Seite 1
Invacare® ISA™ ISA™ COMPACT, ISA™ STANDARD, ISA™ PLUS, ISA™ XPLUS de Patientenlifter mit Aufstehhilfe Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können.
Seite 2
Alle Rechte vorbehalten. Die Weiterveröffentlichung, Vervielfältigung oder Änderung im Ganzen oder in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Invacare ist untersagt. Marken sind durch ™ und ® gekennzeichnet. Soweit nicht anders angegeben sind alle Marken Eigentum der Invacare Corporation bzw. derer Tochtergesellschaften oder...
Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle 1.3 Beschränkung der Haftung Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite herunterladen. Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie •...
Allgemein 1.5.1 Produktspezifische Normen Weitere Informationen zu lokalen Normen und Vorschriften erhalten Sie bei Ihrem Invacare-Vertreter vor Ort. Die Dieses Produkt wurde getestet und entspricht der Norm entsprechenden Internetadressen finden Sie am Ende dieses ISO 10535 (Lifter zum Transport von behinderten Menschen) Dokuments.
Ihnen die Warnungen, Sicherheitshinweise und Anweisungen unverständlich sind, wenden Sie Großteil ihres eigenen Gewichts zu tragen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder sich an einen Arzt, einen Invacare-Anbieter Sachschäden kommen. Weitere Informationen oder einen qualifizierten Techniker, bevor Sie finden Sie in der Gebrauchsanweisung des das Produkt verwenden.
Sicherheit dieses Produkts beeinträchtigen. Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden – Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Zündquellen können zu Verbrennungen oder Sie die Invacare-Website für Ihr Land oder Feuer führen. den Invacare-Katalog zurate, um sich über – Beim Transfer eines Patienten muss ein erhältliches Zubehör zu informieren, oder...
Invacare® ISA™ 2.4 Etiketten und Symbole auf dem Produkt 2.3 Sicherheitshinweise zur 2.4.1 Anbringungsort der Etiketten elektromagnetischen Verträglichkeit WARNUNG! Gefahr von Fehlfunktionen aufgrund elektromagnetischer Störungen Elektromagnetische Störungen können zwischen diesem Produkt und anderen elektrischen Geräten auftreten und die elektrischen Einstellfunktionen dieses Produkts beeinträchtigen.
Sicherheit Garantieverlust-Etikett Hersteller Herstellungsdatum Entfernen Sie dieses Etikett nicht und manipulieren Sie nicht die sich darunter befindende Schraube da dies die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen könnte. Max. Tragfähigkeit Die Garantie dieses Produkts erlischt wenn dieses Etikett entfernt oder beschädigt wird Betriebsmittel der Klasse II Etikett mit Angaben zu Umgebungsbedingungen und maximalem Gesamtgewicht...
Invacare® ISA™ 3.2 Hauptkomponenten des Lifters 3 Produktübersicht 3.1 Verwendungszweck Der Aufstehlifter ist eine akkubetriebene Transfervorrichtung und dient dazu, eine Person von einer Sitzfläche auf eine andere umzusetzen und zu positionieren. Beispiel: • Transfer von Patienten zwischen Bett und Rollstuhl •...
Haken: • Invacare® Gurt für Aufstehhilfe (Europa)/Invacare® Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Sie Standup-Gurt (Asien-Pazifik): nur 2-Punkt-Befestigung die Invacare-Website für Ihr Land oder den mit Rückenstütze Invacare-Katalog zurate, um Informationen über • Invacare® Transfergurt für Aufstehhilfe: erhältliches Zubehör zu erhalten, oder wenden Sie 4-Punkt-Befestigung mit Rücken- und Oberschenkelstütze...
Eine unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen oder Schäden führen. – Für die Montage dieses Patientenlifters dürfen Sie nur Originalteile von Invacare verwenden. – Stellen Sie nach jeder Montage sicher, dass alle Befestigungen einwandfrei festgezogen sind und Mast/Auslegereinheit (1 Stück) inkl.
Inbetriebnahme Fädeln Sie die beiden Haken A in die Schlaufen B an der Rückseite der Unterschenkelstütze. Verriegeln Sie die beiden hinteren Schwenkrollen B und drehen Sie die Handschrauben entgegen dem Uhrzeigersinn A, um sie aus der Basis zu entfernen. Schieben Sie den Mast C nach unten in die Halterung der Basis D, wobei der Ausleger nach vorne weist.
Invacare® ISA™ b. Schieben Sie die Führungsschiene an der Rückseite der Unterschenkelstütze B auf die Befestigungsplatte C am Mast. 1. Setzen Sie den Bolzen A von unten in das untere Loch der Halterung B ein und befestigen Sie ihn mit der Mutter C.
Verletzungsgefahr oder Gefahr von Sachschäden Der Lifter könnte kippen und die Sicherheit des Patienten und der Helfer gefährden. 5.4.1 Schließen und Öffnen der elektrischen – Invacare empfiehlt, die hinteren Rollen während Fußschienen des Hebevorgangs nicht zu verriegeln, damit der Patientenlifter sich selbst stabilisieren kann, Das Handbedienteil dient zum Öffnen oder Schließen der...
Invacare® ISA™ 5.5 Einstellen des Hebearms auf die 1. Drücken Sie den roten Hebel A am Ausleger nach oben und halten Sie ihn in dieser Stellung. Körpergröße des Patienten 2. Stellen Sie den Hebearm B auf eine der auf der Skala C angegebenen neun möglichen Längen ein, indem Sie...
Verwenden 5.7 Anwendung des Wadenbands 5.8 Notfallfunktionen 5.8.1 Durchführen eines Notaus 1. Drücken Sie die rote Notaus-Taste A an der Steuerungseinheit, um den Ausleger anzuhalten und das Heben bzw. Absenken des Patienten zu unterbrechen. 2. Um die Notaus-Taste wieder zurückzusetzen, drehen Sie die Taste im Uhrzeigersinn.
Invacare® ISA™ 5.8.4 Aktivieren einer Notanhebung Die effektive Senkgeschwindigkeit hängt vom Patientengewicht ab. Ist die Geschwindigkeit zu niedrig oder (Steuerungseinheit CBJ Care, CBJ1) zu hoch, kann sie an das Patientengewicht angepasst werden. Einstellen der Absenkgeschwindigkeit: 1. In der unteren Bohrung des roten Notgriffs A befindet sich eine Schraube.
Verwenden 5.9.2 CBJ Care-, CBJ1-, CBJ2-Steuerungseinheit CBJ1 und CBJ2 mit LCD Akkuanzeige Ladestand Beschreibung des Akkus Vollständig Der Ladestand des Akkus ist aufgeladen in Ordnung, der Akku muss (100 %) nicht aufgeladen werden (100 %). Teilweise Der Ladestand des Akkus ist aufgeladen in Ordnung, der Akku muss (75 %)
Seite 20
Invacare® ISA™ 1. Setzen Sie den Akku B wie abgebildet in die Steuerungseinheit oder das Ladegerät ein. Es muss ein deutliches Klicken zu hören sein. Wenn der Akku in das Ladegerät eingesetzt ist, leuchtet die Laden-LED. Wenn der Ladevorgang 1. Klappen Sie den Griff A auf der Rückseite des Akkus B abgeschlossen ist, erlischt die Lade-LED wieder.
Vorrichtung. WARNUNG! – Verwenden Sie den Lifter nicht auf abschüssigen Einklemm- oder Strangulationsgefahr Oberflächen. Invacare empfiehlt, das Produkt Gegenstände im Umfeld des Patienten können nur auf ebenen Böden zu verwenden. während des Hebens zu einer Gefährdung durch – Beim Transfer eines Patienten, der in einem Einklemmen oder Strangulation führen.
Sie den Patient herunterfällt oder Begleitpersonen verletzt Patienten bewegen. werden. – Verwenden Sie einen von Invacare zugelassenen Die Schlaufen des Patientengurts können mit farblich Gurt, der vom Arzt, der Schwester oder markierten Bändern unterschiedlicher Länge ausgestattet...
Patiententransfer Invacare® Transfergurt für Aufstehhilfe WARNUNG! Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass sich das untere Ende des Transfergurts für Aufstehhilfe am unteren Rücken des Patienten befindet und dass die Arme des Patienten außerhalb des Gurts sind. – Bei Verwendung des Transfergurts für Aufstehhilfe heben Sie den Patienten nicht vollständig in den Stand.
