The latest software does not always contain the latest updates for the drive. Contact the local sales office for the latest drive updates (in the form of *.upd files), or download the drive updates from the Service and Support download page on www.danfoss.com.
3.2.4.2 Short-circuit Protection Danfoss recommends using the fuses and circuit breakers listed in this chapter to protect service personnel or other equipment in case of an internal failure in the unit or a short circuit on the DC link. The drive provides full short-circuit protection in case of a short circuit on the motor.
Seite 32
Discharge from output phases to ground, using the value of parameter 15-31 Alarm Log Value if possible. Control Voltage – Control voltage is low. Contact the local Danfoss supplier. Fault 24 V supply low 24 V DC supply may be overloaded.
6.4.2 Derating for Low Air Pressure and High Altitudes The cooling capability of air is decreased at low air pressure. For altitudes above 2000 m (6562 ft), contact Danfoss regarding PELV. Below 1000 m (3281 ft) altitude, derating is not necessary. For altitudes above 1000 m (3281 ft), decrease the ambient temperature or the maximum output current.
Assistance logicielle MCT 10 de VLT Motion Control Tool Télécharger le logiciel depuis la page de téléchargements Service et assistance sur www.danfoss.com. Pendant l’installation du logiciel, saisir la clé CD 34544400 afin d’activer la fonctionnalité CDS 803 . Une clé d’activation n’est pas nécessaire pour utiliser la fonctionnalité...
3.2.4.2 Protection contre les courts-circuits Danfoss recommande d’utiliser les fusibles et les disjoncteurs mentionnés dans ce chapitre afin de protéger le personnel d’entretien ou les autres équipements en cas de défaillance interne de l’unité ou de court-circuit sur le circuit CC. Le variateur fournit une pro- tection optimale en cas de court-circuit sur le moteur.
Seite 107
Phase W abs. – Phase W moteur absente. Vérifier la phase. Déf.chge DC Bus – Contacter le fournisseur Danfoss local. Earth Fault (Défaut – Présence fuite à la masse d’une phase de sortie, à terre) l’aide de la valeur du paramètre 15-31 Journal alarme : valeur si possible.
Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter la section concernant l’efficacité énergétique sur www.danfoss.com. Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d’efficacité énergétique, voir 1.6.5.14 Conditions...
La capacité de refroidissement de l’air est amoindrie en cas de faible pression atmosphérique. À des altitudes supérieures à 2 000 m (6 562 pi), contacter Danfoss en ce qui concerne la norme PELV. Au-dessous d’une altitude de 1 000 m (3 281 pi), aucun déclasse- ment n’est nécessaire.
• Das Projektierungshandbuch enthält umfassende Informationen zu Möglichkeiten und Funktionen sowie zur Auslegung von Steuerungssystemen für Motoren. • Zusätzliche Veröffentlichungen und Handbücher sind bei Danfoss erhältlich. Siehe www.danfoss.com für zusätzliche Dokumentation. VLT® Motion Control Tool MCT 10 Software Support Laden Sie die Software von der Downloads-Seite unter „Service und Support“...
Installation 3.2.3 Netz- und Motoranschluss 3.2.3.1 Einführung Der Umrichter ist für den Betrieb von Danfoss VZH-Verdichtern konzipiert. • Verwenden Sie ein abgeschirmtes/bewehrtes Motorkabel, um die Vorgaben zu EMV-Störaussendungen zu erfüllen. Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Abschirmblech und dem Motor.
Brandrisiko zu vermeiden. Beachten Sie immer nationale und örtliche Vorschriften. 3.2.4.2 Kurzschlussschutz Danfoss empfiehlt die Verwendung der in diesem Kapitel aufgeführten Sicherungen und Hauptschalter, um Servicepersonal und Geräte im Fall eines internen Defekts im Gerät oder eines Kurzschlusses im Zwischenkreis zu schützen. Der Umrichter bietet vollstän- digen Kurzschlussschutz bei einem Kurzschluss am Motor.
Seite 145
Die Motorphase V fehlt. Phase prüfen. W-Phasenfehler – Die Motorphase W fehlt. Phase prüfen. Interner Fehler – Kontaktieren Sie den örtlichen Danfoss -Zulieferer. Erdschluss – Entladung zwischen Ausgangsphasen und Erde, mithilfe der Werte von Parameter 15-31 Ursache Interner Fehler, sofern möglich.
Seite 146
Ungültige FC- – Die aktuelle Kombination aus Steuerkarte und Leistung- Konfiguration skarte ist unpassend. – Ung. LT-Konfig. – Interner Fehler. Kontaktieren Sie den örtlichen Danfoss - Zulieferer. Frequenzumr. ini- – – Setzt alle Parametereinstellungen auf die Werkseinstel- tialisiert lungen zurück.
Gilt für die Dimensionierung der Umrichterkühlung. Wenn die Taktfrequenz im Vergleich zur Werkseinstellung erhöht wird, kann die Verlustleis- tung bedeutend steigen. Die Leistungsaufnahme des LCP und typischer Steuerkarten sind eingeschlossen. Verlustleistungsdaten gemäß EN 50598-2 finden Sie im Abschnitt zur Energieeffizienz auf www.danfoss.com. Bei Nennstrom gemessener Wirkungsgrad. Die Energieeffizienzklasse finden Sie unter 1.6.5.14...
Bei niedrigerem Luftdruck nimmt die Kühlfähigkeit der Luft ab. Bei Höhen über 2000 m (6562 ft) wenden Sie sich bezüglich der PELV (Schutzkleinspannung – Protective extra low voltage) an Danfoss . Unterhalb einer Höhe von 1000 m (3281 ft) ist keine Leistungsre- duzierung erforderlich.
Supporto software VLT® Motion Control Tool MCT 10 Scarica il software dalla pagina di download dell'Assistenza e supporto all'indirizzo www.danfoss.com. Durante il processo di installazione del software, inserire il codice del CD 34544400 per attivare la funzionalità CDS 803 . Per usare la funzionalità...
3.2.3 Collegamento della rete e del motore 3.2.3.1 Introduzione Il convertitore di frequenza è progettato per il funzionamento dei compressori VZH Danfoss . • Utilizzare un cavo motore schermato per garantire la conformità alle specifiche relative alle emissioni EMC e collegarlo sia alla piastra di disaccoppiamento sia al motore.
3.2.4.2 Protezione da cortocircuito Danfoss raccomanda di utilizzare i fusibili e gli interruttori elencati nel presente capitolo per proteggere il personale di assistenza o le altre apparecchiature nel caso di un guasto interno nell'unità o di cortocircuito del collegamento CC. Il convertitore di frequenza garantisce una completa protezione da cortocircuito nel caso di un cortocircuito del motore.
Seite 185
– La scheda di controllo e la scheda di potenza non sono compatibili. – Non def. – Guasto interno. Contattare il rivenditore Danfoss locale. Conv. iniz. – – Tutte le impostazioni parametri vengono riportate alle impostazioni di fabbrica. Frenata CC autom.
Si tiene conto anche del consumo di potenza tipico dell'LCP e della scheda di controllo. Per i dati sulla perdita di potenza secondo EN 50598-2, consultare la sezione sull'efficienza energetica su www.danfoss.com. Rendimento misurato a corrente nominale. Per la classe di efficienza energetica vedere 1.6.5.14 Condizioni...
Il potere di raffreddamento dell'aria viene ridotto nel caso di bassa pressione dell'aria. Per altitudini superiori ai 2.000 m (6.562 piedi) contattare Danfoss a proposito del PELV. Al di sotto dei 1.000 m (3.281 piedi) di altitudine il declassamento non è necessario. Sopra i 1.000 m (3.281 piedi) ridurre la temperatura ambiente o la corrente di uscita massima.
Suporte para o software VLT® Motion Control Tool MCT 10 Faça o download do software na página de download de Serviços e Suporte em www.danfoss.com. Durante o processo de instalação do software, digite a chave do CD 34544400 para ativar a funcionalidade do CDS 803 . Uma chave de ativação não é...
3.2.3 Conexão da rede elétrica e do motor 3.2.3.1 Introdução O conversor foi projetado para operar Compressores VZH Danfoss . • Use um cabo de motor blindado/reforçado para atender às especificações de emissão EMC e conecte este cabo à placa de desa- coplamento e ao motor.
3.2.4.2 Proteção contra curto-circuito A Danfoss recomenda a utilização dos fusíveis e disjuntores indicados neste capítulo para proteger o pessoal de serviço ou outros equipamentos no caso de uma falha interna na unidade ou de um curto-circuito no barramento CC. O conversor fornece proteção total contra curto-circuito em caso de curto-circuito no motor.
Seite 223
– Perda de fase W do motor. Verifique a fase. Defeito interno – Entre em contato com seu fornecedor Danfoss local. Defeito do terra – Descarga das fases de saída para o terra, usando o valor de parâmetro 15-31 Valor do Registro do Alarme se possí- vel.
O LCP e os consumos de energia típicos do cartão de controle estão incluídos. Para obter dados sobre perda de energia de acordo com a EN 50598-2, consulte a seção sobre eficiência de energia em www.danfoss.com. Eficiência medida na corrente nominal. Para obter a classe de eficiência energética, consulte 1.6.5.14 Condições...
A capacidade de arrefecimento do ar diminui em condições de baixa pressão do ar. Para altitudes acima de 2.000 m (6.562 pés), entre em contato com Danfoss referente ao PELV. Altitude abaixo de 1.000 m (3.281 pés), o derating não é necessário. Para altitudes acima de 1.000 m (3.281 pés), diminua a temperatura ambiente ou a corrente de saída máxima.
Дополнительную документацию см. на веб-сайте www.danfoss.com. Поддержка программного обеспечения VLT® Motion Control Tool MCT 10 Это программное обеспечение можно загрузить в разделе Сервис и поддержка на сайте www.danfoss.com. Во время установки программного обеспечения введите код с компакт-диска (34544400), чтобы активировать функции CDS 803 .
У преобразователей частоты 380–480 В, 18,5–30 кВт (25–40 л. с.) отключение фильтра ВЧ-помех не предусмотрено. 3.2.3 Подключение сети питания и двигателя 3.2.3.1 Введение Преобразователь частоты рассчитан на работу с компрессорами Danfoss VZH. • Чтобы обеспечить соответствие требованиям ЭМС по излучению, используйте для подключения двигателя...
Для защиты персонала и оборудования в случае внутренней неисправности в блоке или короткого замыкания в звене постоянного тока Danfoss рекомендует применять предохранители и автоматические выключатели, указанные в этой главе. Преобразователь частоты обеспечивает полную защиту от короткого замыкания на выходе двигателя.
КПД измеряется при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в 1.6.5.14 Условия окружающей среды. Данные о потерях при частичной нагрузке см. в разделе, посвященном энергоэффективности, на сайте www.danfoss.com. 6.3 Результаты испытаний на соответствие требованиям ЭМС по излучению Следующие результаты испытаний были получены на системе, в которую входили преобразователь частоты, экранированный...
Soporte de software de VLT® Motion Control Tool MCT 10 Descargue el software en la página de descargas de soporte técnico del sitio web www.danfoss.com. Durante el proceso de instalación del software, introduzca la clave de CD 34544400 para activar la función CDS 803 . No se necesita ninguna clave de activación para utilizar la función CDS 803 .
3.2.4.2 Protección ante cortocircuitos Danfoss recomienda utilizar los fusibles y magnetotérmicos indicados en este capítulo para proteger al personal de mantenimiento o a otros equipos en caso de fallo interno en la unidad o cortocircuito en el enlace de CC. El convertidor de frecuencia proporciona protección completa contra cortocircuitos en la salida del motor.
Seite 305
– Falta la fase W del motor. Compruebe la fase. Fa. corr. carga – Póngase en contacto con el distribuidor local de Danfoss . Fallo Tierra – Descarga desde las fases de salida a tierra, mediante el valor del parámetro 15-31 Alarm Log Value (Valor del registro de alarmas), si es posible.
Seite 306
/ adver- tencia – AMA interno – Póngase en contacto con el distribuidor local de Danfoss . Límite intensi- – – La corriente es superior al valor del parámetro 4-18 Límite inten- sidad. Parada exter- – –...
1.6.5.14 Condiciones ambientales. Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte el apartado sobre eficiencia energética en www.danfoss.com. 6.3 Resultados de la prueba de emisión EMC Los siguientes resultados se obtuvieron utilizando un sistema con un convertidor de frecuencia, un cable de control apantallado, una caja de control con potenciómetro y un cable de motor apantallado.
La capacidad de refrigeración del aire disminuye al disminuir la presión atmosférica. Para altitudes superiores a los 2000 m (6562 ft), póngase en contacto con Danfoss en relación con la PELV. A una altitud inferior a 1000 m (3281 ft) no es necesario reducir la poten- cia.
Seite 317
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.