Seite 1
EB 8222-1 Originalanleitung Schnittmodell Typ 3310 mit Antrieb Kugelsegmentventil Typ 3310 mit Antrieb Typ SRP/DAP (AIR TORQUE) und Stellungs- Typ SRP/DAP (AIR TORQUE) regler Kugelsegmentventil Typ 3310 · aktualisierte Edition 2020 zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Schwenkantriebe Typ SRP/DAP (AIR TORQUE) oder Typ 3278 (SAMSON) Ausgabe Juni 2020...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-4 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-6 Warnhinweise am Gerät ................1-8 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschild des Ventils ................2-1 Typenschild des Antriebs................2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-2 Kennzeichnung der Strömungsrichtung ............2-2 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Sicherheitsstellungen ...................3-1 3.1.1...
Seite 4
Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............9-12 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-2 11.2 Antrieb demontieren .................11-2 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgung....................13-1 Zertifikate ....................14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge ..........15-1 15.2 Zubehör ....................15-1 15.3 Ersatzteile....................15-1...
1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kugelsegmentventil Typ 3310 wird in Kombination mit einem Antrieb, z. B. dem pneu- matischen Schwenkantrieb Typ 3278 (SAMSON) oder Typ SRP/DAP (AIR TORQUE), sowohl für den Regel- als auch für den Auf/Zu-Betrieb eingesetzt. Das Stellventil eignet sich für flüs- sige, dampf- und gasförmige Medien.
Seite 6
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe, Atemschutz und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggressiver und/oder ätzender Medien...
Seite 7
Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
Seite 8
Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − EB für angebauten Antrieb, z. B. u EB 8321 für pneumatischen Schwenkantrieb Typ 3278 (SAMSON) − EBs für angeschlossene Anbaugeräte (Stellungsregler, Magnetventil usw.) − u AB 0100 für Werkzeuge, Anzugsmomente und Schmiermittel 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts!
Seite 9
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Verletzungsgefahr durch austretende Abluft an pneumatisch betriebenen Komponen- ten! Im Betrieb tritt im Zuge der Regelung bzw. beim Öffnen und Schließen des Ventils Abluft aus, z. B. am Antrieb. Î Stellventil so einbauen, dass auf der Bedienerebene keine Entlüftungsöffnungen in Augenhöhe liegen oder in Richtung der Augen entlüften.
Seite 10
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Ventil! Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste austreten und abhängig von den Medi- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Î Wenn möglich, Medium aus betroffenen Anlagenteilen und Ventil entleeren. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe, Atemschutz und Augenschutz tragen. Verletzungsgefahr aufgrund fehlerhafter Bedienung, Verwendung oder Installation bedingt durch unlesbare Informationen am Stellventil! Im Laufe der Zeit können Einprägungen oder Aufprägungen am Stellventil, Aufkleber...
Seite 11
Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen.
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.4 Warnhinweise am Gerät Darstellung Bedeutung Warnhinweis Position am Gerät Warnhinweis Warnung vor beweglichen Teilen Es besteht die Gefahr von Verletzungen an Händen und Fingern durch die Drehbewegungen des Kugelsegements im Ventilgehäuse und der Ventilwelle. Wenn in das Ven- tilgehäuse oder das Joch gegriffen wird und (Antriebs-) Energien (z. B.
Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät 2.1 Typenschild des Ventils 3310 90° 70° Made in France Bild 2-1: Beschriftungspositionen des Typenschilds am Ventil Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition Hersteller PED: Druckgeräterichtlinie (DGRL) Typenbezeichnung Nummer des Prüfbüros (DGRL)
Bild 2-3: Schild bei Strömungsrichtungsumkehr Bild 2-2: Typenschild am Ventil 2.2 Typenschild des Antriebs Vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. 2.3 Werkstoffkennzeichnung Die Ventile sind an Sitz und Kugelsegment mit der Sachnummer gekennzeichnet. Der Werkstoff kann unter Angabe dieser Sach- nummer bei SAMSON erfragt werden. EB 8222-1...
