Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adjusting The Rotary Hook Lubrication Amount; Einstellen Der Greiferschmierung; Ajuste De La Lubricación Del Cangrejo - Brother SU-877A Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES

10-9. Adjusting the rotary hook lubrication amount

10-9. Einstellen der Greiferschmierung

10-9. Réglage de la quantité de lubrification du crochet rotatif
10-9. Ajuste de la lubricación del cangrejo
¡
Adjust the rotary hook lubrication amount by the following procedure.
* Be sure to adjust the rotary hook lubrication amount whenever the rotary hook is replaced.
¡
Stellen Sie die Greiferschmierung wie folgt ein.
* Nach dem Ersetzen des Greifers muß die Greiferschmierung neu eingestellt werden.
¡
Régler la quantité de lubrification du crochet rotatif en effectuant la procédure suivante.
* Veiller à régler la quantité de lubrification du crochet rotatif à chaque fois qu'on remet le crochet rotatif en place.
¡
Ajustar la lubricación del cangrejo de acuerdo con el siguiente procedimiento.
* Asegurarse de ajustar la lubricación del cangrejo cada vez que se cambie el cangrejo.
More oil
Mehr Öl
Plus d'huile
Más aceite
73
Downloaded from
www.Manualslib.com
q
q
Less oil
Weniger Öl
Moins d'huile
Menos aceite
23.5 - 24.5 mm
23,5 - 24,5 mm
manuals search engine
Lubrication adjustment guide
1. Tilt back the machine head.
2. Turn the lubrication adjustment screw
height to 23.5 - 24.5 mm.
NOTE: Be careful not to loosen the lubrication adjust-
ment screw
oil tank will be consumed too quickly.
* For the B878, adjust the lubrication amount for the left
rotary hook in the same way.
Einstellung der Schmierung
1. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
2. Drehen Sie die Schmierungsschraube
Schraubenhöhe auf 23,5 - 24,5 mm einzustellen.
HINWEIS: Lösen Sie die Schmierungsschraube
zu stark, weil sonst das Öl im Ölbehälter
rasch aufgebraucht wird.
* Für die B878 kann die Schmierung des linken Greifers
auf die gleiche Wiese eingestellt werden.
Guide de réglage de lubrification
1. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
q
2. Tourner la vis
à régler sa hauteur à 23,5 - 24,5 mm.
REMARQUE: Veiller à ne pas desserrer excessivement
la vis
l'huile du réservoir d'huile sera consom-
mée trop rapidement.
* Pour le modèle B878, régler la quantité de lubrification
pour le crochet rotatif gauche de la même manière.
Guía de ajuste de lubricación
1. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2. Girar le tornillo de fijación de lubricación
la altura a 23,5 - 24,5 mm.
NOTA: Tener cuidado de no aflojar demasiado el tor-
nillo de fijación de lubricación
el aceite en el tanque de aceite se gastará
rápidamente.
* Para la B878, ajustar la cantidad de lubricante para el
garfio giratorio izquierdo de la misma manera.
SU-877A/B, TU-878A/B
q
to adjust its
q
too much otherwise the oil in the
q
, um die
de réglage de lubrification de manière
q
de réglage de lubrification, sinon
q
para ajustar
q
de lo contrario
q
nicht

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Su-877bTu-878aTu-878b

Inhaltsverzeichnis