Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PETZL REVERSO D15 Bedienungsanleitung

PETZL REVERSO D15 Bedienungsanleitung

Sicherungs- und abseilgerat

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Made in France
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
REVERSO
REVERSO
(EN) Belay device Descender
(FR) Assureur, descendeur
(DE) Sicherungs- und Abseilgerät
(IT) Assicuratore, discensore
(ES) Asegurador, descensor
81 g
Nomenclature
Checking, points to verify
of parts
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
1
Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C
D15
PRICE
1. Installation
type HMS
2. Belaying
the leader
00 000 A
8
9 mm
8
10
11 mm
8,5
10
ISO 9001
Copyright Petzl
PETZL / F 38920 Crolles
Printed in France
www.petzl.com
3. Belaying the second
3A
3B
9 mm
8
11 mm
(EN) Single rope
(FR) Corde à simple
(DE) Einfachseil
(IT) Corda singola
(ES) Cuerda simple
10 mm
(EN) Double ropes
(FR) Corde à double
(DE) Doppelseil
(IT) Corda doppia
(ES) Cuerda doble
Rope (core + sheath)
dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine)
dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel)
dynamisch (EN 892)
10,5 mm
Corda (anima + calza)
dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda)
dinámica (EN 892)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL REVERSO D15

  • Seite 1 00 000 A Year of manufacture Année de fabrication Herstellungsjahr Anno di fabbricazione Año de fabricación Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione Día de fabricación Control Contrôle Kontrolle Controllo Control Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
  • Seite 2 5. Switching leads 4. Using the self locking mode to belay two seconds climbing together 8 mm 8,5 mm 8,5 mm 7. Occasional rope climbing 6. Rappelling Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
  • Seite 3 Warning : it is not possible to give slack with the rope under tension. A good knowledge of mechanical advantage techniques is required to unlock the system (see www.petzl.com). Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
  • Seite 4: Nomenclature Des Pièces

    L’appareil doit pouvoir fonctionner librement sans gène extérieure. ATTENTION, sous tension il n’est pas possible de donner du mou. Il faut une bonne connaissance des techniques de moufl age pour débloquer le système. Voir www.petzl.com. Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
  • Seite 5: Benennung Der Teile

    Kontrolle und zu kontrollierende Punkte Darstellung 4. Selbst-blockierendes Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch den Korpus des Nachsichern von zwei Personen REVERSO. In Zweifelsfällen wenden Sie sich an PETZL. VORSICHT beim Sichern von zwei Nachsteigern : - Verwenden Sie vorzugsweise für jeden Nachsteiger ein Gebrauchsanweisung Seil vom Typ Einfachseil.
  • Seite 6: Nomenclatura Delle Parti

    «corda» libera. L’apparecchio deve poter funzionare liberamente senza ostacoli esterni. ATTENZIONE : sotto tensione non è possibile dare corda. È necessaria una buona conoscenza delle tecniche di recupero per sbloccare il sistema. Vedi www.petzl.com. Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...
  • Seite 7: Campo De Aplicación

    El aparato debe poder funcionar libremente sin molestias externas. ATENCIÓN : no es posible dar cuerda bajo tensión. Es necesario un buen conocimiento de las técnicas de izado para desbloquear el sistema. Consulte www.petzl.com. Notice REVERSO D15 réf. : D15500-C...

Inhaltsverzeichnis