Individual 40 S, Rückwand
Für die Demontage der Rückwand müssen 6 Schrauben entfernt werden.
Zur Demontage der Rückwand beachten Sie Abb. 1 bis Abb. 4.
Regeln im Umgang mit MOS-Bauteilen beachten, Stecker abziehen.
Individual 40 S, pannello posteriore
Per smontare il pannello posteriore è necessario rimuovere 6 viti.
Per smontare il pannello posteriore attenersi alle figg. 1-4.
Attenersi alle regole d'uso delle componenti MOS, sfilare il connettore.
Individual 40 S, rear panel
To removed the rear panel, 6 screws must be unscrewed.
To remove the rear panel, see fig. 1 to fig. 4.
Observe the rules for handling MOS components, remove plug.
Individual 40 S, achterwand
Voor het demonteren van de achterwand moeten de 6 schroeven worden verwijderd.
Kijk voor het demonteren van het achterwand naar de figuren 1 tot 4.
Neem de regels voor het behandelen van MOS-componenten in acht, verwijder de stekker.
Individual 40 S, panneau arrière
Il faut enlever 6 vis pour démonter la paroi arrière.
Pour le démontage de la panneau arrière, consultez les ill. 1 à 4.
Respectez les règles de manutention imposées pour les composants MOS, retirez le connecteur.
Individual 40 S, panel posterior
Para desmontar el panel posterior, es necesario retirar 6 tornillos.
Para desmontar el panel posterior, observe las figuras 1 a 4.
Teniendo en cuenta las normas para el manejo de componentes MOS, extraiga el conector.
1
14
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine