Seite 1
00 000 A Year of manufacture Année de fabrication Herstellungsjahr Anno di fabbricazione Año de fabricación Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione Día de fabricación Control Contrôle Kontrolle Controllo Control Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
Seite 2
5. Switching leads 4. Using the self locking mode to belay two seconds climbing together 8 mm 8,5 mm 8,5 mm 7. Occasional rope climbing 6. Rappelling Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
Seite 3
Warning : it is not possible to give slack with the rope under tension. A good knowledge of mechanical advantage techniques is required to unlock the system (see www.petzl.com). Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
L’appareil doit pouvoir fonctionner librement sans gène extérieure. ATTENTION, sous tension il n’est pas possible de donner du mou. Il faut une bonne connaissance des techniques de moufl age pour débloquer le système. Voir www.petzl.com. Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
Kontrolle und zu kontrollierende Punkte Darstellung 4. Selbst-blockierendes Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch den Korpus des Nachsichern von zwei Personen REVERSO. In Zweifelsfällen wenden Sie sich an PETZL. VORSICHT beim Sichern von zwei Nachsteigern : - Verwenden Sie vorzugsweise für jeden Nachsteiger ein Gebrauchsanweisung Seil vom Typ Einfachseil.
«corda» libera. L’apparecchio deve poter funzionare liberamente senza ostacoli esterni. ATTENZIONE : sotto tensione non è possibile dare corda. È necessaria una buona conoscenza delle tecniche di recupero per sbloccare il sistema. Vedi www.petzl.com. Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
El aparato debe poder funcionar libremente sin molestias externas. ATENCIÓN : no es posible dar cuerda bajo tensión. Es necesario un buen conocimiento de las técnicas de izado para desbloquear el sistema. Consulte www.petzl.com. Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...