Herunterladen Diese Seite drucken

avanos CORFLO Bedienungsanleitung Seite 46

Nasogastrale/nasointestinale ernährungssonden

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
AVANOS* CORFLO
RO
Tuburi de alimentare nazo-gastrică/nazo-intestinală
Numai pe bază de prescripţie medicală: Conform legii federale (SUA), acest
dispozitiv poate fi vândut numai de către un medic sau la ordinele acestuia.
A se folosi doar de către specialiștii din domeniul sănătății.
Descriere
Tubul de alimentare nazo-gastrică/nazo-intestinală AVANOS* CORFLO* este
un tub de alimentare de uz medical, din poliuretan, care a fost conceput
special pentru confortul şi siguranţa pacientului în timpul introducerii
şi utilizării sale. Acesta este destinat utilizării la pacienţi care necesită
hrănire intermitentă sau continuă prin tub, pe cale nazo-gastrică sau nazo-
intestinală. Sunt disponibile următoarele opţiuni: steril/nesteril, cu/fără
contragreutate şi cu/fără stilet.
Conectori disponibili
• Conector universal (compatibil cu seringi Luer şi seringi orale)
• Conector ANTI-IV*
• Conector ENFit®
Instrucţiuni de utilizare
Tubul de alimentare AVANOS* CORFLO* este destinat utilizării la pacienţi
care necesită hrănire intermitentă sau continuă prin tub, pe cale nazo-
gastrică sau nazo-intestinală.
Introducerea tubului
Acest tub de alimentare trebuie să fie introdus de persoane sau de medici
instruiţi şi calificaţi, urmând protocoalele instituţiei/unităţii/spitalului.
1. Explicaţi procedura pacientului, dacă este cazul.
2. Aşezaţi pacientul în poziţie şezând sau în poziţia Fowler, în funcţie
de toleranţă.
Avertisment: Pacientul nu trebuie să se aplece în faţă şi
nici să ţină capul şi gâtul întinse.
Atenţie: Nu folosiţi un stilet dacă nu este inclus unul în
ambalajul tubului. Stiletul poate ieşi din vârful distal.
3. Scoateţi tubul din ambalajul său. Închideţi orificiile de acces.
4. Măsuraţi lungimea tubului care va fi introdus, pentru a vă asigura
că vârful/bolusul pătrunde în zona gastrică. Poziţionaţi orificiul
de ieşire la vârful duzei. Întindeţi tubul până la lobul urechii, apoi
până la procesul xifoid (Fig. 8). Folosiţi marcajele pentru centimetri
imprimate pe tub pentru a ajuta la intubare şi verificaţi dacă tubul
s-a deplasat.
Avertisment: Pre-măsurarea lungimii tubului este
esenţială. Nu introduceţi surplusul. Poate avea loc blocarea
din cauza răsucirii tubului.
5. Stabiliţi nara preferată pentru introducere. Oferiţi pacientului
cooperant un pahar cu apă şi un pai.
6. Înainte de introducere, activaţi lubrifiantul de pe vârf prin
introducere în apă.
7. Dirijaţi tubul posterior, menţinând vârful paralel cu septul nazal
şi cu suprafaţa superioară a palatului dur. Împingeţi tubul către
nazofaringe, permiţând vârfului să îşi găsească singur calea. Pe
măsură ce pacientul înghite cantităţi mici de apă, împingeţi tubul
prin esofag în stomac, cu o mişcare uşoară.
8. Folosiţi marcajele pentru centimetri imprimate pe tub pentru a vă
ajuta la introducere.
Avertisment: Tusea poate indica trecerea tubului în
trahee. Dacă suspectaţi trecerea în trahee, scoateţi tubul.
Absenţa tusei nu confirmă amplasarea tubului în stomac.
Dacă întâmpinaţi rezistenţă, scoateţi tubul imediat.
Înştiinţaţi medicul. Procedaţi cu grijă dacă a fost amplasat
orice tip de dispozitiv endotraheal, deoarece acesta poate
dirija tubul de alimentare în trahee.
Poziţionarea greşită a tubului de alimentare în trahee sau
în plămâni poate duce la vătămări grave.
46
*
9. Confirmaţi poziţia şi integritatea tubului în conformitate cu
protocolul instituţiei/unităţii/spitalului (de exemplu, măsurarea
pH-ului, radiografie etc.).
Avertisment: Poziția tubului în stomac trebuie să fie
confirmată înainte de spălare şi utilizare.
10. Pentru tuburile livrate cu un stilet: după confirmarea poziţionării
tubului în stomac, scoateţi stiletul prin irigarea tubului prin orificiul
lateral cu până la 10 ml de apă pentru a activa lubrifiantul intern
imediat înainte de scoaterea stiletului.
Avertisment: Nu reintroduceţi niciodată stiletul cât timp
tubul este în pacient.
11. Fixaţi tubul în conformitate cu protocolul instituţiei.
Întreţinerea tubului
1. Urmaţi protocolul instituţiei/unităţii/spitalului sau recomandarea
medicului.
2. Se recomandă irigarea tubului o dată la 4 ore cu până la 20 ml de
apă (până la 10 ml pentru nou-născuţi şi copii) înainte şi după
administrarea medicaţiei sau atunci când se întrerupe alimentarea
formulei.
Avertisment: Nu aplicaţi forţă excesivă la irigare,
administrarea lichidelor sau deblocarea tubului.
3. Tubul de alimentare trebuie să fie monitorizat, evaluat în mod
regulat şi înlocuit în conformitate cu indicaţiile clinice, pe baza
funcţionalităţii şi în funcţie de starea pacientului.
Tuburi de alimentare nazo-gastrică/nazo-intestinală
AVANOS* CORFLO* cu conectori universali
• Tub cu capac (Fig. 1)
1
Orificiu de alimentare
2
Orificiu auxiliar
• Tub conectat (Fig. 2)
3
Set de administrare
4
Seringă
• Tub fără capac (Fig. 3)
5
Adaptor pentru seringa de irigare
Caracteristici
• Poliuretan de uz medical
• Identificare produs imprimată pe tub
• Marcaje centimetri (aprox.) imprimate pe tub pentru a ajuta la
poziţionare şi la verificarea deplasării tubului
• Tub şi vârf radioopac
• Vârf ghid de introducere umplut cu tungsten (doar pentru tuburile cu
contragreutate)
• Lubrifiant C-19*activat de apă pe vârf
• Livrat cu un orificiu exclusiv anti-înfundare
• Orificiu de acces separat pentru irigare, aspirare sau aditivi
• Adaptor de irigare cu cod de culoare pentru lungime
Tuburi de alimentare nazo-gastrică/nazo-intestinală
AVANOS* CORFLO* cu conectori ANTI-IV*
• Tub cu capac (Fig. 4)
6
Orificiu de alimentare
7
Orificiu auxiliar
• Tub conectat (Fig. 5)
8
Set de administrare
9
Seringă
Caracteristici
• Conectorul ANTI-IV* Y de la capătul proxim al tubului de alimentare nu
acceptă seringi Luer Lock sau seringi standard Luer Slip.
• Identificare produs imprimată pe tub

Werbung

loading

Verwandte Produkte für avanos CORFLO