Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERATOR
KOELKAST
KÜHLSCHRANK
FRIGORÍFICO
ERLVI 180-55b1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Essentielb ERLVI 180-55b1

  • Seite 1 RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK REFRIGERATOR FRIGORÍFICO KOELKAST ERLVI 180-55b1...
  • Seite 3 Panneau de Control panel Bedieningspaneel Bedienfeld Panel de contrôle control Couvercle de Shelf lid Deksel van het Deckel der Tapa de balconnet deurvak Türablage estante Bac à œufs (à Egg tray Bakje voor Eierhalter (in Huevera (en l'intérieur du (inside the eieren der Türablage) el interior del...
  • Seite 4: Votre Produit

    Caractéristiques techniques Désignation Valeur Unité Marque Essentiel b Référence du modèle ERLVI 180-55b1 Réfrigérateur avec compartiment pour Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération denrées hautement périssables Dimensions (L x P x H) 54 x 55 x 178 Poids net 52,5 Classe d’efficacité...
  • Seite 5: Avant La Première Utilisation

    avant la première utilisation Déballage • Ôtez l'emballage de transport. • Vérifiez que l'appareil n'a pas subi de dommage pendant le transport. Vous ne devez en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre revendeur. •...
  • Seite 6: Classe Climatique

    • Évitez de placer votre réfrigérateur à proximité de n'importe quel combustible tel que du gaz, de l'essence, de l'alcool, de la laque, etc. Ces produits ne peuvent pas être entreposés dans le réfrigérateur. • L'appareil doit être installé de façon à ce que la prise soit accessible. Protection contre la chaleur et les éclaboussures •...
  • Seite 7 Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l’enceinte de l’appareil ou de la niche dans laquelle il est encastré. Si votre appareil doit être installé à côté d'un autre réfrigérateur ou congélateur, veillez à ne pas coller les deux appareils pour éviter la formation de condensation à l'extérieur. Mise à...
  • Seite 8 Fig. 1 Mettez la porte de côté, à un endroit sécurisé. Inclinez l’appareil (jusqu'à 40°) afin d’avoir suffisamment de place pour accéder à la charnière inférieure (fig. 2). Fig. 2 À l’aide d’un tournevis, dévissez cette charnière. Retirez les cache-vis et repositionnez-les à l’ancienne place des charnières. Fixez la charnière supérieure droite en bas à...
  • Seite 9 Fig. 4 Vérifiez que les portes sont bien alignées avec le corps de l’appareil. Replacez les cache-charnières. Allumez l’appareil selon les instructions de la partie correspondante du manuel d’utilisation. Installation Une fois l'appareil installé en position finale, laissez-le au repos pendant au moins 12 heures avant de le raccorder à...
  • Seite 10 Fixez le support au bas du réfrigérateur. Insérez l'appareil dans le caisson. Fixez le plateau supérieur au caisson à l'aide des vis fournies. Vissez le support au bas du réfrigérateur dans le caisson et placez le cache. V.1.0 installation...
  • Seite 11 Fixez la tige de connexion sur le côté. Une fois la charnière installée sur la porte du caisson, placez le cache décoratif afin de dissimuler les vis. Sur le côté sans charnière, ajoutez le joint d'étanchéité comme illustré. V.1.0 installation...
  • Seite 12: Branchement Électrique

    branchement électrique • Votre appareil ne peut être branché que sur une prise murale alimentée en 220-240 V~ monophasé. • Avant de brancher votre réfrigérateur, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la fiche du câble est adaptée à...
  • Seite 13: Mise En Route

    utilisation Mise en route Veuillez laisser reposer l’appareil pendant 2 heures s'il a été transporté en position verticale, ou 24h s'il a été transporté en position horizontale, avant de le brancher à la prise secteur pour la première fois, ceci afin de permettre au gaz réfrigérant de redescendre dans le compresseur.
  • Seite 14: Indicateur De Température

    L’appareil refroidit encore, mais un technicien professionnel doit être contacté afin de vérifier l’appareil. Bandeau de commande et diagramme schématique du bandeau électronique. • Effectuez un premier réglage sur la position thermostat 4 pour une utilisation normale et quotidienne. • La température à...
  • Seite 15: Conseils De Stockage

    Si l'évaporateur du réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une température basse, ouvertures fréquentes de la porte), augmentez la température jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique du réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Débranchez l’appareil avant de procéder à toute opération de nettoyage et d'entretien. Dégivrage Le système de dégivrage de votre réfrigérateur est automatique. La face arrière de l'appareil se couvre de givre lorsque le compresseur fonctionne et dégivre lorsque ce dernier est éteint. Lorsque le givre fond, l'eau s'évapore d'elle-même.
  • Seite 17: Remplacement De L'ampoule

    Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. L'humidité pourrait s'accumuler dans les composants électriques, entraînant un risque de choc électrique ! La vapeur chaude peut causer des dommages aux parties en plastique. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
  • Seite 18: Guide De Dépannage

    guide de dépannage Remédier à un mauvais fonctionnement Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous même à l’aide des instructions figurant dans le tableau suivant. Avant d’appeler un technicien, procédez aux vérifications suivantes : Problèmes Causes possibles Solutions...
  • Seite 19: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non Utilisation

    Problèmes Causes possibles Solutions L’appareil ne refroidit pas La température est mal réglée. Veuillez vous reporter au paragraphe suffisamment. « Réglage de la température ». aliments sont trop La porte est restée longtemps N’ouvrez pas la porte plus longtemps chauds. ouverte.
  • Seite 20: Your Product

    Technical features Description Value Unit Brand Essentiel b Model reference ERLVI 180-55b1 Refrigerator with compartment for Refrigerating appliance model category highly perishable foodstuffs Dimensions (L x D x H) 54 x 55 x 178 Net weight 52.5 Energy efficiency class Energy consumption of 115 kWh per year, calculated based on the results obtained over a 24-hour period under standardised test conditions.
  • Seite 21: Before First Use

    before first use Unpacking • Remove the shipping box. • Check that the appliance has not been damaged during transport. Do not plug in a damaged appliance under any circumstances! If the appliance is damaged, please contact your retailer. • Remove all tape and packaging material on the inside and outside of the appliance.
  • Seite 22 Protection against heat and splashes • The appliance should not be exposed to direct sunlight or splashes. • The refrigerator should not be used outdoors, nor should it be exposed to rain. • The appliance must not be installed next to a radiator, cooker or any other heat source. •...
  • Seite 23 Levelling To avoid vibrations when the unit is running, the appliance must be levelled. To do this, adjust the adjustable front feet to properly balance the appliance. Installing and reversing the direction that the door opens Refer to the following diagrams to install your unit. The appliance is mounted using slides (included).
  • Seite 24 Tilt the appliance (up to 40°) so that there is enough space to access the lower hinge (fig. 2). Fig. 2 Use a screwdriver to unscrew this hinge. Remove the screw covers and place them where the hinges used to be. Attach the upper right hinge to the bottom left (fig. 3).
  • Seite 25 Installation Once the appliance is installed in its final position, let it rest for at least 12 hours before plugging it into the power supply. The dimensions of the cabinet must correspond to those of the refrigerator. Attach the mounting bracket to the bottom of the refrigerator. V.1.0 installation...
  • Seite 26 Insert the appliance into the cabinet. Attach the top plate to the cabinet using the screws provided. Screw the mounting bracket on the bottom of the refrigerator into the cabinet and put on the cover. Attach the connecting rod to the side. V.1.0 installation...
  • Seite 27 Once the hinge is fitted on the cabinet door, put on the decorative cover to hide the screws. On the side without hinges, add the gasket as shown. V.1.0 installation...
  • Seite 28: Electrical Connections

    electrical connections • Your appliance can only be plugged into a 220-240 V~ single-phase wall socket. • Before plugging in your refrigerator, make sure the electrical voltage in your home matches that on the appliance rating plate and that the power cord plug is the right kind for the power point.
  • Seite 29: Getting Started

    Getting started Please let the appliance rest for 2 hours if it was transported in an upright position, or 24 hours if it was transported in a horizontal position, before plugging it into the mains socket for the first time. This is to allow the refrigerant gas to go back down into the compressor.
  • Seite 30: Temperature Indicator

    Control panel and schematic diagram of the electronic panel. • Initially, set the thermostat to position 4 for normal, daily use. • The temperature inside the appliance is a function of several factors, such as the room temperature, the quantity of food stored, the frequency of the door opening, etc. Note: when the thermostat is set to 1, you may hear the compressor running more often.
  • Seite 31: Storage Tips

    Storage tips • Always pack products to prevent different foods from contaminating each other. • Wait for anything cooked to cool completely before storing it (for example: soup). • To ensure proper air circulation, never cover the shelves with paper or plastic sheets. •...
  • Seite 32 Cleaning We recommend that you regularly clean and disinfect your appliance. Remove the fresh food from the refrigerator. Wrap the food and store it in a cool place. Clean the appliance and accessories inside with a soft sponge and soapy, lukewarm water.
  • Seite 33: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Fixing a malfunction A malfunction may be due to a minor problem that you can solve yourself using the instructions in the following table. Before calling a technician, do the following checks: Problems Possible causes Solutions The appliance is not working. Power outage. Open the door and check to see if the LED light comes on.
  • Seite 34 Problems Possible causes Solutions The appliance does not cool The temperature is not set Please refer to the “Setting the down enough. correctly. temperature” section. The food is too warm. The door stayed open for a Do not open the door longer than long time.
  • Seite 35: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken Aanduiding Waarde Eenheid Merk Essentiel b Referentie van het model ERLVI 180-55b1 Koelkast met compartiment voor uiterst Categorie van het model van het koeltoestel bederfbare voedingsmiddelen Afmetingen (B x D X H) 54 x 55 x 178 Nettogewicht...
  • Seite 36: Vóór Het Eerste Gebruik

    vóór het eerste gebruik Uit de verpakking halen • Verwijder de transportverpakking • Controleer of het toestel niet beschadigd raakte tijdens het transport. Sluit het toestel niet aan wanneer het beschadigd is. Indien het toestel beschadigd is, dient u uw verkoper te contacteren.
  • Seite 37 • Plaats uw koelkast niet in de buurt van brandbare stoffen zoals gas, benzine, alcohol, lakverf, lakverf... Deze producten mogen niet in de koelkast worden bewaard. • Het toestel moet zodanig worden geïnstalleerd dat het stopcontact toegankelijk blijft. Bescherming tegen de warmte en spatten •...
  • Seite 38: Waterpas Zetten

    Let erop dat de ventilatieopeningen in de opening van het toestel of in de nis waarin het toestel werd ingebouwd niet verstopt zijn. Indien uw toestel naast een andere koelkast of een diepvriezer dient te worden geplaatst, let er dan op dat de twee toestellen niet vlak naast elkaar staan om condensatievorming aan de buitenkant te vermijden.
  • Seite 39 Met een Torx-schroevendraaier of een sleutel van 8, schroeft u het bovenste scharnier van de deur los. Blijf de deur echter wel vasthouden.1). Afb. 1 Zet de deur op een veilige plek opzij. Hel het toestel (tot 40°) om voldoende plaats te hebben om aan het onderste scharnier te kunnen (afb.2).
  • Seite 40 Bevestig het bovenste scharnier zodanig dat de as van het scharnier overeenkomt met de opening van de bovenste haak van de deur. (Afb. 4). Afb. 4 Controleer of de deuren goed op de behuizing van het toestel zitten. Plaats de schroefafdekking terug. Zet het toestel aan volgens de instructies van het deel dat overeenkomt met de handleiding.
  • Seite 41 Zet de steun onderaan de koelkast vast. Steek het toestel in de behuizing. Zet de bovenste plaat vast met de meegeleverde schroeven. Schroef de steun onderaan de koelkast vast in de behuizing en plaats de afdekking. V.1.0 installatie...
  • Seite 42 Zet de verbindingsstaaf vast op de zijkant. Eens het scharnier op de deur van de behuizing werd geïnstalleerd, plaatst u de sierafdekking terug om de schroef te verbergen. Op de kant zonder scharnier, plaatst u de afdichting zoals weergegeven of afbeelding. V.1.0 installatie...
  • Seite 43 elektrische aansluiting. • Uw toestel mag enkel worden aangesloten op een wandstopcontact met enkelfasige 220- 240 V~. • Alvorens uw koelkast aan te sluiten, dient u te controleren of de elektrische spanning bij u thuis overeenkomt met deze die aangegeven wordt op het typeplaatje van het toestel. •...
  • Seite 44: Inwerkingstelling

    gebruik Inwerkingstelling Gelieve 2 uur te wachten wanneer het toestel verticaal werd vervoerd of 24 uur wanneer het toestel horizontaal werd vervoerd, vooraleer de stekker van het toestel voor de eerste keer in het stopcontact te stoppen zodat het koelgas terug naar de compressor kan vloeien.
  • Seite 45 3 – Sensor van de diepvriezer Het toestel koelt nog, maar een vakman dient het toestel na te kijken. Bedieningspaneel en schematisch diagram van het elektronisch paneel. • Zet de thermostaat op stand 4 voor normaal en dagelijks gebruik. • De temperatuur in het toestel is onderhevig aan verschillende factoren zoals de omgevingstemperatuur, de hoeveelheid voedingsmiddelen die wordt bewaard, het aantal keren dat de deur wordt geopend.
  • Seite 46 Indien de verdamper van het diepvriescompartiment (achterwand van het toestel) abnormaal bedekt wordt met rijm (toestel is te vol geladen, omgevingstemperatuur is te hoog, thermostaat op een hoge stand, frequent openen van de deur), zet u de thermostaat geleidelijk aan telkens een stand lager tot de compressor opnieuw gedurende een bepaalde periode uitschakelt.
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het te reinigen of onderhoud uit te voeren. Ontdooiing Het ontdooisysteem van uw koelkast werkt automatisch. De achterzijde van het toestel wordt bedekt met rijm wanneer de compressor werkt en ontdooit wanneer de compressor uitschakelt.
  • Seite 48: Vervanging Van De Lamp

    Gebruik nooit schuurmiddelen of bijtende producten, noch schuursponzen om de binnen- of buitenkant van uw toestel te reinigen. Vervanging van de lamp Uw toestel beschikt over ledverlichting. Deze soort verlichting werd ontworpen om langer te werken dan een klassieke lamp. Neem contact op met de klantendienst van uw winkel wanneer verlichting defect zou lijken.
  • Seite 49: Slechte Werking Oplossen

    probleemoplossingsgids Slechte werking oplossen Slechte werking kan te wijten zijn aan een klein probleem dat u zelf kunt oplossen door de instructies in onderstaande tabel te volgen. Doe volgende controles vooraleer u een technicus belt: Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Het toestel werkt niet. Stroomonderbreking.
  • Seite 50 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen toestel koelt niet temperatuur slecht Gelieve paragraaf voldoende. afgesteld. "Temperatuurinstelling regelen". De voedingsmiddelen zijn te deur bleef lange tijd Open de deur niet langer dan nodig. warm. openstaan. Een grote hoeveelheid warme Stel de thermostaat tijdelijk in op voedingsmiddelen werd in het een lagere temperatuur.
  • Seite 51: Ihr Produkt

    Ihr Produkt Technische Daten Bezeichnung Wert Einheit Marke Essentiel b Modell-Referenz ERLVI 180-55b1 Kühlschrank mit Fach für sehr leicht Modell-Kategorie des Kühlgeräts verderbliche Lebensmittel Abmessungen (L x T x H) 54 x 55 x 178 Nettogewicht 52,5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch 115 kWh pro Jahr, berechnet auf der Grundlage des Ergebnisses, das im 24-stündigen Test unter normalisierten Bedingungen erzielt wurde.
  • Seite 52: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Auspacken • Entfernen Sie die Transportverpackung. • Überprüfen Sie, ob das Gerät keine Transportschäden erlitten hat. Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie keinesfalls anschließen! Falls das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Entfernen Sie alle Klebebänder und sämtliches Verpackungsmaterial innen und außen am Gerät.
  • Seite 53: Schutz Vor Wärme Und Spritzern

    • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe irgendwelcher brennbaren Stoffe auf, wie z.B. Gas, Benzin, Alkohol, Lack usw. Diese Produkte dürfen nicht im Kühlschrank gelagert werden. • Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose zugänglich bleibt. Schutz vor Wärme und Spritzern •...
  • Seite 54: Waagerechte Ausrichtung Des Geräts

    Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts oder der Nische, in die es eingebaut wird, nicht verstopft sind. Falls Ihr Gerät neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufgestellt werden soll, achten Sie darauf, dass die beiden Geräte sich nicht berühren um zu vermeiden, dass sich außen Kondensat bildet.
  • Seite 55 Schrauben Sie das obere Scharnier mit einem Torxschraubenzieher oder einem 8er Schlüssel ab und halten dabei die Tür fest (Abb.1). Abb. 1 Legen Sie die Tür an einem sicheren Ort zur Seite. Kippen Sie das Gerät (bis zu 40°), damit Sie genug Platz haben um an das untere Scharnier zu gelangen (Abb.2).
  • Seite 56 Befestigen Sie das obere Scharnier so, dass der Gelenkbolzen auf den entsprechenden Winkel oben an der Tür ausgerichtet ist. (Abb. 4). Abb. 4 Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig auf den Gerätekörper ausgerichtet ist. Bringen Sie die Scharnierabdeckungen wieder an. Schalten Sie das Gerät gemäß dem entsprechenden Abschnitt der Betriebsanleitung ein.
  • Seite 57 Befestigen Sie die Halterung unten am Kühlschrank. Schieben Sie das Gerät in den Einbauschrank. Befestigen Sie die obere Platte mit den mitgelieferten Schrauben am Einbauschrank. Schrauben Sie die Halterung unten am Kühlschrank im Einbauschrank an und bringen die Abdeckung an. V.1.0 aufstellung...
  • Seite 58 Befestigen Sie die Verbindungsstange an der Seite. Nachdem das Scharnier an der Schranktür angebracht wurde, bringen Sie die dekorative Abdeckung an um die Schrauben zu verdecken. Bringen Sie auf der Seite ohne Scharniere wie gezeigt die Dichtung an. V.1.0 aufstellung...
  • Seite 59 Stromanschluss • Ihr Gerät darf nur an eine einphasige 220-240 V~ Steckdose angeschlossen werden. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen Ihres Kühlschranks, dass die Stromspannung in Ihrer Wohnung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht und der Stecker am Kabel für die Netzsteckdose geeignet ist. •...
  • Seite 60 Gebrauch Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal an eine Netzsteckdose anschließen, lassen Sie es bitte 2 Stunden ruhen, wenn es aufrecht transportiert wurde oder 24 Stunden, wenn es liegend transportiert wurde, damit das Kühlgas wieder in den Kompressor absinken kann.
  • Seite 61: Temperaturanzeige

    3 - Sensor des Gefrierschranks Das Gerät kühlt noch, aber es muss ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden um das Gerät zu überprüfen. Bedienfeld und schematische Darstellung des elektronischen Anzeigefelds. • Nehmen Sie eine erste Einstellung auf Stufe 4 für eine normale, alltägliche Nutzung vor. •...
  • Seite 62 Falls der Verdampfer des Kühlschrankabteils (Rückwand des Geräts) sich unnormal mit Eis bedeckt (Gerät überladen, hohe Raumtemperatur, Thermostat auf eine niedrige Temperatur eingestellt, häufiges Öffnen der Tür), stellen Sie die Temperatur schrittweise höher, bis es wieder Zeiträume gibt, in denen der Kompressor abschaltet. Die Abtauautomatik des Kühlschranks kann nämlich nur arbeiten, wenn der Kompressor phasenweise abschaltet.
  • Seite 63: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Trennen Sie das Gerät vor jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeit vom Stromnetz. Abtauen Ihr Kühlschrank verfügt über ein automatisches Abtausystem. Die Rückwand des Geräts bedeckt sich mit Eis, wenn der Kompressor in Betrieb ist und taut ab, wenn dieser abgeschaltet ist.
  • Seite 64: Austauschen Der Glühbirne

    Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Die Feuchtigkeit könnte sich in den Elektrokomponenten ansammeln und zu einer Stromschlaggefahr führen! Der heiße Dampf kann Schäden an den Kunststoffteilen verursachen. Verwenden niemals scheuernde oder ätzende Produkte noch Scheuerschwämme um Ihr Gerät innen und außen zu reinigen. Austauschen der Glühbirne Ihr Gerät verfügt über eine LED Beleuchtung.
  • Seite 65: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Behebung von Funktionsstörungen Eine Funktionsstörung kann durch ein geringfügiges Problem entstehen, das Sie mit Hilfe der Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle selbst lösen können. Bevor Sie einen Techniker anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Störungen Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert nicht. Stromausfall.
  • Seite 66: Bei Längerer Abwesenheit Oder Nichtbenutzung

    Störungen Mögliche Ursachen Behebung Gerät kühlt nicht Temperatur falsch Lesen bitte Abschnitt genügend. eingestellt. „Temperatureinstellung” nach. Lebensmittel sind Die Tür ist längere Zeit offen Öffnen Sie die Tür nicht länger als warm. geblieben. notwendig. Innerhalb der letzten 24 Stunden Stellen Thermostat wurde eine große Menge warmer vorübergehend...
  • Seite 67: Características Técnicas

    Características técnicas Denominación Valor Unidad Marca Essentiel b Referencia del modelo ERLVI 180-55b1 Frigorífico con compartimento para Categoría del modelo de aparato de refrigeración alimentos muy perecederos Dimensiones (ancho × profundidad × altura) 54 x 55 x 178 Peso neto 52,5 Clase de eficacia energética...
  • Seite 68: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    antes de utilizarlo por primera vez Desembalaje • Retire el embalaje de transporte. • Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. ¡En ningún caso deberá enchufar un aparato dañado! Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Seite 69: Clase Climática

    • Evite colocar el frigorífico cerca de cualquier tipo de combustible, como gas, gasolina, alcohol, laca, etc. Estos productos no pueden guardarse en el frigorífico. • El aparato debe instalarse de manera que se pueda tener acceso a la toma de corriente. Protección contra el calor y las salpicaduras •...
  • Seite 70 Procure no obstruir las salidas de ventilación de la carcasa del aparato o del hueco donde se haya encastrado. Si el aparato se tiene que instalar junto a otro frigorífico o congelador, asegúrese de no colocar pegados los dos aparatos para evitar que se forme condensación en el exterior. Nivelado Para evitar las vibraciones cuando el aparato esté...
  • Seite 71 Con un destornillador Torx o una llave del 8, desatornille la bisagra superior, al tiempo que sujeta la puerta (fig. 1). Fig. 1 Coloque la puerta a un lado, en un lugar seguro. Incline el aparato (hasta 40°) para disponer de espacio suficiente para acceder a la bisagra inferior (fig. 2).
  • Seite 72 Fije la bisagra superior de tal forma que el eje de la bisagra esté alineado con el orificio correspondiente en la escuadra de la puerta superior. (fig. 4). Fig. 4 Compruebe que las puertas estén correctamente alineadas con el cuerpo del aparato. Vuelva a colocar las tapas de las bisagras.
  • Seite 73 Fije el soporte a la parte inferior del frigorífico. Inserte el aparato en el cajón. Fije la plancha superior al cajón con los tornillos incluidos. Atornille el soporte en la parte inferior del frigorífico al cajón y coloque la tapa. V.1.0 instalación...
  • Seite 74 Fije la clavija de conexión al lateral. Una vez instalada la bisagra en la puerta del cajón, coloque la tapa decorativa para ocultar los tornillos. En el lado sin bisagra, coloque la junta de estanqueidad tal y como se indica. V.1.0 instalación...
  • Seite 75: Conexión Eléctrica

    conexión eléctrica • El aparato solo debe conectarse a una toma de pared que reciba alimentación eléctrica monofásica de 220-240 V. • Antes de enchufar el frigorífico, asegúrese de que la tensión eléctrica de su domicilio coincida con la indicada en la placa de características del aparato y que el enchufe del cable sea el adecuado para la toma de corriente.
  • Seite 76: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Para que el gas refrigerante vuelva a descender hasta el compresor, deje reposar el aparato durante 2 horas si se ha transportado en posición vertical o durante 24 horas si se ha transportado en posición horizontal antes de conectarlo a la red eléctrica por primera vez.
  • Seite 77: Indicador De Temperatura

    3 – Sensor del congelador El aparato sigue enfriando, pero debe ponerse en contacto con un técnico profesional para que revise el aparato. Panel de control y esquema del panel de control. • Realice un primer ajuste en la posición 4 del termostato para un uso normal y cotidiano. •...
  • Seite 78 Si el evaporador del frigorífico (pared del fondo del aparato) se cubre de escarcha de forma anómala (aparato demasiado lleno, temperatura ambiente alta, termostato en una posición baja, apertura frecuente de la puerta), incremente la temperatura hasta obtener de nuevo periodos de parada del compresor.
  • Seite 79: Limpieza Y Mantenimiento

    limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato. Descongelación El sistema de descongelación del frigorífico es automático. La parte trasera del aparato se cubre de escarcha cuando el compresor funciona y se descongela cuando este se apaga. Cuando la escarcha se funde, el agua se evapora por sí...
  • Seite 80 Nunca debe utilizar productos abrasivos o cáusticos, ni esponjas que raspen, para limpiar el interior o el exterior de su aparato. Cambio de bombilla Su aparato tiene iluminación LED. Este tipo de iluminación está diseñada para funcionar más tiempo que una bombilla convencional. Póngase en contacto con el servicio posventa de su distribuidor en caso de que la iluminación esté...
  • Seite 81: Guía De Resolución De Problemas

    guía de resolución de problemas Resolver un funcionamiento incorrecto Un funcionamiento incorrecto se puede deber a un problema menor que usted mismo puede resolver ayudándose de las instrucciones que figuran en la tabla siguiente. Antes de avisar a un técnico, realice las comprobaciones siguientes: Problemas Causas posibles Soluciones...
  • Seite 82 Problemas Causas posibles Soluciones Las juntas de la puerta no son Las juntas de la puerta están Límpielas con agua y una esponja estancas. sucias. suave. Es posible que acabe de invertir Caliente con cuidado las partes de las el sentido de apertura de las juntas que gotean con un secador de puertas.
  • Seite 84 Réfrigérateur Refrigerator Koelkast Kühlschrank Frigorífico...

Inhaltsverzeichnis