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise mit den Durchfluss über die zwischen Kugel- segment und Gehäuse (5) freigegebene Flä- Der Typ 3310 ist ein Kugelsegmentventil. che. Die Kraftübertragung vom Antrieb zum Dieser Typ wird bevorzugt kombiniert mit: Kugelsegmentventil erfolgt über einen Vier- −...
Seite 16
Aufbau und Wirkungsweise Anschlagschraube A Anschlagschraube B 70/80 Ventilsitz Bild 3-1: Schnittdarstellung Ventil Typ 3310 Standardausführung mit Antrieb Typ SRP/DAP (AIR TORQUE) EB 8222-1...
Seite 17
Aufbau und Wirkungsweise Anschlagschraube 2 Anschlagschraube 1 70/80 Ventilsitz Bild 3-2: Schnittdarstellung Ventil Typ 3310 Ausführung mit Standard-Isolierteil und Antrieb Typ 3278 (SAMSON) EB 8222-1...
3.3 Zusätzliche Einbauten Die Antriebsfedern schließen das Ventil bei Bypass und Absperrventile Druckentlastung des Schwenkantriebs und SAMSON empfiehlt, vor und hinter dem bei Ausfall der Hilfsenergie. Mit steigendem Stellventil je ein Absperrventil einzubauen Stelldruck wird das Ventil gegen die Kraft und einen Bypass anzulegen.
Gerät“. Info Ausführliche Informationen stehen im Typen- blatt u T 8222-1 zur Verfügung. Geräuschemissionen SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- sage über die Geräuschentwicklung treffen. Die Geräuschemissionen sind abhängig von der Ausführung des Ventils, der Ausstattung der Anlage sowie dem eingesetzten Medi- EB 8222-1...
Seite 20
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-1: Technische Daten Ventil Typ 3310 weich dichtend metallisch dichtend Ventilsitz Ausführung PTFE PEEK ARCAP verstärkt ® 1.4404/316L Material PTFE PEEK AP1C und Stellite ® PN 10 · 16 · 25 · 40 Nenndruck Class 150/300 DIN EN 1092 Anschlussart Flansche ANSI B16.5 Leckage-Klasse nach ANSI/ FCI 70-2...
Seite 21
Aufbau und Wirkungsweise Maße und Gewichte Maße in mm · Gewichte in kg Tabelle 3-2: Maße für Ventil Typ 3310 1½ Ventil 100 150 200 250 300 Standard – Form B1 – Dichtleiste (DIN) DEM – Form C – Feder (DIN) DEF – Form D – Nut (DIN) 102 114 124 165 194 229 243 297 338 (Typ 21)
Seite 22
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: Gewichte für Ventil Typ 3310 1½ Ventil 100 150 200 250 300 PN 16 B1 9,5 11,6 18,3 29,6 46,7 73 PN 40 B1 9,5 12,9 20,9 32,8 52,2 91 129 178 Ventil Gewichte Class 150 RF 7,5 10,4 20,5 31,8 47,2 81,8 107 153 Class 300 RF...
Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
Lieferung und innerbetrieblicher Transport WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kippen des Stell- ventils! Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- hen sichern. WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsches Heben ohne Hebezeuge! Beim Heben des Stellventils ohne Hebezeuge kann es je nach Gewicht des Stellventils zu Verletzungen vor allem im Rumpfbereich kommen.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport − Verrohrungen und eventuell vorhandene − Bei Arbeitsunterbrechungen Last nicht Anbaugeräte vor Beschädigungen schüt- über längeren Zeitraum am Hebezeug in zen. der Luft schweben lassen. − Stellventil vor Nässe und Schmutz schüt- − Sicherstellen, dass die Achse der Rohrlei- zen.
− Um die Form zu erhalten und Rissbildung und längerer Lagerung Rücksprache mit zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- SAMSON halten. gen oder knicken. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C (59 °F). Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, das Stellventil und die Lagerbedingungen re- Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen...
Einklemmen von Gegenständen behindern. Einbaulage Î Bei blockiertem Kugelsegment (z. B. SAMSON empfiehlt, das Stellventil mit waa- durch „Festfressen“ bei längerer Nichtbe- gerecht ausgerichteter Ventilwelle in die tätigung) alle (Antriebs-)Energien abbau- Rohrleitung einzubauen. en, die auf die Ventilwelle wirken, bevor Bei Bedarf kann das Stellventil auch mit ver- versucht wird, die Blockade zu lösen.
Montage 5.2 Montage vorbereiten Abstützung und Aufhängung Vor der Montage folgende Bedingungen si- Info cherstellen: Auswahl und Umsetzung einer geeigneten − Das Ventil ist sauber. Abstützung oder Aufhängung des eingebau- ten Stellventils sowie der Rohrleitung liegen − Das Ventil und alle Anbaugeräte inklusi- in der Verantwortung des Anlagenbauers.
Seite 29
Montage Î Wenn Ventil und Antrieb bereits zusam- mengebaut sind, Schraubverbindungen auf korrekte Anzugsmomente prüfen (vgl. u AB 0100). Durch den Transport kön- nen sich Bauteile lösen. Legende zu Bild 5-1 und Bild 5-2 Gegenlagerwelle Ventilwelle Flachdichtung Joch Stopfbuchsbrille Distanzstück Bodenflansch Lagerbuchse Sicherungsschraube Isolierteil Lagerbuchse Unterlegscheibe Ventilgehäuse...
Seite 30
Montage Anschlagschraube A Anschlagschraube B 70/80 Ventilsitz Bild 5-1: Schnittdarstellung Ventil Typ 3310 Standardausführung mit Antrieb Typ SRP/DAP (AIR TORQUE) EB 8222-1...
Seite 31
Montage Anschlagschraube 2 Anschlagschraube 1 70/80 Ventilsitz Bild 5-2: Schnittdarstellung Ventil Typ 3310 Ausführung mit Standard-Isolierteil und Antrieb Typ 3278 (SAMSON) EB 8222-1...
Montage 5.3 Gerät montieren a) Ventil Typ 3310 mit Antrieb Typ SRP Im Folgenden werden die Tätigkeiten aufge- führt, die für die Montage und vor der Inbe- triebnahme des Ventils notwendig sind. Info Bei der Standardausführung des Antriebs HINWEIS (SRP = einfachwirkend mit Federrückstellung) Beschädigung des Stellventils durch zu...
Seite 33
Montage (2) verschrauben. Zwischen Antrieb und Keile einsetzen, vgl. Bild 5-3 und Ventilwelle (12) (gegebenenfalls Welle- Kap. „Zubehör“ im „Anhang“. nadapter) darf dabei kein Spiel entste- 4. Bei Standarddrehrichtung des Antriebs hen/verbleiben. Falls erforderlich, dünne Anschlagschraube A so einstellen, dass Keile einsetzen, vgl. Bild 5-3 und das Ventil bei 90°...
Seite 34
Montage b) Ventil Typ 3310 mit Antrieb 4. Antrieb über die Ventilwelle (12) schie- ben und mit vier Schrauben fest am Joch Typ 3278 (2) verschrauben. Der Anbau des Antriebs wird abhängig von 5. Anschlagschraube 2 wieder lösen. der Kennlinie und der Sicherheitsstellung am 6.
Montage 6. Für die ZU-Stellung den Stelldruckan- net, vgl Kap. „Kennzeichnungen am Ge- schluss mit dem für den Federbereich er- rät“. forderlichen Zuluftdruck belasten (vgl. Ty- − Die Strömungsrichtung kann umgekehrt penschild des Antriebs). sein, z. B. bei abrasiven Medien. Diese 7.
Montage verschraubt, wird die Funktion beeinträch- WARNUNG WARNUNG tigt. Gehörschäden und Taubheit durch hohe Î Anzugsmomente einhalten, vgl. Schallpegel! u AB 0100. Im Betrieb können je nach Anlagenbedin- gungen medienbedingte Geräuschentwick- 7. Ggf. Abstützungen oder Aufhängungen lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und installieren.
Montage 5.4.2 Drehbewegung Um die Funktion des Ventils vor der Inbe- triebnahme oder Wiederinbetriebnahme zu Die Drehbewegung der Ventilwelle muss testen, folgende Prüfungen durchführen: gleichmäßig sein und ohne ruckartige Bewe- gungen erfolgen. 5.4.1 Dichtheit Î Nacheinander maximales und minimales Die Durchführung der Dichtheitsprüfung und Stellsignal einstellen, um die Endlagen die Auswahl des Prüfverfahrens liegt in der des Ventils zu prüfen.
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch austretende Abluft ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- an pneumatisch betriebenen Komponenten! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Im Betrieb tritt im Zuge der Regelung bzw. entsprechend qualifiziert ist. beim Öffnen und Schließen des Ventils Ab- luft aus, z. B.
Seite 40
Inbetriebnahme Inbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme 1. Bei großen Differenzen zwischen Umge- bungs- und Mediumstemperatur oder wenn die Mediumseigenschaften es er- fordern, das Ventil vor Inbetriebnahme abkühlen oder aufwärmen. 2. Absperrventile in der Rohrleitung lang- sam öffnen. Langsames Öffnen verhin- dert, dass schlagartige Drucksteigerung und resultierende hohe Strömungsge- schwindigkeiten das Ventil beschädigen.
Betrieb 7 Betrieb WARNUNG WARNUNG Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Verletzungsgefahr durch austretende Abluft Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, an pneumatisch betriebenen Komponenten! ist das Ventil betriebsbereit. Im Betrieb tritt im Zuge der Regelung bzw. beim Öffnen und Schließen des Ventils Ab- luft aus, z. B.
Störungen 8 Störungen Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise vgl. Kap. „Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen“ 8.1 Fehler erkennen und beheben Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Ventilwelle bewegt Losbrechmoment (Rei- Anlagenteil absperren und Ventil durchspülen, um sich trotz Anforde- bungsmoment zum Öffnen mögliche Ablagerungen (Schmutz oder andere rung nicht.
Seite 44
Störungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Erhöhter Mediums- Schmutz oder andere Anlagenteil absperren und Ventil durchspülen. durchfluss bei ge- Fremdkörper haben sich Ventil und Antrieb drucklos setzen und dann Kugel- schlossenem Ventil abgelagert. segment und Sitzring mit einem Tuch reinigen. (innere Leckage) - Spiel in der Verbindung Bei Wellenende mit Vierkant: Dünne Keile einsetzen.
Störungen Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle auf- geführt sind, hilft Ihnen der After Sales Ser- vice weiter. 8.2 Notfallmaßnahmen durch- führen Notfallmaßnahmen der Anlage obliegen dem Anlagenbetreiber. Im Fall einer Störung am Ventil: 1. Absperrventile vor und hinter dem Ventil schließen, sodass kein Medium mehr durch das Ventil fließt.
Instandhaltung des Stellventils benötigt: Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe − EB für angebauten Antrieb, z. B. tragen. u EB 8321 für pneumatischen Schwenk- antrieb Typ 3278 (SAMSON) WARNUNG − u AB 0100 für Werkzeuge, Anzugsmo- mente und Schmiermittel Gehörschäden und Taubheit durch hohe Schallpegel! Im Betrieb können je nach Anlagenbedin-...
Seite 48
Antrieb. Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- HINWEIS schutz tragen. Beschädigung des Stellventils durch unge- eignete Werkzeuge! Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- WARNUNG zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern HINWEIS stehen unter Druck.
Instandhaltung und Umrüstung 2. Stellventil außer Betrieb nehmen, vgl. Info Kap. „Außerbetriebnahme“. Das Stellventil wurde von SAMSON vor Aus- 3. Antrieb vom Ventil demontieren, vgl. zu- lieferung geprüft. gehörige Antriebsdokumentation. − Durch Öffnen des Ventils verlieren be- 4. Für Instandhaltungsarbeiten das Ventil stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer-...
Federbereichs zur Erlangung anderer Antriebsmomente, können jeweils der Ein- Die Sicherheitsstellung kann beim Antrieb bau- und Bedienungsanleitung des verwen- Typ 3278 (SAMSON) nachträglich von Ven- deten Schwenkantriebs entnommen werden. til ohne Hilfsenergie ZU in Ventil ohne Hilfs- energie AUF und umgekehrt geändert wer- den.
Instandhaltung und Umrüstung 9.5 Instandhaltungsarbeiten 2. Stopfbuchsbrille (15) und Lagerbuchse (17) reinigen, am Innendurchmesser der Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss Stopfbuchbrille (15) Schmiermittel auftra- das Stellventil vorbereitet werden, vgl. gen und die Lagerbuchse (17) von unten Kap. 9.2. in die Stopfbuchsbrille einsetzen. Î...
Instandhaltung und Umrüstung 9.5.2 Sitzring austauschen ist. Dabei die korrekte Ausrichtung an- hand der Fase beachten, vgl. Bild 9-3. Vgl. Schnittdarstellungen in Kap. „Aufbau 9. Die erste Gleitscheibe (24), die Feder und Wirkungsweise“ und Bild 9-4 (10) und die zweite Scheibe (20) in den Packungsraum einschieben.
Instandhaltung und Umrüstung a) Weich dichtende Ausführung rekte Ausrichtung beachten, vgl. Bild 9-5. „S“ (PTFE) 6. Flachdichtung (46) am Druckstück (30) Vgl. Bild 9-5 installieren. 1. Stützring (25) und Sitzring (21) ausbau- 7. Druckstück (30) mit Flachdichtung (46) in das Ventilgehäuse setzen und mit Siche- rungsschrauben (70) und Unterlegschei- 2.
Seite 54
Instandhaltung und Umrüstung b) Weich dichtende Ausführung 4. Neuen Sitzring (21) im Gehäuse platzie- ren. Dabei die korrekte Ausrichtung be- „S“ (PEEK) achten, vgl. Bild 9-6. Vgl. Bild 9-6 5. Stützring (25) einsetzen. Dabei die kor- rekte Ausrichtung beachten, vgl. 1. Stützring (25) und Sitzring (21) ausbau- Bild 9-6.
Instandhaltung und Umrüstung c) Metallisch dichtende Ausfüh- 8. Flachdichtung (46) am Druckstück (30) installieren. rung „A“ (ARCAP ® 9. Druckstück (30) mit Flachdichtung (46) in Vgl. Bild 9-7 das Ventilgehäuse setzen (vgl. „Tipp“ auf Seite 9-7) und mit Sicherungsschrau- 1. Der Reihe nach ggf. vorhandene Unter- ben (70) und Unterlegscheiben (80) be- legscheiben (23), Metallrohrdichtung festigen.
Seite 56
Instandhaltung und Umrüstung 23 Position A 23 Position B Bild 9-7: Metallisch dichtende Ausführung „A“ (ARCAP ® 9-10 EB 8222-1...
Instandhaltung und Umrüstung d) Metallisch dichtende Ausfüh- 4. Federelastische Dichtung (27) in das Druckstück (30) einsetzen. rung „E“ (verstärkt) 5. Neuen Sitzring (21) in das Druckstück Vgl. Bild 9-8 (30) einsetzen. 1. Sitzring (21) und federelastische Dich- 6. Das Kugelsegment in die ZU-Stellung tung (27) ausbauen.
„A“ (ARCAP ® güter bestellen Vgl. Bild 9-7 Auskunft über Ersatzteile, Schmiermittel und Werkzeuge erteilen Ihre SAMSON-Vertre- Î Wenn das notwendige Reibungsmoment tung und der After Sales Service von (Losbrechmoment) zum Öffnen des Ven- SAMSON. tils zu hoch ist, drücken die Unterleg- scheiben (23) in Position B (zwischen...
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Gehörschäden und Taubheit durch hohe ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Schallpegel! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Im Betrieb können je nach Anlagenbedin- entsprechend qualifiziert ist. gungen medienbedingte Geräuschentwick- lungen auftreten (z. B.
Seite 60
Außerbetriebnahme tätigung) alle (Antriebs-)Energien abbau- Um das Stellventil für Instandhaltungsarbei- en, die auf die Ventilwelle wirken, bevor ten oder die Demontage außer Betrieb zu versucht wird, die Blockade zu lösen. nehmen, folgende Schritte ausführen: 1. Absperrventile vor und hinter dem Ventil schließen, sodass kein Medium mehr WARNUNG WARNUNG...
Demontage 11 Demontage Î Bei blockiertem Kugelsegment (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer Nichtbe- Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- tätigung) alle (Antriebs-)Energien abbau- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- en, die auf die Ventilwelle wirken, bevor führt werden, das der jeweiligen Aufgabe versucht wird, die Blockade zu lösen.
Demontage 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen 1. Position des Stellventils unabhängig von seiner Verbindung zur Rohrleitung absi- chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. 2. Flanschverbindung lösen. 3. Ventil aus Rohrleitung herausnehmen, vgl. Kap. „Lieferung und innerbetrieb- licher Transport“. 11.2 Antrieb demontieren Vgl.
4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
Entsorgung 13 Entsorgung Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 8222-1 13-1...
Zertifikate 14 Zertifikate Folgende Erklärungen stehen auf den kom- Folgende Erklärungen gelten nur für entspre- menden Seiten zur Verfügung: chend beauftragte Ventile: − Konformitätserklärung nach Druckgeräte- − Konformitätserklärung für Ventil mit Dich- richtlinie 2014/68/EU, vgl. Seite 14-2 tungen und Packungen gemäß der euro- bis Seite 14-3 päischen Verordnung (EG) Nr.
Seite 68
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 69
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 70
Zeugnis Nr° : TSX71002520191338 Bewertungsberichte N r° : 2019TSFM746-TYP3310 NPS2 und 2019TSFM747-TYP3310 NPS6 Die Ventile 3310 haben die Bewertungstests gemäß den Anforderungen der chinesischen Druckgeräte TSG D7002- 2006 bestanden. Infolgedessen erfüllen alle oben genannten Drehstellventile die Anforderungen der TSG D7002-2006 für chinesische Druckgeräte gemäß...
Seite 71
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 72
Für die folgenden Produkte in Standard-Ausführung: Type / type / Typ 2371, 3249, 3252, 3256, 3310, 3331, 3347, 3349, 3351, 3710, 3711, 3759, 3964, 4708, 5090, Samstation sont conformes à la législation applicable harmonisée de l’Union : the conformity with the relevant Union harmonization legislation is declared with: wird die Konformität mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union bestätigt:...
Seite 73
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 der US-amerikanischen FDA 21 CFR § 177.1550. Fett entspricht den NSF-H1-Vorschriften. SAMSON REGULATION S.A.S Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Verwaltungsleiter QSE Manager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr EB 8222-1 14-7...
Seite 74
Flüssigkeiten geeignet. Ihr Design entspricht nicht den Anforderungen von Lebensmitteln oder Pharma- zeutika. SAMSON REGULATION S.A.S. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Verwaltungsleiter QSE Manager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr 14-8 EB 8222-1...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...