Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PREMIUM
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU
Quality by
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Soehnle Exacta PREMIUM

  • Seite 1 PREMIUM BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NAVODILA ZA UPORABO UPUTA ZA UPORABU Quality by Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Setting Keys

    Gerätebeschreibung und Bedienelemente 1. Plattform 2. Einheiten-Umschaltung (kg-lb-st) 3. Batteriefach 4. Bestätigen (SET) 5. Einstelltasten ( / ) Display 6. Ermittelter bzw. eingegebener Wert 7. Geschlecht 8. Körperbestandteil 9. Gewichtseinheit Device description and operating elements 1. Platform 2. Unit switching (kg-lb-st) 3.
  • Seite 3 Descrizione dell'apparecchio ed Descrição do aparelho e dos Laitekuvaus ja elementi di comando elementos de comando hallintaelementit 1. Pedana 1. Plataforma 1. Taso 2. Commutazione unità (kg- 2. Mudança de unidades 2. Yksiköiden vaihto (kg-lb-st) lb-st) (kg-lb-st) 3. Paristolokero 3. Vano batterie 3.
  • Seite 4 Display Περιγραφή συσκευής και 1. Deska στοιχεία χειρισμού 7. Spol 1. Ζυγαριά 2. Διακόπτης αλλαγής μονάδων (kg-lb-st) ( / ) 3. Θήκη μπαταριών 4. Επιβεβαίωση (SET) Display 5. Πλήκτρα ρύθμισης ( / ) Display 6. Υπολογισμένη ή/και καταχωρημένη τιμή 7. Φύλο 8.
  • Seite 5 Inbetriebnahme Mise en service Ingebruikname 1. Batteriestrip entfernen. 1. Retirer le film des piles. 1. Batterijlipje verwijderen. 2. Einheiten einstellen. 2. Régler les unités. 2. Eenheden instellen. 3. Waage auf festen ebenen 3. Placer la balance sur un 3. De weegschaal op een sta- Untergrund aufstellen und support plat et attendez que biele, vlakke ondergrond...
  • Seite 6 Έναρξη λειτουργίας Colocação em funcionamento 1. Αφαιρέστε τη διαχωριστική 1. Retirar a tira da pilha. ταινία της μπαταρίας. 2. Definir a unidade. 2. Ρυθμίστε τις μονάδες. 3. Colocar a balança sobre 3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά uma superfície sólida e σε επίπεδη επιφάνεια. και nivelada e aguarde que a περιμένετε...
  • Seite 7 Eingabe der persönlichen Daten 1. SET-Taste drücken. 2. Mit den / -Tasten Speicherplatz auswählen und bestätigen (SET). 3. Mit den / -Tasten Körpergröße einstellen und bestätigen (SET). 4. Im nächsten Schritt das Alter einstellen und bestäti- gen. 5. Abschließend das Geschlecht einstellen und be stätigen.
  • Seite 8 Saisie des données De persoonlijke gegevens Introdução dos dados pessoais personnelles invoeren 1. Premir a tecla SET. 1. Appuyer sur la touche SET. 1. SET-toets indrukken. 2. Com as teclas selec- 2. À l'aide des touches 2. Met de / -toetsen de cionar o local de memoriza- sélectionner un emplace- geheugenplaats kiezen en...
  • Seite 9 Inmatning av personliga uppgifter bot. 1. Tryck på SET-knappen. 2. Välj minnesplatsen via / -knapparna och bekräfta (SET). 3. Välj sedan via / -knap- parna Din kroppsstorlek. Bekräfta via SET. 4. Ställ i nästa steget in Din ålder och bekräfta. 5.
  • Seite 10 izberite izberite Εισαγωγή των προσωπικών στοιχείων 1. Πατήστε το πλήκτρο SET. 2. Με τα πλήκτρα επιλέξτε θέση μνήμης και επιβεβαιώστε (SET). 3. Στη συνέχεια με τα πλήκτρα επιλέξτε ύψος. Επιβεβαιώστε με το SET. 4. Στο επόμενο βήμα ρυθμίστε την ηλικία και επιβεβαιώστε.
  • Seite 11 automatiquement. De weegschaal schakelt 2. Monter sur la balance. automatisch uit. Wiegen Rester tranquille. 1. Waage auf festen ebenen 3. La balance affiche alors le Untergrund aufstellen und poids corporel. Pesar abwarten bis Waage selbst- La balance s’éteint automa- 1. Poner la balanza en una ständig ausschaltet.
  • Seite 12 jævnt underlag , og man venter, til vægten selv slukker. 2. Træd op på vægten. Stå helt roligt. 3. Derefter viser vægten din Ζύγιση vægt. 1. Τοποθετήστε τη ζυγαριά Vægten slukkes automatisk. σε επίπεδη επιφάνεια. και περιμένετε έως ότου απενεργοποιηθεί μόνη της. Vägning 2.
  • Seite 13 Körperanalyse Body analysis Analyse corporelle 1. Waage auf festen ebenen 1. Place scale on hard, level 1. Placer la balance sur un Untergrund aufstellen und surface and wait until the support plat et attendez que abwarten bis Waage selbst- scale switches off automati- la balance s'éteigne auto- ständig ausschaltet.
  • Seite 14 2. Seleccionar el espacio de memoria con la tecla Analisi corporea Kroppsanalys 3. Espere la indicación "0". 1. Collocare la bilancia su una 1. Ställ vågen på ett stabilt 4. Súbase descalzo en la base solida e piana ed underlag och vänta sedan balanza.
  • Seite 15 4. Ανεβείτε στη ζυγαριά. Παραμείνετε ακίνητοι. Анализ тела 5. Εμφανίζεται το βάρος σας. 1. Поставьте весы на Η ζυγαριά υπολογίζει το прочное ровное ποσοστό σωματικού основание и подождатъ βάρους και νερού. атоматического Η ζυγαριά отключения весов. απενεργοποιείται αυτόματα kikapcsol. 2. Кнопками выберите...
  • Seite 16 ùÍÒÔÂÚ˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Â ÒÓ‰ÂʇÌË Ó„‡ÌËÁÏ ‚ Οι ειδήμονες συνιστούν τα παρακάτω σώματος σε 16-18 < 15 15-25 25-33 > 33 > 52,5 < 8 8-18 18-24 > 24 > 58,5 < 20 20-29 29-36 > 36 > 49,5 < 8 8-18 18-24 >...
  • Seite 17 Hlá Meldungen Mensagens 1. Batterien ersetzen 1. Substituir as pilhas 2. Überlast: max. 180 kg 2. Sobrecarga: máx. 180 kg Сообщения Notifications Meddelelser 1. Замените батарейки 1. Replace batteries 1. Udskift batterier 2. Перегрузка: 2. Overload: max. 180 kg 2. Overbelastning: максимум...
  • Seite 18 Technische Daten Dados técnicos Max. 180 kg/100 g Máx. 180 kg/100 g Max. 400 lb/0.2 lb Máx. 400 lb/0.2 lb Max. 28 st/0.2 lb Máx. 28 st/0.2 lb Batteriebedarf: Pilhas: 1 x 3V CR 2032 1 x 3V CR 2032 Технические...
  • Seite 19 Garantie Garantie Exacta garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung Exacta garantit, pour une durée de 3 ans à compter de la date von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch d‘achat, la suppression gratuite des défauts provenant de vices de Reparatur oder Aus tausch.
  • Seite 20 Garantie Garantia Exacta garandeert gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop de A Exacta garante durante 3 anos, a partir da data de compra, a gratis reparatie of vervanging van het apparaat, indien het materiaal- eliminação gratuita de defeitos decorrentes de falhas de material ou of fabricagefouten vertoont.
  • Seite 21 Garanti Exacta garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgär- dande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. I garantifall ska vågen med köpehandling och garantisedel återlämnas till inköpsstället. EG-överensstämmelse Apparaten motsvarar den gällande EG-riktlinjen 2004/108/ Avfallshantering av batterier EG-direktiv 2008/12/EC Batterier får inte slängas i hushållssoporna.
  • Seite 22 Záruka Εγγύηση Гарантия Η Exacta παρέχει εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς για Фирма Exacta в течение 3 лет со дня продажи гарантирует δωρεάν αποκατάσταση βλαβών που οφείλονται σε σφάλματα υλικού бесплатное устранение недостатков, вызванных ошибками ή κατασκευής μέσω επισκευής ή αντικατάστασης. материала...
  • Seite 23 Záruka Reinigung Nur ein angefeuchtetes Tuch und keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Cleaning Use only a slightly damp cloth. Do not use any abrasive cleaning agents. Nettoyage Utiliser uniquement un chiffon Чистка humide sans détergent abrasif. Попьзоваться впажной тряпкой и н испопьзовать моющи...
  • Seite 24 • Data da compra • Inköpsdatum • Købs - dato • Ostopäivä • Vásárlás napja • Data zakupu • Datum zakoupení • Дата покупкп • Satınalma tarihi • Ημερομηνία αγοράς • Datum nakupa • Datum kupnje Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...