Inhaltszusammenfassung für Venta LW15 COMFORT Plus
Seite 1
VENTA LUFTWÄSCHER LW15 / LW25 / LW45 COMFORT Plus DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D‘EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING IT ISTRUZIONI PER L’USO RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981 MADE IN GERMANY PREMIUM QUALITÄT...
Seite 2
Ausklappbare Seiten beachten! Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. A vant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. Vouw – voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel- dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open. Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
Seite 3
Ausklappbare Seiten beachten! Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. A vant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. Vouw – voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel- dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open. Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
Seite 4
LW45 Comfort LW25 Comfort LW15 Comfort Plus Plus Plus...
Seite 6
Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de SWITZERLAND BENELUX Venta-Luftwäscher AG Venta Benelux BV. Venta Air Technologies Inc. Dorpstraat 113 US Headquarters Bösch 65 CH-6331 Hünenberg NL 5504 HC Veldhoven 300 N Elizabeth St., Suite 220B Tel.: +41 41 781 15 15 Tel.: +31 40 254 43 61...
VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass der Venta Luftwäscher Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf und beachten Sie alle Sicherheitshinweise sowie die bestimmungsgemäße Verwendung.
SICHERHEITSHINWEISE ∙ Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kennt- nissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben.
Seite 9
∙ Maximale Aufstellungshöhe: 2000 Meter ∙ Niemals die Lüftungsschlitze abdecken oder blockieren, um eine- Überhitzung/Beschädigung des Gerätes zu verhindern. ∙ Dem Wasser ausschließlich Original-Venta-Zusätze beigeben. Für Schäden durch fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher GmbH keine Gewähr. ∙ Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, wenn Sie das- Gerät nicht gebrauchen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Venta-Luftwäscher ist ein Haus- Ein nicht bestimmungsgemäßer Ge- haltsgerät zur Luftbefeuchtung und Luft- brauch kann Gesundheit und Leben reinigung von Wohn-, Büro- und Aufent- gefährden. Dazu zählt der Einsatz unter haltsräumen. folgenden Bedingungen: ∙ Das Gerät ist nicht für den Außenbe- In Räumen mit explosionsgefährdeten...
Plattenstapel 5 in Unterteil 7 einlegen und Oberteil 2 auf Unterteil 7 setzen. Netzstecker vom Steckernetzteil 3 an Stromnetz anschließen und Gerät durch kurzes Berühren auf Power-Taste im Display 1 einschalten. Nur wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet die Power-Taste zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Venta Comfort Plus...
ANZEIGEN, FUNKTIONEN & EINSTELLUNGEN Anzeige Funktion HUMIDITY Luftfeuchtigkeit im Raum anzeigen. Drehzahlstufe Geschwindigkeit 1 - 2 - 3 anzeigen. Die folgenden Anzeigen können durch leichtes Berühren verändert bzw. ein- und ausgeschaltet werden. - und + Drehzahlstufe einstellen: - reduziert und + erhöht die Geschwindigkeit.
3 Sek. AUTO-Taste halten. Anzeige HUMIDITY 1 blinkt konti- nuierlich. Mit - oder + Taste 3 die gewünschte Luftfeuchtigkeit (in 5 % Schritten) einstellen. AUTO-Taste erneut 3 Sek. halten bis Blinken in Anzeige HUMIDITY 1 erlischt und wieder die gemessene Luftfeuchtigkeit im Raum angezeigt wird. Venta Comfort Plus...
14 Tagen mit SERVICE angezeigt. Sämtliche Rückstände in der Wasserwanne und am Plattenstapel (weiße, grün-gelbliche oder braune Ablagerungen bzw. Verfärbungen) beeinträchtigen NICHT die Funktion des Gerätes. Zur halbjährlichen Reinigung empfehlen wir den Venta-Reiniger. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung, die dem Venta-Reiniger beigefügt ist.
Antriebseinheit stecken, bis er einrastet . Kabel in Halterung befestigen Äußere Enden der Verriegelungstasten müssen hochstehen. Gerippte Seitenflügel nach oben klappen, anschließend die Seitenteile . Durch Drücken auf die äußeren Enden der Verriegelungstasten Oberteil wieder richtig verschließen. Venta Comfort Plus...
Sie benötigen weitere Informationen rund um den Venta-Luftwäscher oder Sie möchten Zubehör bestellen? Kein Problem: Das VENTA-Service-Team kümmert sich um Ihr Anliegen! Rufen Sie direkt an oder besuchen Sie die Venta Website. +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de +43 5572 202 539, www.venta.at...
Unterteil sitzt. Maßnahme: Oberteil abnehmen. Unterteil mit Leitungswasser bis zur WATER LINE- Markierung befüllen. Oberteil richtig auf Unterteil setzen. Dabei darf Stecker netzteil nicht zwischen Ober- und Unterteil eingeklemmt sein. Anschließend Gerät wieder in Betrieb nehmen. Venta Comfort Plus...
