Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit DSR 57M94 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSR 57M94:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
DSR 57M94
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
DA
Dansk
Brugsanvisning
OPVASKEMASKINE - Oversigt
Brugsanvisning,1
Installation, 34 - 35
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
NO
Norsk
Bruksanvisning
OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning, 1
SE
Svenska
Bruksanvisning
DISKMASKIN - Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
FI
Suomi
Käyttöohjeet
ASTIANPESUKONE - Sisältö
Käyttöohjeet, 1
Asennus, 67-68
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit DSR 57M94

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DSR 57M94 English Norsk Operating instructions Bruksanvisning DISHWASHER - Contents OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse Operating instructions,1 Bruksanvisning, 1 Precautions and advice, 2-3 Forholdsregler og gode råd, 5-6 Product Data, 9 Service, 11 Assistance, 11 Installasjon, 45-46 Installation, 12-13 Beskrivelse av apparatet, 47...
  • Seite 2: Precautions And Advice

    on the cable. Precautions and advice plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before This appliance was designed and cleaning the appliance or carrying out any manufactured in compliance with international maintenance work. safety standards.
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    - For dishes with a normal soil level, use Nutzung des Geräts erhalten und die damit the Eco wash cycle, which guarantees low verbundenen Gefahren verstanden. energy and water consumption levels. - If the load is smaller than usual activate the Half Load option Geräts müssen vom Benutzer ausgeführt (see Special wash cycles and...
  • Seite 4: Energie Sparen Und Umwelt Schonen

    nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det werden dürfen. Die Altgeräte müssen altid kan konsulteres. Ved salg eller flytning getrennt gesammelt werden, um die skal man sørge for, at hæftet bliver sammen Rückführung und das Recycling der med apparatet.
  • Seite 5: Bortskaffelse

    indvendige mekanismer og forsøge at takster for strøm på bestemte tidspunkter, reparere apparatet. så udfør opvasken på disse tidspunkter. Tilvalgsfunktionen Forsinket start er beregnet åbne låge. Apparatet kan vælte. til at planlægge opvasken netop for at spare på energien (hvis den findes - se Specialprogrammer støde ind i den.
  • Seite 6: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    er veldig farlig å utsette det for regn og uvær. - For normalt skitten oppvask, bruk programmet Eco, som har lavt strøm- og barbeint. vannforbruk. - Hvis det er lite som skal vaskes, kan du av stikkontakten, men ta godt tak i støpselet. bruke funksjonen Halvfull maskin (hvor det finnes se spesielle programmer og tilleggsfunksjoner).
  • Seite 7: Spara Energi Och Respektera Miljön

    och underhåll får inte utföras barn utan en du vända dig till din lokala sopstation eller vuxens tillsyn. återförsäljare. Spara energi och respektera miljön användning i hemmet. Spara vatten och energi för hushållsbruk. Maskinen ska endast användas i hemmet och i enlighet med last.
  • Seite 8: Säästä Rahaa Ja Kunnioita Luontoa

    joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen direktiivi (WEEE) 2012/19/EU määrää, että suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole hävitettäviä kodinkoneita ei saa laittaa kokemusta tai tarvittavia tietoja, mikäli heitä tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. valvoo vastuuhenkilö, tai sen jälkeen, kun Hävitettävät laitteet on kerättävä erikseen, heille on annettu laitteen turvallista käyttöä...
  • Seite 9: Product Data

    Product Data (product fiche) Product Fiche INDESIT Brand Model DSR 57M94 Rated capacity in standard place settings (1) 0.74 NOTES Datenblatt Datenblatt INDESIT DSR 57M94 Modell 0.74 Nein Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Informationsblad

    Informationsblad Informationsblad INDESIT Modell DSR 57M94 0.74 OBS! Tuoteseloste Tuoteseloste INDESIT DSR 57M94 0.74 Huomaa Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Assistance

    Assistance Service Before contacting Assistance: Før du kontakter Teknisk assistanse: (se Feil og feilretting) Troubleshooting guide (see Troubleshooting). løst. ceased to exist. Henvend deg aldri til uautoriserte teknikere. Assistance Service. Oppgi: Never use the services of unauthorised technicians. Please have the following information to hand: Disse opplysningene finner du på...
  • Seite 12: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Seite 13 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Seite 14: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select Wash Cycle button Start/Pause button ON/OFF/RESET...
  • Seite 15: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Seite 16: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement. The cutlery basket should be positioned only at preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 17 Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery.
  • Seite 18: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not 1. Turn the water tap on. result in a more effective wash and increases environmental 2.
  • Seite 19: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
  • Seite 20: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Half load Option using the upper or lower rack Notes: If there are not many dishes to be washed, a half Optimum performance levels when using the “Daily" and load cycle may be used in order to save water, electricity and detergent.
  • Seite 21: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. The door won’t close. No water drain out of the dishwasher.
  • Seite 23: Installation

    Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur...
  • Seite 24 Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). Durch Drehen nach rechts wird die Höhe Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf (Siehe dem Bedienfeld/Display, können unterschiedliche Farben erhöht, durch Drehen nach links wird sie herabgesetzt.
  • Seite 25: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Taste Programmwahl Bedienblende Taste und Kontrollleuchte Taste On-Off/Reset Display Start/Pause Taste Option Halbe Füllmenge Taste Option Startzeitvorwahl Taste Option Multifunktionstabs Kontrollleuchte Trocknen Kontrollleuchte Spülen Display...
  • Seite 26: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler P zur Auswahl des gewünschten Härtegrads drücken V e r w e nde n S i e bi tte nur S pe z i a lpr oduk te für (siehe Härtegrad-Tabelle). Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.
  • Seite 27: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Hierzu den farbigen Griff nach oben ziehen und nach vorne drehen. Die Auszüge lassen sich nach rechts oder links befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Es ist nicht notwendig, das eingefüllten Geschirrs an. Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen.
  • Seite 28 Höheneinstellung des Oberkorbes Tablett Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie Einige Geschirrspülermodelle sind mit einer ausziehbaren Unterkorb einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen für kleines Geschirr verwendet werden kann. F ü r b e s s e r e S p ü l e r g e b n i s s e s o l l t e n u n t e r h a l b d e r Position.
  • Seite 29: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man ein (siehe Einfüllen des Spülmittels). belastet dadurch nur die Umwelt. (siehe Körbe beladen) Die Dosierung kann dem jeweiligen Verschmutzungsgrad angepasst werden.
  • Seite 30: Programme

    Programme Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Stunden:Min. (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Halbe 1.
  • Seite 31: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Halbe Gerätefüllung im Ober- oder Unterkorb Hinweis: Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie Die optimale Leistung der Programme "Täglich und Rapid" den Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen Strom und Spülmittel.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit Ggf.
  • Seite 33: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. ersetzen. Die Gerätetür schließt nicht. ist. Der Geschirrspüler pumpt das Wasser nicht ab. (siehe Installation). Der Geschirrspüler ist zu laut.
  • Seite 34: Installation

    Installation Under transporten bør apparatet holdes lodret; læn PAS PÅ: FARLIG SPÆNDING! eventuelt apparatet mod bagsiden. Tilslutning af vand Vandtilførselsslangen indeholder elektriske dele og må ikke skæres over. Tilslutning til el må udelukkende udføres af kvalificerede fagfolk. Tilslutning af el Slangerne til tilførsel og afløb af vand kan føres højre eller ven- Inden stikket sættes i stikkontakten, skal man sikre sig stre om, alt efter hvad der er behov for under installationen.
  • Seite 35 Advarsler inden første opvask Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner der meddeler, at Efter installationen skal du fjerne puderne på kurvene og elastikkerne på den øverste kurv styringen er aktiveret: tænding, cyklusslut, osv. Symbolerne/lamperne/lysdioderne på betjeningspanelet/ Indstilling af blødgøringsanlæg displayet kan variere i farve, blinke eller lyse fast.
  • Seite 36: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Samlet oversigt Øverste kurv Øverste spulearm Klapper Indstilling af kurven i højden Nederste kurv Nederste spulearm Kurv til bestik Rum til opvaskemiddel og rum til afspændingsmiddel Typeskilt tast for programvalg Betjeningspanel tast og kontrollampe Display tast for ON/OFF/Reset for Start/Pause taster for tast for tilvalgsfunktionen Halv fyldning...
  • Seite 37: Salt Og Afspændingsmiddel

    Salt og afspændingsmiddel Gennemsnitlig Brug kun opvaskemidler, salt m.m., der er beregnet til Tabel over vandets hårdhed autonomi saltbeholder opvaskemaskiner. Brug ikke almindelig bordsalt eller med 1 opvask om dagen industrisalt. niveau °dH °fH mmol/L måneder Følg anvisningerne på emballagen. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Seite 38: Fyldning Af Kurve

    Fyldning af kurve Gode råd Kurv til bestik Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og beholdere. Det er ikke kun placeres i den forreste del af den nødvendigt først at skylle af under rindende vand. nederste kurv.
  • Seite 39 Service, der ikke er egnet Bestikholder Nogle opvaskemaskinemodeller er udstyret med glidende bakke, der kan bruges til bestik eller mindre service. opvaskemaskine. temperaturen. opvasken tendens til at skifte farve og blegne. Også andre blive matte. Skader på glas og service Råd: som egnet til vask i opvaskemaskine.
  • Seite 40: Opvaskemiddel Og Brug Af Opvaskemaskinen

    Opvaskemiddel og brug af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Start af opvaskemaskinen Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. Doseringen kan tilpasses tilsmudsningsgraden. Til normalt snavset service skal du normalt bruge ca. 25 g , og luk lågen.
  • Seite 41: Programmer

    Programmer Afhængigt af de forskellige driftsbetingelser, kan programmernes varighed og data variere. Programnummer og –type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen. Varighed af Vandforbrug Energiforbrug Program Tørring Tilvalgsfunktioner programmer (l/cyklus) (KWh/cyklus) h:min. 1. ECO 03:00 0,74 Halv fyldning - Tabs 02:20 - 03:00 13,0 - 14,0 1,20 - 1,45...
  • Seite 42: Specialprogrammer Og Tilvalgsfunktioner

    Specialprogrammer og tilvalgsfunktioner Bemærk: Halv fyldning i øverste og nederste kurv Hvis man kun har en smule opvask, kan man fylde maskinen halvt op og spare på både vand, energi og opvaskemiddel. Vælg programmet, og tryk efterfølgende på skinen, når den er helt fyldt. valgte kurv tændes, og opvasken kun i øverste kurv eller Note til testlaboratorierne: nederste kurv aktiveres.
  • Seite 43: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb. - Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør forsigtigt filtret under rindende vand. - Sæt filtret i igen, og skru slangen fast. Rengør filtrene skal filtrene rengøres. Rengør jævnligt filtrene. Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst filter.
  • Seite 44: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning drejer sig om et problem, der nemt kan udbedres ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulig årsag/Løsning: Opvaskemaskinen starter ikke eller reagerer ikke på kommandoerne. Lågen lukker ikke. Opvaskemaskinen tømmer ikke vand ud. Opvaskemaskinen støjer. spulearmene kan dreje frit. Der er kalkrester eller hvide belægninger på...
  • Seite 45: Installasjon

    Installasjon Hvis maskinen må flyttes, skal den holdes i vertikal stilling. ADVARSEL: FARLIG SPENNING! Om nødvendig kan den vippes bakover. Vanntilkopling Vanninntaksslangen må aldri skjæres av, da den inneholder deler som er under spenning. Tilpasningen av det hydrauliske anlegget for installasjonen må...
  • Seite 46 Anvisninger for første gangs vask Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som Når apparatet er installert, fjerner du stopperne som sitter av maskinmodellen ) varsler med lydsignal/-toner at: maskinen på kurvene og stroppene som holder overkurven er startet, syklusen er avsluttet osv. finnes).
  • Seite 47: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Overkurv Øvre spylearm Nedfellbare hyller Regulator for høyde på kurven Underkurv Nedre spylearm Vaskefilter Salttank Skuffer for vaskemiddel og glansmiddeltank Merkeskilt tast Programvalg Betjeningspanel tast og kontrollampe tast On-Off/Reset Display for Start/Pause tast Funksjonsvalg Halvfull Maskin tast Funksjonsvalg Utsatt Start tast Funksjonsvalg "Alt-i-1"...
  • Seite 48: Regenereringssalt Og Glansemiddel

    Regenereringssalt og glansemiddel Bruk kun produkter som er beregnet for oppvaskmaskin. Middels varighet Ikke bruk kjøkkensalt eller industrisalt. Vannhardhetstabell saltbeholder med 1 oppvask om dagen Følg anvisningene på pakken. nivå °dH °fH mmol/l måneder Hvis du benytter et "alt-i-1"-produkt, anbefaler vi allikevel 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Seite 49: Fylle Kurvene

    Fylle kurvene Tips Bestikkurv Før du setter serviset inn i maskinen, må du fjerne alle matrester og tømme glassene og koppene. Det er ikke nødvendig å skylle hverandre. Denne skal kun plasseres foran i underkurven. oppvasken under springen. beholdere plasseres med åpningen ned, og buede gjenstander plasseres sidelengs slik at vannet når alle flater og kan renne av.
  • Seite 50 Servise som ikke er egnet for maskinvask Bestikkskuff Noen maskinmodeller har en skyveskuff som kan benyttes til bestikk eller små deler av serviset. Dekorasjonene tåler ikke maskinvask. For å få best mulig resultat bør du unngå å legge store ting under Glassdekorasjoner, deler av aluminium og sølv kan endre farge og blekne når de vaskes i maskin.
  • Seite 51: Oppvaskmiddel Og Bruk Av Oppvaskmaskinen

    Oppvaskmiddel og bruk av oppvaskmaskinen Fylle på oppvaskmiddel Starte oppvaskmaskinen Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig dosering av 1. Åpne vannkranen. oppvaskmiddelet. Å ha i for mye, er ikke ensbetydende med et godt resultat, og forurenser miljøet. oppvaskmiddel). Vaskemiddelet kan doseres etter hvor skitten oppvasken er.
  • Seite 52: Programmer

    Programmer Varigheten og programdataene kan variere avhengig av de forskjellige bruksforholdene. Programmets Vannforbruk Energiforbruk Program Tørking Tilleggsfunksjoner varighet h:min. (l pr. vask) (KWt/vask) 1. Øko Utsatt start - Halvfull - Tabs 03:00 2. Auto Intensiv Utsatt start - Halvfull - Tabs 02:20 - 03:00 13 - 14 1,20 - 1,45...
  • Seite 53: Spesielle Programmer Og Tilleggsfunksjoner

    Spesielle programmer og tilleggsfunksjoner Halvfull overkurv eller underkurv Merk: Hvis det er lite oppvask, kan man vaske med halvfull maskin, og spare vann, strøm og oppvaskmiddel. resultat hvis man ikke overstiger det anbefalte antall kuverter. Forbruket reduseres hvis du venter til oppvaskmaskinen er full kontrollampen for den valgte kurven tennes og maskinen vasker før du setter den i gang.
  • Seite 54: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn Rengjøre regelmessig filteret for vanninntak som er plas- sert ved kranens utgang. - Skru løs enden av slangen for vanninntak, ta bort filteret og rengjør det forsiktig under rennende vann. - Sett inn filteret på nytt og skru slangen fast. Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For å...
  • Seite 55: Feil Og Feilretting

    Feil og feilretting Feil: Mulige årsaker / feilretting: Oppvaskmaskinen starter ikke eller betjeningstastene fungerer programmet på ikke. nytt. Døren lukker seg ikke. Oppvaskmaskinen tømmer ikke ut vannet. (se Installasjon). Oppvaskmaskinen bråker. spylearmene dreier fritt. Forvask ikke serviset for hånd. Kalk- eller hvitt belegg på serviset og glassene.
  • Seite 56: Installation

    Installation Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt OBSERVERA! FARLIG SPÄNNING! läge. Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan. Vatteninloppsslangen får inte under några förutsättningar skäras av, eftersom den innehåller spänningssatta delar. Anslutningar av vatten Anpassning av vattensystem vid installationen ska endast Elektrisk anslutning utföras av kvalificerad personal.
  • Seite 57 Föreskrifter för den första diskningen Maskinen är försedd med ljudsignaler Efter installationen, ta bort kuddarna som sitter på korgarna diskmaskinsmodell ) som meddelar att kommandot har gett: och gummibanden som håller fast den övre korgen Start, programslut o.s.v. sådana finns). Symbolerna/lampor/lysdioder på...
  • Seite 58: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Översiktsvy Övre korg Övre spolarm Klaffhyllor Korg höjdjusterare Nedre korg Nedre spolarm Saltbehållare Märkskylt Manöverpanel knapp för Val av program Manöverpanel knapp och kontrollampa för Start/Paus knapp On-Off/Reset Display knapp för Tillval knapp för Halv last Senarelagd start knapp för Tillval Allt i ett-tabletter (Tabs) kontrollampa för Torkning kontrollampa för Diskning...
  • Seite 59: Härdningssalt Och Sköljmedel

    Härdningssalt och sköljmedel Använd endast produkter som är avsedda för Medelräckvidd Tabell över vattnets hårdhet saltbehållare med 1 diskmaskiner. Använd inte livsmedels- eller industrisalt. diskning om dagen Följ anvisningarna som anges på förpackningen. nivå °dH °fH mmol/l månader Om en flerfunktionsprodukt används, rekommenderas 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Seite 60: Fyll Korgarna

    Fyll korgarna Bestickkorg Tips! matrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det endast placeras i den nedre är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten korgens främre del. innan den ställs in i diskmaskinen. ska ställas snett så att vattnet kan nå alla ytor och rinna undan. Se till att lock, handtag, kastruller och brickor inte hindrar tendens att behålla vattendroppar och torkningsgraden är därmed lägre än för diskgods av keramik eller stål.
  • Seite 61 Olämpligt diskgods Bricka Vissa diskmaskinsmodeller är försedda med en skjutbar bricka som kan användas för att placera bestick eller mindre disk. maskindisk. För bästa möjliga diskresultat, undvik att ställa skrymmande figur) bläck. kristallföremål) kan bli matta efter många diskningar. Skador på glas eller diskgods Orsaker: maskindisk.
  • Seite 62: Diskmedel Och Användning Av Diskmaskinen

    Diskmedel och användning av diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Starta diskmaskinen 1. Öppna vattenkranen. Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte att disken blir renare och i stället förorenas miljön i onödan. diskmedel). Doseringen kan justeras beroende på...
  • Seite 63: Program

    Program Beroende på olika användningsförhållanden kan tidslängden och programmets egenskaper variera. Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell. Programmens Vattenförbrukning Energiförbrukning Program Torkning Tillval tidslängd (l/program) (kWh/program) h:min. 1. Eko Senarelagd start - Halv last - Tabs 03:00 0,74 2.
  • Seite 64: Specialprogram Och Tillval

    Specialprogram och tillval OBS! Halv last i den övre eller nedre korgen Om endast lite disk ska diskas, kan halv last köras antalet rekommenderade kuvert respekteras. för att spara vatten, energi och diskmedel. Välj program, tryck För att optimera förbrukningen, kör endast diskmaskinen med som har valts tänds och endast tvättning på...
  • Seite 65: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från att rengöra filtren för bästa diskresultat. filter. den under rinnande vatten om det är nödvändigt. Använd en 4. Kontrollera brunnen och ta bort eventuella matrester. TA ALDRIG BORT tvättpumpens skydd Montera ihop filterdelen och placera den korrekt i sitt diskmaskinen ska fungera korrekt.
  • Seite 66: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/lösning: Diskmaskinen startar inte eller svarar inte på kommandon programmet igen. Det går inte att stänga luckan Diskmaskinen tömmer inte ut vatten (se Installation).
  • Seite 67: Huoltoapu

    Asennus Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, VAROITUS: VAARALLINEN JÄNNITE! tarvittaessa kallista sitä takalaitaa kohden. Vesiliitännät Veden syöttöletkua ei saa missään tapauksessa leikata, koska se sisältää jännitteen alaisia osia. Vesilaitteistojen sopeuttaminen asennusta varten on annettava tehtäväksi ainoastaan ammattitaitoiselle Sähköliitäntä henkilöstölle. on maadoitettu ja että se on lain vaatimusten Veden syöttöletkut ja poistoletkut voidaan suunnata oikealle mukainen;...
  • Seite 68 Varoituksia ensipesuun (pesukoneen mallin Kone on varustettu äänimerkeillä/äänillä mukaan ), jotka ilmoittavat tapahtuneen käskyn: käynnistys, yläkorin varmistuskuminauhat (mikäli olemassa). jakson loppu, ym.. Ohjauspaneelissa/näytöllä olevat tunnukset/merkkivalot/ Vedenpehmentimen asetukset ledit voivat vaihtaa väriä, vilkkua tai palaa kiinteänä. Ennen ensimmäisen pesun käynnistämistä aseta veden (astianpesukoneen mallin mukaan) kovuus vesijohtoverkon mukaan.
  • Seite 69: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Yläkori Ylempi suihkuvarsi Kääntyvät väliseinämät Korin korkeuden säädin Pesusuodatin Suolasäiliö Pesuainelokerot ja huuhtelukirkastesäiliö Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli näppäin Ohjelman valinta näppäin ja Näyttö merkkivalo näppäin On-Off/Reset Start/Tauko näppäin Lisätoiminto Puolitäyttö näppäin Lisätoiminto Start Viivästetty näppäin Lisätoiminto Monitoimitabletit (Tabs) Näyttö merkkivalo Pesu merkkivalo Kuivaus merkkivalo Huuhtelukirkaste puuttuu...
  • Seite 70: Elvytyssuola Ja Huuhtelukirkaste