Seite 24
12. Entfernen Sie den Gurt vom Oberkörper des Patienten. sind. Bei Nutzung des Toilettensitzes kann der Patient im Invacare® Gurt für Aufstehhilfe verbleiben. In diesem Fall muss der Gurt vor dem Anheben vom Toilettensitz nicht wieder um den Patienten gelegt werden.
Transport und Lagerung 7.2 Zerlegen des Patientenlifters 7 Transport und Lagerung 1. Nehmen Sie ggf. die Fahrgestellspreizung ab. 2. Senken Sie den Ausleger ab und schließen Sie die 7.1 Allgemeine Informationen Fußschienen komplett. 3. Betätigen Sie die Notaus-Taste und stellen Sie die Beim Transport oder bei längerer Nichtbenutzung des Bremsen der Schwenkrollen fest.
Techniker durchgeführt werden müssen, – Sicherstellen, dass kein Wasser auf den sind im Servicehandbuch zu diesem Produkt beschrieben. Netzstecker oder die Steckdose gelangt. Servicehandbücher sind bei Invacare erhältlich. – Die Steckdose nicht mit nassen Händen berühren. 8.2 Tägliche Überprüfungen...
Techniker vorgenommen werden. Trocknen: Wischen Sie die Teile mit einem weichen Tuch – Wenden Sie sich bezüglich Instandhaltung an trocken. Ihren Invacare-Anbieter. Reinigen des Patientengurts Eine Wartung muss mindestens alle 12 Monate erfolgen, sofern in den lokalen Anforderungen nichts anderes Hinweise zur Reinigung entnehmen Sie der Waschanleitung angegeben ist.
Invacare® ISA™ Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit die 9 Nach dem Gebrauch verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt werden können. 9.1 Entsorgung Die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Produkten und Verpackungen müssen in Übereinstimmung mit den WARNUNG! einschlägigen Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen...
Verbindung zwischen Mast und Basis locker erneut festziehen. Siehe 4.3 Montieren des Masts auf der Basis, Seite 12. Mechanismus für manuelle Invacare-Anbieter kontaktieren. Fahrgestellspreizung locker Flusen oder Schmutz im Rollenlager Schwenkrollen von Flusen und Schmutz Schwenkrollen/Bremsen sind laut oder schwergängig säubern.
Seite 30
Basis, Seite 12. Patientenlifter lässt sich nicht rollen Schwenkrollen sind verriegelt Schwenkrollen lösen. Siehe 5.2 Verriegeln und Entriegeln der hinteren Rollen, Seite 15 Wenden Sie sich an Ihren Invacare-Anbieter, falls das Problem nicht durch die oben aufgeführten Schritte behoben werden kann. 60128514-A...
Technische Daten COMPACT STANDARD PLUS XPLUS Ja/Ja (CBJ1 Ja/Ja (CBJ1 Care) Ja/Nein (CBJ2 und CBJ Care) Ja/Ja (CBJ1 und Elektrische Notabsenkung/-anhebung Ja/Nein (CBJ2 und CBJ Home) Ja/Nein (CBJ2 CBJ Care) und CBJ Home) und CBJ Home) Während des Ladevorgangs: max. 19 W Leistungsaufnahme Im Standby-Modus: max.
Invacare® ISA™ 12 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 12.1 Allgemeine Informationen zu Elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte müssen gemäß den EMV-Informationen in diesem Handbuch installiert und verwendet werden. Dieses Produkt wurde getestet und erfüllt die in IEC/EN 60601-1-2 für Ausrüstung der Klasse B angegebenen EMV-Grenzwerte.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Störfestigkeitstest Elektromagnetische Umgebung – Anleitung Test-/ Konformitätswert ± 1 kV zwischen Stoßspannung Leitungen Die Netzstromqualität muss der einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen. IEC 61000-4-5 ± 2 kV zwischen Leitung und Erdung Spannungsabfälle, < 0 % U für halben kurze Die Netzstromqualität muss der einer typischen gewerblichen oder...