TECHNISCHE DATEN Modell LW15 LW25 LW45 COMFORT COMFORT COMFORT Plus Plus Plus Befeuchterleistung* bis 35 m² bis 45 m² bis 80 m² Reinigungsleistung* bis 17 m² bis 22 m² bis 45 m² Netzspannung 100-240V/50-60 Hz Drehzahlstufen Schallpegel 24/34/44 dB(A) 24/34/44 dB(A) 24/35/45 dB(A) Maße 26×28×31 cm...
THANKS! We are convinced that the Venta Airwasher will exceed your expectations, and we hope you enjoy it. Please read this operating manual in its entirety, keep it for later reference and note all safety instructions as well as instructions for the proper use of the device.
SAFETY INSTRUCTIONS ∙ This appliance is not suitable for use by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge unless they are supervised or have received instructions on the use of the appli- ance and understand the existing hazards.
Seite 21
∙ Maximum installation altitude: 2000 m ∙ Never cover or block the vents to prevent overheating/damage to the appliance. ∙ Only add original Venta additives to the water. Venta-Luftwäscher GmbH accepts no liability for damage which may be caused by the use of other additives.
INTENDED USE The Venta Airwasher is a domestic ap- Using the appliance for something pliance for moistening and cleansing other than the intended purpose can the air in homes, offices and leisure fa- endanger health and lives. This inclu- cilities.
Connect mains plug of switching power supply 3 to the mains and switch on device by briefly touching the power button in the display 1. Only once the device is connected to the mains will the power button glow to switch the device on and off. Venta Comfort Plus...
DISPLAYS, FUNCTIONS & SETTINGS Display Function HUMIDITY Display humidity in the room. rotational Display rotational speed 1 - 2 - 3. speed The following displays can be changed or switched on and off by lightly tou- ching them. - and + rotational speed: - reduces and + increases the speed.
Set the desired humidity (in 5 % increments) using the - or + buttons 3. Hold AUTO-button for 3 seconds again until the flashing in display HUMIDITY 1 and the humidity measured in the room is shown again. Venta Comfort Plus...
Rinse lower housing and disk stack. Fill lower housing with tap water up to the WATERLINE marking maximum and add the Venta hygiene additive (for dosage see scale on rear of bot- tle). Re-assemble the device. Touch SERVICE display 8 in the display and hold it for 3 seconds until it goes off.
Seite 27
The outer ends of the locking buttons must be standing up. Fold ribbed wings upwards, and finally the side parts . Close upper housing properly again by pushing on the outer ends of locking buttons Venta Comfort Plus...
∙ Venta roller cart for a mobile Venta Airwasher (only for LW25 and LW45 Comfort Plus ∙ Venta thermo hygrometer for the monitoring of your ideal indoor climate in the individual rooms VENTA SERVICE TEAM Do you need additional information about the Venta Airwasher or do you want to order accessories? No problem: the VENTA service team will take care of it! Call the team directly or visit the Venta website.
Seite 29
Measure: Remove upper housing. Fill lower housing with tap water to the WATERLINE marking. Place upper housing correctly on lower housing. The switching power supply may not be jammed between the upper and lower housings. Next, place the device back in operation. Venta Comfort Plus...
TECHNICAL DATA Model LW15 LW25 LW45 COMFORT COMFORT COMFORT Plus Plus Plus Humidifying up to 35 m² up to 45 m² up to 80 m² capacity* Purifying capacity* up to 17 m² up to 22 m² up to 45 m² Mains voltage 100-240V/50-60 Hz Speeds...
Seite 31
MERCI BEAUCOUP ! Nous sommes convaincus que l‘Airwasher Venta dépassera vos attentes et nous vous en souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire ce mode d‘emploi dans son intégralité, le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement et respecter toutes les consignes de sécurité ainsi que l‘usage auquel il est destiné.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ∙ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été...
Seite 33
∙ Ne jamais recouvrir ou bloquer les fentes d’aération afin d’empêcher toute surchauffeou tout endommagement de l’appareil. ∙ N‘ajouter à l‘eau que des additifs Venta originaux. La société Ven- ta-Luftwäscher GmbH ne prend aucune garantie pour les dom- mages dus à des additifs externes.
CHER CLIENT, Avec le LW15/LW25/LW45 COMFORT Plus de VENTA, vous avez acquis un pro- duit performant et de qualité pour l‘humidification et la purification de l‘air, créant ainsi votre climat ambiant idéal ! FONCTIONNALITÉ...
Brancher la fiche secteur du bloc d‘alimentation 3 sur le secteur et allumer l‘appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt de l‘écran 1. Le bouton marche/arrêt de l‘appareil ne s‘allume que lorsque l‘appareil est branché sur le secteur. Venta Comfort Plus...