    Elvytyssuola ja huuhtelukirkaste Keskimääräinen Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. Älä käytä riittävyys ruoka- tai teollisuusuolaa. Veden kovuuksien taulukko suolasäiliölle 1 päivittäisen pesun Noudata pakkauksen ohjeita. kanssa taso °dH °fH mmol/l kuukautta Jos käytetään monitoimituotetta, suositellaan kuitenkin 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 kuukautta lisäämään suolaa erityisesti, jos vesi on kovaa tai erittäin...
  • Seite 71: Korien Täyttäminen

    Korien täyttäminen Ehdotuksia Ennen korien täyttämistä astiat on puhdistettava ruuan tähteistä vedät sitä ylöspäin ja samalla käännät sitä eteenpäin. Kyseiset sekä lasit ja astiat on tyhjennettävä niihin jääneistä nesteistä. tuet voivat liukua oikealle tai vasemmalle niiden sovittamiseksi Niitä ei tarvitse huuhdella juoksevan veden alla. astioiden kokoon.
  • Seite 72 Sopimattomat astiat Alusta Jotkut astianpesukonemallit on varustettu liukuvalla alustalla, jota voidaan käyttää ruokailuvälineiden ja pienikokoisten koristelut eivät ole riittävän kestäviä. astioiden asettamiseen. Parhaan pesutuloksen takaamiseksi älä laita alustan alle kuumaa. (katso kuvaa) musteesta. Lasin koristelut, alumiiniset tai hopeiset osat saattavat muuttaa väriään ja haalistua pesun aikana.
  • Seite 73: Pesuaine Ja Astianpesukoneen Käyttö

    Pesuaine ja astianpesukoneen käyttö Pesuaineen laittaminen Astianpesukoneen käynnistys Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin vaan saastuttaa ympäristöä. (katso Pesuaineen Annostelua voidaan muuttaa likaisuusasteen mukaan. annostelu). Yleensä normaalilikaisille astioille käytä noin 25 grammaa (katso Korien täyttäminen) ja sulje luukku. (jauhemaista pesuainetta) tai 25ml (nestemäistä...
  • Seite 74: Ohjelmat

    Ohjelmat Eri käyttöolosuhteista riippuen ohjelmien kesto ja tiedot saattavat vaihdella. Ohjelmien ja lisätoimintojen määrä ja tyyppi vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan. Energian Ohjelmien Veden kulutus Ohjelma Kuivaus Lisä-toiminnot kulutus kesto h:min. (l/jakso) (kWh/jakso) Viivästetty käynnistys - Puolitäyttö 1. Eco Kyllä 03:00 0,74 - Tabs Viivästetty käynnistys - Puolitäyttö...
  • Seite 75: Erikoisohjelmat Ja Lisätoiminnot

    Erikoisohjelmat ja lisätoiminnot Puolitäyttö yläkorille tai alakorille Huomaa: Jos astioita on vähän, voidaan valita puolitäyttö ja näin säästetään vettä, energiaa sekä pesuainetta. kuivaustulokset saadaan noudattaen annettuja astiamääriä. Kuluttaaksesi vähemmän vettä käytä astianpesukonetta valittua koria vastaava merkkivalo syttyy ja aktivoidaan pesu vain täyteen lastattuna.
  • Seite 76: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin. suodatin irrallisena. ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja 1. kierrä myötäpäivään sylinterimäistä suodatinta C ja vedä se ulos (kuva 1).
  • Seite 77: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Astianpesukone ei käynnisty tai se ei vastaa ohjauskäskyihin ohjelma. Luukku ei sulkeudu Astianpesukone ei poista (katso Asennus). vettä. Astianpesukone on äänekäs. pyörivät vapaasti.
  • Seite 78 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80 195124512.00 - NC Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 www.indesit.com Italy Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis