Inhaltszusammenfassung für Soehnle SHAPE SENSE CONTROL 200
Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ KULLANMA KILAVUZU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА دليل االستخدام SHAPE SENSE CONTROL 200 SHAPE SENSE CONTROL 200...
Seite 2
• Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (Herzschrittmacher). • It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.). es personnes ui portent des implants m dicaux (p. ex. un stimulateur cardia ue etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil. •...
Deutschland Tel: (08 00) 5 34 34 34 ل طال على إعالن المطابقة مع المجموعة األوروبية يرجى haben. Diese Garantie gilt weltweit. www.soehnle.com تصفح الموقع 2. Überlast: max. 180 kg International Ph.: +49 26 04 97 70 Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Achtung! Rutschgefahr 3.
EU compliance declaration on Max. 396 lb/0.2 lb 3. Then use / keys enter body height. www.soehnle.com. Max. 28 st/0.2 lb to confirm. Batteriy requirement: 1 x 3V CR 2430 4. In the next step enter the age and confirm.
Seite 6
3. Plus ( ) balance, les données devront être ressaisies. marchandise s‘il a été acheté sur commande). En www.soehnle.com Une fois la personne sur la balance, la pre- cas de défaut, vous devez faire valoir vos droits à Sensor-Touch : il suffit mière analyse de ses données corporelles est...
UE è disponibile alla il simbolo 0.0 e salire scalzi sulla bilancia. mento del prodotto). I diritti di garanzia devono pagina www.soehnle.com. La prima misurazione è essenziale per salvare essere fatti valere immediatamente, alla compar- Sensor Touch: sfiorare i dati necessari persona.
Seite 8
3. Plus ( ) bestellingen vanaf ontvangst van het product). ring van overeenstemming is beschikbaar voor de latere automatische persoonsherken- onder www.soehnle.com. Aanspraken op garantie moeten onmiddellijk Sensor Touch: De toet- ning. Indien de weegschaal niet betreden wordt, moet de gegevensinvoer herhaald worden.
Seite 9
2014/30/CE. La la declaración de 4 - 60 % 5 -90 % 5 -90 % tecla y confirmar ( ). conformidad CE se puede ver en www.soehnle.com. 3. Luego introducir con las teclas la estatu- F. Datos técnicos ra. Confirmar con Máx.
Seite 10
10 - 60 % 5 -90 % 5 -90 % 1. Premir a tecla Poderá encontrar a declaração de 4 - 60 % 5 -90 % 5 -90 % conformidade CE em www.soehnle.com. 2. Com as teclas seleccionar o local de memorização e confirmar ( ).
Seite 11
3. Indtast derefter højde med / -tasterne. EU-overensstemmelseserklæringen finder Bekræft med Maks. 180 kg/100 g du på adressen www.soehnle.com. 4. Indstil som næste punkt alder, og bekræft. Maks. 396 lb/0.2 lb 5. Vælg som næste punkt køn, og bekræft. Maks. 28 st/0.2 lb 6.
Seite 12
F. Teknisk data 2. Välj minnesplatsen via / -knapparna och mitetsdeklarationen finns på Max. 180 kg/100 g bekräfta ( ). www.soehnle.com. Max. 396 lb/0.2 lb 3. Välj sedan via / -knapparna Din kroppsstor- Max. 28 st/0.2 lb lek. Bekräfta via Batteribehov: 1 x 3V CR 2430 4.
Seite 13
3. Pot zvolte pomoc tlač tek t lesnou Max. 180 kg/100 g s od EU naleznete na v šku. www.soehnle.com. Max. 396 lb/0.2 lb Potvr te pomoc Max. 28 st/0.2 lb 4. V dalš m kroku nastavte v k a potvr te.
Seite 14
Vy l senie o z ode E n jdete na . Tec nick daje 2. Pomocou tlačidiel vyberte miesto uloženia www.soehnle.com. a potvr te pomocou ( ). Max. 180 kg x 100 g 3. Potom vyberte pomocou tlačidiel / telesn Max.
Seite 15
A. Panel obs ugi zaczeka , a poja i się arto 0.0 i ej arancja Utylizacja baterii Dyrekty a boso na agę. Na niniejszy oryginalny produktu rma ei eit 2008/12/ E 1. Minus ( ) Pier szy pomiar jest konieczny, aby zapisane A udziela 3 lat g arancji od daty zakupu ( zgl.
Seite 16
3. Больше ( ) для сохранения данных с целью - с момента получения товара). приведена в интернете по адресу автоматического распознавания www.soehnle.com. Sensor-Touch: Гарантийные претензии необходимо реализовать пользователя в дальнейшем. Если не незамедлительно после обнаружения дефекта в только лёгкое касание...
Seite 17
A. Kullanım elemanları 5. Son olarak cinsiyeti girin ve onaylayın. aranti Pillerin m a Edilmesi 2008/12/EC 6. Ardından v cut analizi tartısını emen zemine sayılı Avrupa Birli i netmeli i 1. Eksi ( ) ei eit A rması, bu kaliteli r n i in satın oturtun, 0.0 g sterilmesini bekleyin ve Piller, evsel pler ile birlikte atılamaz.
Seite 18
10 - 60 % 5 -90 % 5 -90 % C. Duomenų įvedimas deklaraciją rasite svetainėje 4 - 60 % 5 -90 % 5 -90 % kartą paspauskite mygtuką.. www.soehnle.com. 2. Mygtukais pasirinkite vietą išsaugojimui ir F. Techniniai duomenys patvirtinkite ( ).
Seite 19
2. С бутоните изберете място за Декларацията за съответствие на ЕС ще Технически данни запаметяване и потвърдете намерите на www.soehnle.com. 3. С бутоните изберете ръст и потвърдете Макс. 180 kg /100 g 4. В следващата стъпка въведете възраст и Макс. 396 lb /0,2 lb потвърдете.
Seite 20
ل طال على إعالن المطابقة مع المجموعة األوروبية يرجى .3. استخدم األزرار ( / ) لقياس الطول ثم اضغط ( ) للتأكيد و. المواصفات التقنية www.soehnle.com تصفح الموقع 2. Überlast: max. 180 kg .4. والخطوة التالية هي تحديد العمر والتأكيد...
Seite 21
Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...