Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama Retro Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Retro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Alarm Clock
Wecker
00186323
00186324
"Retro"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Retro

  • Seite 1 00186323 00186324 Alarm Clock “Retro” Wecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • “Retro” alarm clock • 1 AA battery • These operating instructions 3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only.
  • Seite 3: Operation

    Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 4 Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Wecker Retro • 1 AA Batterie • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Seite 5: Betrieb

    Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 6 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Réveil « Retro » • 1 pile LR6/AA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • Seite 7 Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 8: E Instrucciones De Uso

    Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador „Retro“ • 1 pila AA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
  • Seite 9 Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 10 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Примечание 2. Комплект поставки • „Retro“ • 1 • 3. Техника безопасности • • • • • • • • • Батареи. Техника безопасности • (+ -). • • • • • • •...
  • Seite 11 • • 5.2 Настройка будильника • • 6. Уход и техническое обслуживание 7. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co KG 8. Технические характеристики Будильник „Retro“ 1.5 / 1 9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: 2012/19/ EU 2006/66/EU...
  • Seite 12: I Istruzioni Per L'uso

    Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia „Retro” • 1 batteria stilo AA • queste istruzioni per l’uso 3. Avvertenze di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
  • Seite 13: Funzionamento

    Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 14 Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Wekker „Retro“ • 1 AA Mignon batterij • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
  • Seite 15 Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 16 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Υπόδειξη 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • „Retro“ • 1 AA Mignon • 3. Υποδείξεις ασφαλείας • • • • • ‘ • • • • Προειδοποίηση - Μπαταρίες • • • • • •...
  • Seite 17 5.2 Ρύθμιση του ξυπνητηριού • • ON OFF. 6. Συντήρηση και φροντίδα 7. Απώλεια εγγύησης Hama GmbH & Co KG 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ξυπνητήρι Retro 1.5 V / 1x AA Mignon 9. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:...
  • Seite 18 U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • budzik „Retro“ • 1 bateria AA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpieczeństwa •...
  • Seite 19 Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 20: H Használati Útmutató

    Hivatkozás Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • „Retro“ ébreszt • 1 db AA mignon elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági előírások •...
  • Seite 21 Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 22: C Návod K Použití

    Tento symbol ozna uje bezpe nostní upozorn ní, které poukazuje na ur itá rizika a nebezpe í. Poznámka Tento symbol ozna uje dodate né informace nebo d ležité poznámky. 2. Obsah balení • Budík Retro • 1 baterie AA • Tento návod k obsluze 3. Bezpečnostní pokyny •...
  • Seite 23 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 24: Q Návod Na Použitie

    Poznámka Tento symbol ozna uje dodato né informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Retro budík • 1 batéria typu AA • tento návod na použitie 3. Bezpečnostné pokyny • Výrobok je ur ený na nekomer né použitie v domácnosti.
  • Seite 25 Zariadenie istite jemne navlh enou handri kou, ktorá nezanecháva žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 26: O Manual De Instruções

    Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Despertador Retro • 1 pilha AA Mignon • estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
  • Seite 27 água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 28: M Manual De Utilizare

    Instrucțiune Se folose te pentru marcarea informa iilor i instruc iunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Ceas de tept tor Retro • 1 baterie AA • acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privat i nu profesional .
  • Seite 29 în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Seite 30 Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Väckarklocka ”Retro” • 1 AA mignonbatteri • Denna bruksanvisning 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
  • Seite 31 Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 32 Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • ”Retro”-herätyskello • 1 AA-mignon-paristo • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa ympäristöissä.
  • Seite 33 Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Tekniset tiedot ”Retro”-herätyskello...
  • Seite 34 1. Обяснение на предупредителните символи и указания Вниманив Забележка 2. Съдържание на опаковката • • 1 • 3. Забележки за безопасност • • • • • • • • • Вниманив – Батерии • + -) • • • • •...
  • Seite 35 • • • • • • 4. Пускане в експлоатация 5. Експлоатация 5.1 Настройка на часа • • 5.2 Настройка на будилника • • OFF, 6. Техническо обслужване и поддръжка 7. Изключване на гаранция & 8. Технически данни Ретро будилник 1.5 V / 1 x 9.
  • Seite 36: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis