt buiten. Binnen /...
Seite 83
Express V 2013-06 Inhalt Produktbeschreibung ......................3 Verwendungszweck ....................3 Technische Daten ......................4 Bauteile ........................6 Zubehör ........................6 Zeichenerklärung ......................6 Sicherheitsanweisungen ....................7 Verwendung ........................... 8 EMV-Hinweise ......................8 Transportieren des Elektrorollstuhls ................9 Zusammenbauen und Zerlegen des Elektrorollstuhls ..........10 Auf-/Zusammenklappen des Rollstuhls ..............
Seite 84
Teil der Garantiebedingungen. Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider. Das Unternehmen Vermeiren behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen vorzunehmen. Dabei besteht keine Verpflichtung, die früher ausgelieferten Modelle anzupassen oder zu ersetzen. Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Express V 2013-06 Produktbeschreibung Verwendungszweck Der Elektro-Rollstuhl Express V ist mit zwei Motoren von jeweils 200 Watt Leistung ausgestattet. Der Elektro-Rollstuhl Express V ist für den bequemen Transport von gehbehinderten oder gehunfähigen Personen vorgesehen. In dem Elektrorollstuhl kann eine Person transportiert werden.
Express V 2013-06 Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung. Sehbehinderte können sich zur Erläuterung der Bedienungsanleitung an den Händler wenden.
Seite 87
Express V 2013-06 Produktname Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Elektro-Rollstuhl, Klasse A Modell Express V Max. zulässiges Gewicht des fahrers 90 kg Beschreibung Minimale Abmessungen Maximale Abmessungen Höhe der Sitzoberfläche an der 540 mm Vorderkante (mit Sitzkissen) Rückenlehnenwinkel 5°...
12 = Fußplatte 13 = Beinstützen 14 = Typenschild 15 = Sitzkissen 16 = Bedieneinheit Zubehör Für den Elektro-Rollstuhl Express V ist das folgende Zubehör erhältlich: • Rückenlehnenneigung (SE52) Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Verwendung im Innenbereich und eingeschränkt in Außenbereichen Verwendung in Innenbereichen (Batterieladegerät)
Express V 2013-06 CE-Konformität Höchstgeschwindigkeit Position: Parkbremse aktiviert (Elektrofahrbetrieb möglich) Position: Parkbremse deaktiviert (Freilauf und Schiebebetrieb möglich, kein Elektrofahrbetrieb) Achtung bei Freilauf auf Gefällen und Steigungen Nicht durch Crashtest geprüft Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen der Räder hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl...
Benutzer und den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. Der Elektrorollstuhl wird Ihnen vollständig aufgebaut von Ihrem Fachhändler geliefert.
Express V 2013-06 WARNUNG: Achten Sie in Ihrer Umgebung auf Sendemasten und vermeiden Sie den Betrieb des Rollstuhls in deren Nähe. WARNUNG: Bei ungewollten Fahrtbewegungen oder Bremsvorgängen schalten Sie den Rollstuhl aus, sobald dies sicher durchgeführt werden kann. Durch den Einfluss elektromagnetischer Störfelder in der Umgebung kann es an der Elektronik des Rollstuhls zu Beeinträchtigungen kommen.
Express V 2013-06 Zusammenbauen und Zerlegen des Elektrorollstuhls Der Elektrorollstuhl wird vollständig aufgebaut ausgeliefert. Der Händler liefert den Rollstuhl vollständig fahrbereit und erläutert die verschiedenen Bedienelemente und ihre Funktion. Aus Sicherheitsgründen finden Sie im Folgenden eine weitere ausführliche Erläuterung der verschiedenen Teile.
Express V 2013-06 An- oder Abbauen der Rückenlehne L L L L WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass beide Sicherungshebel festgestellt sind. L L L L VORSICHT: Quetschgefahr – Achten Sie darauf, dass sich keine Finger zwischen den Rückenrohren des Rollstuhls befinden.
Express V 2013-06 3. Schieben Sie das Batteriefach nach vorn. 4. Fassen Sie das Batteriefach zum Anheben an den Griffen 5. Heben Sie das Batteriefach aus den Führungsschienen An- oder Abbauen der Armlehnen L L L L WARNUNG: Verletzunggefahr und Beschädigungen – Stellen Sie sicher, dass die Hebel vor Verwendung des Rollstuhls festgestellt wurden.
Express V 2013-06 An- oder Abbauen der Beinstützen L L L L VORSICHT: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass die Beinstützen sicher befestigt sind. Die Beinstützen werden wie folgt montiert: 1. Halten Sie die Fußauflage seitlich an die Außenseite des Rollstuhlrahmens und stecken Sie den Zapfen in den Rahmen.
Express V 2013-06 2.10 Ein- und Aussteigen in den Rollstuhl L L L L WARNUNG: Schalten Sie den Rollstuhl aus, bevor Sie in den Rollstuhl ein- oder aussteigen. L L L L VORSICHT: Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl oder aus diesem heraus umsetzen können, bitten Sie jemanden um Hilfe.
Die Bedienungsanleitungen für die Verwendung der Bedieneinheite finden Sie in den separaten Benutzerhandbüchern der Bedieneinheite, die mit Ihrem Rollstuhl ausgeliefert werden. Änderungen an der Software dürfen nur durch Vermeiren vorgenommen werden. Wenden Sie sich bei allen Anforderungen nach Softwareänderungen an Vermeiren. 2.13.3...
Ladegeräts befindet sich an der Vorderseite der Bedieneinheit. Hier kann auch die Programmiereinheit angeschlossen werden. Diese sollte ausschließlich von autorisierten und entsprechend geschulten Personen (Vermeiren- Fachleuten) angeschlossen und bedient werden. Achten Sie darauf, dass der Steuerhebel in der neutralen Mittelposition steht, wenn Sie die Ein- /Austaste betätigen, da sonst die Elektronik...
Express V 2013-06 2.13.6 Rückwärtsfahren L L L L WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Machen Sie sich mit dem Fahrverhalten des Elektrorollstuhls vertraut. L L L L WARNUNG: Kontrollieren Sie die Geschwindigkeit - Fahren Sie immer in der niedrigsten Geschwindigkeit rückwärts.
Express V 2013-06 Fahren Sie Gefällstrecken immer gerade an. Bei schrägem Anfahren können einzelne Räder vom Boden abheben (Kippgefahr). Durch das Eigengewicht des Elektrorollstuhls erhöht sich die Geschwindigkeit auf Gefällstrecken. Verringern Sie an der Bedieneinheit die Geschwindigkeit. Vermeiden Sie auf Gefällstrecken scharfe Kurven. Durch das Eigengewicht kann der Elektrorollstuhl seitlich abheben oder in scharfen Kurven sogar umkippen.
Express V 2013-06 2.16 Schieben des Rollstuhls L L L L WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Schalten Sie den Elektrorollstuhl während der Fahrt auf keinen Fall in den Leerlauf. L L L L WARNUNG: Steuern Sie den Elektrorollstuhl - Schalten Sie den Elektrorollstuhl an einem Hang auf keinen Fall in den Freilauf.
Express V 2013-06 2.17 Transport in einem Auto GEFAHR: Verletzungsgefahr - Der Rollstuhl darf nicht als Sitz in einem Kraftfahrzeug genutzt werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr - Während des Transports dürfen sich keine Personen oder Gegenstände unter dem Elektrorollstuhl befinden. WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
Express V 2013-06 3. Schäden am Rollstuhl Es besteht die Möglichkeit, dass der Rollstuhl beschädigt wird, da er in einem engen Raum mit Koffern und anderen Gegenständen transportiert wird. So vermeiden Sie Schäden am Rollstuhl: • Stellen Sie mit den elektrischen Einstellvorrichtungen die Standardposition ein (Hubsäule so niedrig wie möglich, Sitz horizontal, Rückenlehne ganz nach vorne).
Thermosicherung. Der Rollstuhl ist jetzt wieder betriebsbereit. Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Der Express V ist ein Elektro-Rollstuhl mit Hinterradantrieb. L L L L WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor- und Angaben dieser Gebrauchsanweisung.
Express V 2013-06 • Werkzeuge • Bedieneinheit mit Handbuch • Zubehör Prüfen Sie vor der Verwendung, ob alle aufgeführten Artikel in der Lieferung enthalten und nicht beschädigt sind (beispielsweise durch den Transport). Beachten Sie, dass die Basiskonfigurationen in den verschiedenen europäischen Ländern variieren können. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Express V 2013-06 3.3.2 Einstellen der Fußauflagen * Einstellen der Länge: L L L L VORSICHT: Risiko der Beschädigung – Achten Sie darauf, dass die Fußauflagen den Boden nicht berührt. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 30 mm zwischen der Fußauflage und dem Boden.
Express V 2013-06 Batterieanschlüsse L L L L VORSICHT: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass keine Werkzeuge oder leitenden Elemente zwischen die Batteriepole gelangen, um einen versehentlichen Stromfluss zu verhindern. L L L L VORSICHT: Gefahr von Verletzungen und Beschädigungen – Arbeiten Sie nie in einer feuchten Umgebung, wenn Sie Batterie oder elektronische Elemente handhaben.
Express V 2013-06 Reifenwechsel L L L L VORSICHT: Vor dem Entfernen des Reifens muss die Luft aus dem Schlauch entwichen sein. L L L L VORSICHT: Gefahr von Sachschäden - Bei unsachgemäßer Handhabung können Schäden an der Felge entstehen.
2. Befestigen Sie das Hinterrad an der Motorwelle, sodass sich die Radnabe in die Nut der Motorwelle einfügt. 3. Befestigen Sie die Räder sicher mit der Mutter (Radbefestigungen Wartung Hinweise zur Wartung der Elektrorollstühle entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Seite 27 Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 110
Express V 2013-06 Indice Descrizione del prodotto ....................3 Destinazione d'uso ...................... 3 Specifiche tecniche ..................... 4 Componenti ........................ 6 Accessori ........................6 Significato dei simboli ....................6 Istruzioni per la sicurezza ................... 7 Utilizzo ............................ 8 Osservazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC, electromagnetic compatibility) ......................
Seite 111
Il rispetto delle istruzioni d'uso e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia. Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti. Vermeiren si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso, senza essere tenuta a sostituire o adattare modelli forniti in precedenza.
Descrizione del prodotto Destinazione d'uso La carrozzina elettrica Express V è dotata di due motori con potenza di 200 watt. La carrozzina elettrica Express V è destinata al trasporto di persone con difficoltà motorie o incapacità di deambulazione. ed è progettata per il trasporto di una sola persona.
Express V 2013-06 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina elettrica con configurazione standard e in condizioni ambientali ottimali. In caso di utilizzo di accessori, i valori in tabella cambiano. Le prestazioni della carrozzina possono essere influenzate negativamente da cambiamenti della temperatura esterna, umidità...
Seite 114
Express V 2013-06 Marchio Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Carrozzina elettrica, Classe A Modello Express V Peso massimo dell'occupante 90 kg Descrizione Dimensioni minime Dimensioni massime Distanza tra poggiapiedi e sedile 400 mm 520 mm Angolazione tra poggiapiedi e 80 °...
13 = Poggiapiedi 14 = Targhetta di identificazione 15 = Imbottitura sedile 16 = Unità di comando Accessori Per la carrozzina elettrica Express V sono disponibili i seguenti accessori: • Inclinazione dello schienale (SE52) Significato dei simboli Peso massimo Utilizzo interno ed esterno con limitazioni...
Express V 2013-06 Velocità massima Posizione: freni di stazionamento attivati (possibilità di marcia elettrico) Posizione: freni di stazionamento disattivati (possibilità di scorrimento libero e spinta, marcia elettrico impossibile) Durante il movimento a scorrimento libero, prestare attenzione a pendenze e inclinazioni...
Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati. La carrozzina elettrica viene fornita completamente assemblata dal rivenditore specializzato.
Express V 2013-06 Interferenze di campi elettromagnetici potrebbero avere effetti negativi sul sistema elettronico della carrozzina, determinando ad esempio: • Disattivazione del freno a motore • Movimenti fuori controllo della carrozzina • Sterzate accidentali In presenza di interferenze molto forti e durature, i sistemi elettronici potrebbero subire danni permanenti o irrimediabili.
Express V 2013-06 2.3.1 Montaggio della carrozzina elettrica Per montare la carrozzina elettrica: Aprire la carrozzina (paragrafo 2.4). Montare lo schienale (paragrafo 2.5), sedile. Collocare il vano batteria sulle guide accanto ai motori (paragrafo 2.6). Montare i braccioli (paragrafo 2.7).
Express V 2013-06 Montaggio o rimozione dello schienale L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che entrambi i perni di sicurezza siano ben fissati. L L L L ATTENZIONE: rischio di schiacciamento - Allontanare le dita dai profilati tubolari dello schienale della carrozzina.
Express V 2013-06 Montaggio o rimozione del braccioli L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Accertarsi che i perni di sicurezza siano fissati adeguatamente prima di utilizzare la carrozzina. L L L L AVVERTENZA: rischio di ribaltamento - verificare che i braccioli siano posizionati alla stessa altezza su entrambi i lati.
Express V 2013-06 Montaggio o rimozione dei poggiapiedi L L L L ATTENZIONE: rischio di lesioni - Accertarsi che i poggiapiedi siano fissati saldamente. Montare i poggiapiedi nel modo seguente: 1. Reggere il poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina e inserire la chiusura del profilato tubolare nel telaio.
Express V 2013-06 2.10 Trasferimento della carrozzina all'interno e all'esterno L L L L AVVERTENZA: Prima di salire o scendere, spegnere la carrozzina. L L L L ATTENZIONE: Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza.
* Unità di comando Le istruzioni d'uso dei controlli per l'operatore sono disponibili nei manuali per l'utente relativi all'unità di comando fornita con la carrozzina. Modifiche al software possono essere apportate solo da Vermeiren. Per modifiche al software contattare Vermeiren. 2.13.3 Regolazione dell'unità...
Seite 125
Express V 2013-06 2.13.4 Connettori per caricabatteria e unità di programmazione L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima di mettere in moto la carrozzina, verificare che siano stati scollegati tutti i connettori (caricabatteria e unità di programmazione).
Seite 126
Express V 2013-06 2.13.6 Retromarcia L L L L AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Familiarizzare con il comportamento della carrozzina in fase di marcia. L L L L AVVERTENZA: controllare la velocità - In fase di retromarcia, procedere sempre alla velocità...
Express V 2013-06 Il peso della carrozzina determina un aumento della velocità in discesa. Ridurre la velocità tramite l'unità di comando dell'operatore. Evitare curve molto strette durante una discesa. Il peso della carrozzina elettrica potrebbe causare il sollevamento di uno dei fianchi o il ribaltamento in curva.
Express V 2013-06 2.16 Spinta della carrozzina L L L L AVVERTENZA: Controllare la carrozzina elettrica - Non impostare mai la folle durante la marcia. L L L L AVVERTENZA: controllare la carrozzina elettrica - Non impostare mai il folle se la carrozzina si trova su una pendenza.
Express V 2013-06 2.17 Trasporto in auto PERICOLO: rischio di lesioni - Non è consentito utilizzare la carrozzina in sostituzione degli appositi seggiolini per il trasporto in auto. AVVERTENZA: rischio di lesioni - Assicurarsi che sotto la carrozzina elettrica non vi siano persone o oggetti durante il trasporto.
Express V 2013-06 3. Danni alla carrozzina È possibile che la carrozzina venga danneggiata poiché riposta in uno spazio di piccole dimensioni insieme ai bagagli e ad altri oggetti. Per evitare il rischio di danneggiamento alla carrozzina: • Impostare le regolazioni standard per la carrozzina, ovvero colonna di sollevamento abbassata il più...
La carrozzina elettrica è pronta per l'uso. Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate solo al rivenditore. Il modello di carrozzina elettrica Express V è a trazione anteriore. L L L L AVVERTENZA: Rischio di regolazioni non sicure - Utilizzare solo le regolazioni descritte in questo manuale.
Express V 2013-06 • Unità di comando + unità di comando manuale • Accessori Prima dell'uso, controllare che tutti i componenti siano inclusi e che non siano stati danneggiati, ad esempio durante il trasporto. Si noti che nei vari paesi europei la dotazione di base potrebbe variare.
Express V 2013-06 3.3.2 Regolazione dei poggiapiedi * Regolazione della lunghezza: L L L L ATTENZIONE: Rischio di danneggiamento - Evitare che i poggiapiedi siano a contatto con il suolo. Tenere una distanza minima di 30 mm dal suolo. Regolare la lunghezza dei poggiapiedi nel modo seguente: 1.
Express V 2013-06 Connettori delle batterie L L L L ATTENZIONE: rischio di lesioni - Accertarsi che non vi sia alcuno strumento o oggetto conduttore tra i poli delle batterie per evitare flussi elettrici accidentali. L L L L ATTENZIONE: rischio di lesioni o danneggiamento - Non operare con le batterie e i componenti elettronico in ambienti umidi.
Express V 2013-06 Sostituzione degli pneumatici L L L L ATTENZIONE: Prima di rimuovere il copertone, sgonfiare la camera d'aria. L L L L ATTENZIONE: rischio di danneggiamento - Se maneggiato in modo scorretto, il cerchione della ruota potrebbe danneggiarsi.
Express V 2013-06 l'interno con le dita. Se le linee di controllo sono equidistanti dal bordo del cerchione sui due lati del copertone, significa che il copertone è centrato correttamente. In caso contrario, far uscire l’aria e ripetere l’operazione. A questo punto, è possibile gonfiare lo pneumatico con la pressione massima prestando attenzione a non superare il limite di gonfiaggio.
Seite 137
Express V 2013-06 Índice Descripción del producto ....................3 Uso previsto ........................ 3 Especificaciones técnicas ................... 4 Componentes ......................6 Accesorios ........................6 Explicación de los símbolos ..................6 Instrucciones de seguridad ..................7 Uso ............................8 Observaciones sobre compatibilidad electromagnética (EMC) ......... 8 Transporte de la silla de ruedas electrónica ..............
Seite 138
El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento es parte indispensable de la garantía. Este manual incluye las mejoras de producto más recientes. Vermeiren se reserva el derecho de introducir cambios sin tener ninguna obligación de adaptar o sustituir los modelos entregados previamente.
Descripción del producto Uso previsto La silla de ruedas electrónica Express V está equipada con dos motores de 200 W. La silla de ruedas electrónica Express V está diseñada para transportar cómodamente personas con movilidad reducida o nula. Esta silla de ruedas electrónica está diseñada para transportar a 1 persona.
Express V 2013-06 Las personas con deficiencias visuales pueden ponerse en contacto con el distribuidor para obtener las instrucciones de uso. Especificaciones técnicas Las especificaciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas electrónicas de configuración estándar y en condiciones medioambientales óptimas. Si se utilizan accesorios, los valores serán diferentes.
Seite 141
Express V 2013-06 Marca Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas electrónica, Clase A Modelo Express V Peso máximo del ocupante 90 kg Descripción Dimensiones mínimas Dimensiones máximas Ángulo del respaldo 5° Altura del respaldo 430 mm Distancia entre el reposapiés y el asiento...
13 = Reposapiés 14 = Placa de identificación 15 = Cojín del asiento 16 = Operador Accesorios La silla de ruedas electrónica Express V cuenta con los siguientes accesorios: • Inclinación del respaldo (SE52) Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en espacios exteriores, con limitaciones, e interiores Uso en el interior (para el cargador de batería)
Express V 2013-06 Velocidad máxima Posición: Frenos de estacionamiento activados (es posible la conducción eléctrica) Posición: Frenos de estacionamiento desactivados (es posible mover la silla libremente y empujarla pero no la conducción eléctrica) Cuando esté en el modo de movimiento libre, tenga cuidado con las pendientes e...
Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página. Su distribuidor especializado le entregará la silla de ruedas electrónica completamente montada.
Express V 2013-06 • Desbloqueo del freno del motor • Comportamiento incontrolable de la silla de ruedas • Movimientos de dirección no deseados Si la interferencia de los campos es muy fuerte o prolongada, los sistemas electrónicos podrían averiarse o sufrir daños permanentes.
Express V 2013-06 2.3.1 Montaje de la silla de ruedas electrónica Para montar la silla de ruedas electrónica: Despliegue la silla de ruedas (párrafo 2.4). Coloque el respaldo (párrafo 2.5), asiento. Coloque el alojamiento de la batería en los rieles junto a los motores (párrafo 2.6).
Express V 2013-06 Montaje y desmontaje del respaldo L L L L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que las dos palancas de seguridad están apretadas. L L L L PRECAUCIÓN: Peligro de pillarse los dedos: no coloque los dedos entre los tubos del respaldo de la silla de ruedas.
Express V 2013-06 Para retirar el alojamiento de la batería en la silla de ruedas electrónica: 1. Desconecte los cables del sistema electrónico. 2. Para soltar el alojamiento de la batería, gire el gancho de bloqueo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Express V 2013-06 Montaje y desmontaje de los reposapiés L L L L PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: asegúrese de que los reposapiés están firmemente fijados. El montaje de los reposapiés se realiza del modo siguiente: 1. Mantenga el reposapiés en posición vertical por la parte externa armazón de la silla de ruedas e inserte el...
Express V 2013-06 2.10 Traslado a y desde la silla de ruedas electrónica L L L L ADVERTENCIA: Desconecte la silla de ruedas antes de subirse o bajarse de ella. L L L L PRECAUCIÓN: En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude.
Encontrará las instrucciones de uso del operador en los manuales del usuario independientes de los operadores que se incluyen con la silla de ruedas. Solo Vermeiren está autorizado a cambiar el software. Para realizar cambios en el software, póngase en contacto con Vermeiren.
Seite 152
Solo personal autorizado que haya recibido formación sobre cómo programar la unidad (personal de Vermeiren), debería conectar y utilizar la unidad de programación. Asegúrese de que el joystick se encuentra en punto muerto (centro), cuando accione el botón...
Seite 153
Express V 2013-06 2.13.6 Movimiento hacia atrás L L L L ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas electrónica; acostúmbrese al comportamiento de conducción de la silla de ruedas electrónica. L L L L ADVERTENCIA: Controle su velocidad; retroceda siempre lo más lentamente posible.
Express V 2013-06 Acérquese a las pendientes descendentes siempre en posición frontal. Si se acerca oblicuamente, puede ser que no todas las ruedas permanezcan en contacto con el suelo (peligro de vuelco). El peso de la silla de rueda electrónica aumentará con la velocidad de bajada. Reduzca la velocidad en el operador.
Express V 2013-06 2.16 Modo de empujar la silla de ruedas L L L L ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas electrónica; no la ponga nunca en punto muerto cuando conduzca. L L L L ADVERTENCIA: Controle la silla de ruedas electrónica; no la ponga en punto muerto en pendientes.
Express V 2013-06 2.17 Transporte en coche PELIGRO: Riesgo de lesiones; la silla de ruedas no se ha diseñado para su uso como asiento en un automóvil. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones; durante el transporte, asegúrese de que no haya personas ni objetos debajo de la silla de ruedas electrónica.
Express V 2013-06 3. Daños en la silla de ruedas Es posible que la silla de ruedas resulte dañada si la guarda en una zona estrecha con maletas y otros objetos. Para evitar daños a la silla de ruedas: •...
Puede volver a utilizar la silla de ruedas electrónica. Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La Express V es una silla de ruedas electrónica con tracción trasera. L L L L ADVERTENCIA: Riesgo por ajustes peligrosos;...
Express V 2013-06 Antes de utilizarlo, compruebe que ha recibido todo el material y que no ha sufrido ningún daño (por culpa del transporte u otro motivo). Tenga en cuenta que la configuración básica puede variar de un país de Europa a otro. Contacte con su distribuidor especializado.
Express V 2013-06 * Ajuste de las bases del reposapiés: Las bases del reposapiés disponen de 2 posiciones. De forma estándar están ajustados con la placa base en la posición hacia atrás. Para ajustar las bases del reposapiés hacia delante intercambie la base del reposapiés derecho e izquierdo.
Express V 2013-06 Cambio de las baterías L L L L PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras: no entre en contacto con el ácido de las baterías. Mantenga una buena ventilación del compartimento de las baterías. Solo personal especializado debería cambiar las baterías.
Express V 2013-06 Montaje del neumático de la llanta: Ponga la cámara deshinchada alrededor del centro de la llanta. Compruebe que la válvula salga por el orificio de la válvula de la llanta. Presione el neumático sobre la llanta, empezando por detrás de la válvula.
Seite 163
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 164
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 165
Dealer´s stamp: Dealer´s stamp: Date: Date: Dealer´s stamp: Dealer´s stamp: Date: Date: • For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 166
Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 167
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 168
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...