Inhaltszusammenfassung für Scheppach SPECIAL EDITION HC24 o
Seite 1
Kompresszor 31-38 64-71 Fordítása az eredeti utasítások Traduzione dalle istruzioni d’uso originali Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 / 54 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen; Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen 5 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver- Sicherheitshinweisen entstehen. letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle 7 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 8
Beschädigung von einem anerkannten Gebrauch anderer als der in der Bedienungsan- Fachmann erneuern. leitung oder im Katalog empfohlenen Einsatz- 8 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Schutzmaßnahmen treffen, insbesondere min. geeignete Kleidung und Masken zu tragen. Luftaustausch (PD) l/ • Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum 9 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Für eine korrekte Anzeige muss Luft fließen. Ziehen Sie die Mutter von der Radunterseite an. 5 Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben, oder wenn Sie 10 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen • Daten des Motor-Typenschildes Plombe zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dies von Zeit zu 11 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststof- fe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent- sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 12 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. 14 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 15
Before starting the equipment Attachment and operation Electrical connection Cleaning, maintenance and storage Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Warranty certificate 15 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
5. Safety information Attention! The following basic safety measures must be observed when using electric tools for protec- 16 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 17
21 Place of installation 11 Avoid inadvertent starting – Set up the compressor on an even surface. 17 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Check the equipment for damage which may have faults or deficiencies that can endanger workers or occurred in transit. Report any damage immediately 18 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Kinks where the connection cable has been improp- 1 The pressure in the tank is controlled by the pressure erly fastened or routed. 19 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Insuffi cient pressure set on the pressure • Increase the set pressure with the pressure regulator (4). regulator. 21 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. 22 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 23
Structure et commande Raccordement électrique Nettoyage, maintenance et stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Acte de garantie 23 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploi- 24 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
être menée à bien que par un électricien connecteur de la prise. Protéger le câble de la spécialisé qui utilisera des pièces de rechange 25 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• N’utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d’inflammation inférieur à 55° C. Danger d’explosion ! • Ne chauffez pas la laque et le détergeant. Danger 26 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
à ce que le moteur soit mis en marche et arrêté 27 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
à l‘aide d‘un outil à air comprimé qui tourne à vide ou avec un pistolet de souffl age. 29 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Pas assez de pression réglée sur le • 3. Ouvrir encore le régulateur de pression. pas. régulateur de pression (4). 30 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 31
Fate attenzione alle parti molto calde! Fate attenzione alla tensione elettrica! Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. 31 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 32
Montaggio ed azionamento Ciamento elettrico Pulizia, manutenzione e conservazione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 32 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati 33 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
13,5 Peso dell’apparecchio kg • Non si deve fumare durante l’operazione di spruz- 35 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
5 Quando ha finito il suo lavoro oppure nel caso lasci il 3 Fissi la rondella piatta e il dado. Stringa il dado della compressore incustodito spenga l’apparecchio come 36 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Non • Dati dell‘etichetta identificativa del motore è consentito modifi care la regolazione della valvola di 37 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování 39 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 40
Před uvedením do provozu Montáž a obsluha Elektrická přípojka Čištění, údržba a uložení Likvidace a recyklace Odstraňování závad Prohlášení o shodě Záruční list 40 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme pokynů. žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 41 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
údržbové práce a opravy a podle štítku souhlasí s údaji sítě. okolností učinit potřebná bezpečnostní opatření. • Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě 43 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
(otáčení ve směru hodinových ručiček). Před každým použitím zkontrolujte tlakovou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Kompresor nesmí být 45 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania 47 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 48
Pred uvedením do prevádzky Zloženie a obsluha Elektrická prípojka Čistenie, údržba a skladovanie Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch Vyhlásenie o zhode Záručný list 48 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnost- použitím. ných upozornení. 49 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Udržujte váš kompresor vždy čistý, aby ste mohli 17. Hluk pracovať dôkladne a bezpečne. – Pri používaní kompresora používať ochranu slu- – Dodržiavajte predpisy pre údržbu. chu. 50 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja ne- príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú dostala voda. napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na 53 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (4). 54 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Używanie innych - niż podane w instrukcji obsłu- – Przestrzegać wskazówek dotyczących konser- gi lub w katalogu - przystawek lub wyposażenia 58 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
W razie potrzeby stosować ruchowe w barach Maksymalne ciśnienie dodatkowe środki ochronne, zwłaszcza nosić odpo- robocze w barach wiednią odzież i maskę ochronną. 59 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Przed uruchomieniem urządzenie musi zostać mierniku wylotowym, powietrze musi przepływać przez całkowicie zmontowane! wylot. Zawór nastawny musi być regulowany, a miernik mu- 60 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Us- zkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego. 62 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby pneumatyczne nie wymienić. działają. • Ustawiono za niskie ciśnienie na zaworze • Mocniej odkręcić zawór regulacyjny. regulacyjnym (4). 63 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 64
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a forró részek elöl Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat 64 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 65
Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Felépítés és kezelés Elektromos csatlakoztatás Tisztítás, karbantartás és tárolás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás Konformkijelentés Jótállási Tájékoztató 65 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
üzemelése- kor. Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából származó balesetekért és károkért nem vállalunk felelősséget. 66 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
– Ha megrongálódik a csatlakozási vezeték, akkor téket és a kábelját, és sérülés esetén cseréltes- a veszélyeztetések elkerülése érdekében azt ki 67 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• A munkateremnek 30 m3-nél nagyobbnak kell lennie Bizonytalanság K és a szórásnál és szárításnál biztosítani kell egy WA/PA Műszaki változtatások joga fenntartva. elegendő levegőcserét. 68 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
8.3 A kompresszor ki- és bekapcsolása 1 Nézze meg, mi áll a kompresszor modelltábláján: 230 – 240 V (vagy 110 – 120 V). 69 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Minden tisztítási és karbantartási munka előtt a készü- ben tárolni. Ne döntse meg, cask állva tárolni! léket nyomásnélkülire kell tenni! Sérülés veszélye! 70 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben szerszámok nem futnak. kicserélni. • Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón • Tovább kinyitni a nyomásszabályozót (4) beállítva. 71 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 75 / 76 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 76
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com Downloaded from www.Manualslib.com...