Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus WLOCKLP30 Einbauanleitung

Vetus WLOCKLP30 Einbauanleitung

Wassersammler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WLOCKLP30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Installatie instructies
Waterlock
Installation instructions
Waterlock
Einbauanleitung
Wassersammler
Waterlock
WLOCKLP/LR/LS - LSG - LSL - LSSA
Copyright © 2020 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Instructions d'installation
Waterlock
Instrucciones de instalación
Colector
Istruzioni per l'installazione
Marmitte
2
4
6
8
10
12
030412.05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus WLOCKLP30

  • Seite 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Installatie instructies Instructions d’installation Waterlock Waterlock Installation instructions Instrucciones de instalación Waterlock Colector Einbauanleitung Istruzioni per l’installazione Wassersammler Marmitte Waterlock WLOCKLP/LR/LS - LSG - LSL - LSSA Copyright © 2020 Vetus b.v. Schiedam Holland 030412.05...
  • Seite 2 Inleiding Slangdiameter: Motorvermogen tot: WLOCKLP30 ø 30 mm 10 kW (13,6 pk) De Vetus uitlaatsysteem-onderdelen zijn uitsluitend geschikt om te WLOCKL40R / LSS40A ø 40 mm 18 kW (24,5 pk) worden toegepast in watergeïnjecteerde uitlaatsystemen. WLOCKL45R / LSS45A ø 45 mm...
  • Seite 3 NEDERLANDS - Gebruik uitsluitend water en/of zeep, dus geen vet- of oliehouden- De rubber uitlaatspiegeldoorvoer TRCxxR, xx staat voor de diameter de producten, om het monteren van de slang op de slangaanslui- van resp. 40, 45, 50, 60, 75 en 90 mm, heeft een slangverbinding no- tingen te vereenvoudigen.
  • Seite 4: Installation

    Introduction arning The Vetus exhaust system components are especially suitable for use If water enters the engine from the waterlock into the exhaust in water-injected exhaust systems. system (for example: under sail when the ship rolls or pitches heavily) this will lead to irreparable damage to the engine.
  • Seite 5: Installation Examples

    ENGLISH Waterlock type LSG The maximum thickness of the transom at the place where the tran- som connection is fitted, can be 35 mm (1 3/8”) for type TRCxxPV and A sensor for a temperature alarm can also be fitted in the waterlock TRCxxS.
  • Seite 6: Montage

    Einleitung arnung Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für die Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus-pufftopf Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispielsweise unter Se- geln, wenn das Schiff extrem rollt oder stampft), fügt dies dem Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der Aus- Motor irreparablen Schaden zu.
  • Seite 7: Wartung

    DEUTSCH Sender für Temperaturalarm Die maximale Wandstärke des Spiegels an der Stelle, an der die Spie- geldurchführung montiert ist, darf bei Typ TRCxxPV und TRCxxS 35 Ein Sender für einen Temperaturalarm kann in die Auspuffleitung mm betragen. des Motors montiert werden. Auspuffleitung Wassersammler Typ LSG Die Auspuffleitung muß...
  • Seite 8 Monter la sortie d’échappement dans l’arcasse de façon à ce que la sortie d’échappement soit située à 10 cm au moins au-dessus de la Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. ligne de flottaison lorsque le bateau est chargé.
  • Seite 9: Exemples D'installation

    FRANÇAIS Capteur pour alarme de température L’épaisseur de paroi maximale de l’arcasse à l’endroit où la sortie est montée est de 35 mm dans le type TRCxxPV et TRCxxS. Un capteur pour alarme de température peut être monté dans la Tuyauterie d’échappement tuyauterie d’échappement.
  • Seite 10: Instalación

    ‘hundirse’ cuando se calienta. Montar el conducto de escape del espejo en un lugar en el espejo La manguera de escape Vetus cumple todos los requisitos arriba indicados. tal que con la embarcación cargada este conducto todavía quede al menos 10 cms por encima de la línea de flotación.
  • Seite 11: Ejemplos De Instalación

    ESPAÑOL Sensor para alarma de temperatura En el conducto de escape del espejo TRCxxPV, con xx indicando el diá- metro de, respectivamente, 40, 45, 50, 60, 75 y 90 mm, se puede mon- Se puede instalar un sensor para una alarma de temperatura en el tar directamente la manguera de salida sin empalme de manguera.
  • Seite 12: Installazione

    Introduzione Diametro Potenza del tubo: motore fino a: Le componenti dei sistemi scarico Vetus sono adatte unicamente per WLOCKLP30 ø 30 mm 10 kW (13,6 pk) i sistemi di scarico a iniezione ad acqua. WLOCKL40R / LSS40A ø 40 mm...
  • Seite 13: Esempi Di Installazione

    ITALIANO Per l’uscita di scappamento di poppa in gomma TRCxxR, xx sta per - Utilizzare unicamente acqua e/o sapone, niente prodotti conte- diametro, rispettivamente 40, 45, 50, 60, 75 e 90 cm, occorre un rac- nenti grasso o olio, per facilitare il montaggio del tubo di gomma cordo per il montaggio del tubo di scarico.
  • Seite 14: Principal Dimensions

    Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen WLOCKLP30 WLOCKL40R Volume: 4.25 l (0.93 Imp. Gal., WLOCKL45R Volume: 2.25 l (0.50 Imp. Gal., 0.60 U.S. Gal.) ø 30 mm (1 3/16”) ø 40 mm (1 9/16”) 1.12 U.S. Gal) WLOCKL50R ø 45 mm (1 3/4”) ø...
  • Seite 15: Dimensions Principales

    Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali ø D ø A mm (inches) mm (inches) mm (inches) mm (inches) mm (inches) TRC40R 40 (1 1/2) 53 (2 1/8) 86 (3 3/8) 45 (1 3/4) 80 (3 3/8) TRC45R 45 (1 3/4) 58 (2 1/8) 114 (4 1/2) 45 (1 3/4)
  • Seite 16 ‘C’ meno di 15-cm al di sopra della linea di galleggiamento min. 5 cm (2”) “A” min. 30 cm (12”) vetus FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 030412.05 2020-06...

Inhaltsverzeichnis