Seite 1
35 - 48 Traduction du manuel d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Primer-Taster für Kaltstart max. 3 x Ölstand kontrollieren MI N STOP - Motorbremshebel DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- baugleicher Geräte allgemein anerkannten techni- teln, Folien und Kleinteilen spielen! schen Regeln zu beachten. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und bis mittlere Verletzungsgefahr. Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pflege von 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Benzin ist hochgradig entflammbar: digten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder • Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgese- ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prall- henen Behältern auf bleche und/oder Grasfangeinrichtungen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schneidwerkzeuge und Zubehörs. Der Gebrauch Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen. anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer bedeuten. Den Rasenmäher immer in einem guten Betriebszustand halten. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie folgendes zusätzliches Werkzeug, das nicht • ! darauf achten, dass die vier Räder in der im Lieferumfang enthalten ist: gleichen Schneidhöhe befestigt sind. Abb.13 DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob für eine lange Motor-Lebenszeit ausgelegt der Seilzug richtig montiert ist. Ein geknicktes oder • Überprüfen Sie den Ölstand. beschädigtes Abstellseil muss ausgewechselt werden. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Rückwärtsbewegung vergewissern Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie den Kraftstofftank mit einer dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf Benzinabsaugpumpe vollständig. Der Rasenmäher darf dem Mäher ablagern. nicht über 90 Grad gekippt werden. Am leichtesten ent- 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Die Messerschneiden können mit einer Metallfeile Lösungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft nachgeschärft werden. Um eine Unwucht zu vermei- oder durch Ausklopfen reinigen. den sollte das Schleifen nur von einer autorisierten DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Umklappen die Seilzüge nicht geknickt werden. • Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbügel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile* Zündkerze, Filter, Messer * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Primer-Button max. 3 x Check oil level MI N STOP - Engine brake lever 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Technical data ..................27 Before first use ..................28 Operation ..................... 28 Maintenance and cleaning ..............31 Storage ....................32 Disposal and recycling ................. 33 Troubleshooting ..................34 GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spare parts are available be complied with. from your stockist. • Include our item number, the device model and year of manufacture in your order. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Private use of the lawn mower refers an annual of damage of the engine or other property values. operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the machine is primarily GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Avoid any rotating parts. Keep clear of the chute opening starting the engine until the petrol fumes have at all times. completely evaporated. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Collection bag capacity 40 cm Cutting width 16,6 kg Weight Neglect of ergonomic principles Power kw Negligent handling of personal protective equip- ment (PPE) Subject to technical changes! GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Mowing with grass box: Lift the discharge flap (15) with one hand and hang the grass box (16) as shown in Fig. 9. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Note: In cold weather, it may be necessary to ful when mowing and changing direction on slopes repeat the starting process several times. and inclines. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
Hang in the basket from the top. Fig. 9 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
To do so, tip the lawn mower onto its left side (the opposite side to the oil filling socket). GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Using a feeler gauge, set the gap to 0.75 mm( 0.030”). plug back in. Refit the spark plug taking care not to overtighten. • Clean the cooling fins of the cylinder and the hous- ing. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defec- tive components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts* spark plug, belt, filter, knife * Not necessarily included in the scope of delivery! 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Poussoir du starter max. 3 x Vérifier le niveau d’huile MI N STOP - Levier de frein moteur FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
Avant la mise en service ..............41 Utilisation ....................42 Maintenance et nettoyage ..............44 Stockage ....................46 Mise au rebut et recyclage ..............47 Dépannage ................... 48 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar- ticle ainsi que le type et l‘année de construction de l‘appareil. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le non-respect de cette consigne met votre vie en pé- • Cette machine ne doit pas être utilisée à titre profes- ril et peut être à l’origine de graves blessures. sionnel ou industriel. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
à gazon ou pierres, des jouets, des bâtons et des fils etc., pou- lorsque vous la tirez vers vous. vant être happés et éjectés par la tondeuse. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
à l’appareil et des blessures lation est compromise (par exemple les fumeurs, les graves à la personne qui travaille avec. personnes atteintes de diabète). 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
PRECAUTION! Le réglage de la hauteur de coupe doit être seulement entrepris lorsque le moteur est arrêté et la cosse de bougie d’allu- mage débranchée. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
( moteur. Lorsque vous relâchez le levier, le moteur Fig.15 N°8). A n’utiliser que lorsque la tempéra- et les lames s’arrêtent automatiquement. ture est basse ! 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
En cas d’endommagement, remplacez-les. protection lorsque le bac collecteur va être vidé et que le moteur tourne. La lame en rotation peut occa- sionner des blessures. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conformément aux prescriptions de sécurité, le un état de fonctionnement sûr. capot de protection (15) se ferme lors du décrochage du bac collecteur et obture l’orifice d’éjection arrière. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
Pour obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois par an. Numéro de pièce de rechange :7911200619 FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Retirez la bougie d’allumage de la culasse. Versez té civile, nous ne répondons pas des dommages is- avec une burette d’huile env. 20 ml huile dans le 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eliminez les composants défec- tueux en utilisant les filières d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous auprès d’un revendeur spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d‘usure* couteau, Bougie d‘allumage, filtre *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Seite 52
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...