Responsibility Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange. H. Questions/contact Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products. Garantie Petzl Cette lampe est garantie pendant 5 ans (hors batterie rechargeable garantie 2 ans ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication.
Seite 3
F. Protezione dell’ambiente Vor dem Gebrauch dieser Lampe müssen Sie: Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie zwei Jahre oder 300 - Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. Per l’eliminazione della lampada, assicurarsi di rispettare la normativa locale in vigore.
Seite 4
Antes de utilizar esta lanterna, deve: El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou por todo e - Ler e compreender todas as instruções de utilização.
Seite 5
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele. Petzl garantie Petzl biedt 5 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij 2 jaar of 300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, TECHNICAL NOTICE ARIA...
Seite 6
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall eller någon annan typ av skada som tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen vedlikehold, batterilekkasje, skader som følge av ulykker, eller annen bruk enn det produktet...
Seite 7
F. Ochrona środowiska ーを破棄してください Zutylizować latarkę zgodnie z lokalnymi przepisami. - バッテリーが液漏れした場合には、 腐食性があり危険な液体のため G. Modyfikacje/naprawy 一切の接触を避けてください。 接触した場合には、 医師の診察をうけて Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie dotyczy to części zamiennych. ください。 地域の規定に従った方法で、 破損したバッテリーは破棄し、 H. Pytania/kontakt バッテリーを交換してください - 長期間保管する場合はリチャージャブルバッテリーを取り外して保 Gwarancja Petzl 管してください...
Seite 8
Zodpovědnost Odgovornost Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku. Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
Seite 9
Felelősség H. Вопросы/контакты A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék használatának Гарантия Petzl közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye. A lámpa használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: Гарантия на 5 лет от производственных дефектов и дефектов материала (за исключением...
Seite 10
공식 빔 각도: 켜진다 (컬러 조명이 있는 모델만 해당). 时)。 - ARIA 1, ARIA 1R, ARIA 1 RGB: 23°. - 예비 조명: 헤드램프는 예비 조명으로 전환되기 5 분 전에 在充电时,充电指示灯常亮红色,充电完成后,指示灯将变成 - ARIA 2, ARIA 2R, ARIA 2 RGB: 혼합 17° / 플러드 30°.
Seite 11
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. - Да разберете и осъзнаете съществуващия риск. Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било характер - Да се усъвършенствате в работа с продукта, да познавате неговите характеристики и...