Seite 36
AFFICHAGES, FONCTIONS ET RÉGLAGES Affichage Fonction HUMIDITY Affichage de l‘humidité de la pièce. Niveau de Affichage de la vitesse 1 - 2 - 3. vitesse Les affichages suivants peuvent être changés ou activés et désactivés en les touchant légèrement. - et + Régler le niveau de vitesse : - réduit et + augmente la vitesse.
- ou + 3 pour régler l‘humidité souhaitée (par incréments de 5 %). Maintenir de nouveau la touche AUTO enfoncée pendant 3 secondes jusqu‘à ce que HUMIDITY 1 disparaisse de l‘affichage et que l‘humidité mesurée dans la pièce s‘affiche à nouveau. Venta Comfort Plus...
Tous les résidus présents dans le bac à eau et sur la pile de disques (dépôts ou déco- lorations blancs, verts-jaunes ou bruns) n‘altèrent PAS le fonctionnement de l‘appareil. Pour le nettoyage semestriel, nous recommandons le nettoyant Venta. Veuillez respecter le mode d‘emploi joint au nettoyant Venta.
Seite 39
Les extrémités extérieures des boutons de verrouillage doivent être relevées. Rabattre les ailes latérales nervurées vers le haut, puis les parties latérales . En appuyant sur les extrémités extérieures des boutons de verrouillage , refermer correctement la partie supérieure. Venta Comfort Plus...
Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’Airwasher Venta ou vous souhaitez commander des accessoires ? Aucun problème : L’équipe de service VENTA s’occupe de vous ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta. +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch...
Seite 41
Mesure : Retirer la partie supérieure. Remplir la partie inférieure avec de l’eau du robinet jusqu’au repère WATERLINE. Placer correctement la partie supérieure sur la partie inférieure. Le bloc d’alimentation ne doit pas être coincé entre les parties supérieure et inférieure. Remettre ensuite l’appareil en service. Venta Comfort Plus...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle LW15 LW25 LW45 COMFORT COMFORT COMFORT Plus Plus Plus Capacité d’humidification* jusqu’à 35 m² jusqu’à 45 m² jusqu’à 80 m² Capacité de purification* jusqu’à 17 m² jusqu’à 22 m² jusqu’à 45 m² Tension du réseau 100-240V/50-60 Hz Vitesses Niveau sonore 24/34/44 dB(A)
Seite 43
HARTELIJK DANK! Wij zijn ervan overtuigd dat de Venta Airwasher uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier met dit product. Wij adviseren u de handleiding volledig door te lezen en te bewaren om eventueel later te kunnen raadplegen. Neem alle veiligheidsinstructies in acht en let op het juiste gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ∙ Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale ca- paciteiten of met een gebrekkige ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen.
Seite 45
∙ Uitsluitend originele Venta-additieven toevoegen aan het water. Voor schade door het gebruik van andere additieven kan Venta Benelux B.V. niet aansprakelijk gesteld worden. ∙ Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt.
GEACHTE KLANT, met de LW15/LW25/LW45 COMFORT van VENTA heeft u een krachtig kwa- Plus liteitsproduct aangeschaft voor luchtbevochtiging en luchtreiniging waarmee u een perfect binnenklimaat kunt creëren! UNIEKE WERKING: De droge en slechte binnenlucht wordt in het apparaat gezo- gen en door een stapel schijven geleid die in het water roteert.
Stekker van de stekervoeding 3 op het lichtnet aansluiten en het apparaat door kort aanraken van de Power-toets op de display 1 inschakelen. Power-toets om het apparaat in of uit te schakelen brandt alleen wanneer het apparaat op het lichtnet is aangesloten. Venta Comfort Plus...
Seite 48
DISPLAY, FUNCTIES EN INSTELLINGEN Weergave Functie HUMIDITY Luchtvochtigheid in de ruimte weergeven. Ventilatorstan- Snelheid 1 - 2 - 3 weergeven. De onderstaande informatie kan door licht aanraken worden veranderd resp. in- of uitgeschakeld worden. - en + Ventilatorstand instellen: - verlaagt en + verhoogt de snelheid.
DITY 1 knippert continu. Met - of + toets 3 de gewenste luchtvochtigheid instellen (in stappen van 5 %). AUTO-toets opnieuw 3 sec. vasthouden totdat HUMIDITY 1 stopt met knipperen en de gemeten luchtvochtigheid in de ruimte wordt weergegeven. Venta Comfort Plus...
GEEN invloed op de correcte werking van het apparaat. Het schoonmaken van de Airwasher verlengt echter de levensduur. Voor de halfjaarlijkse reiniging wordt gebruik van de Venta-reiniger aangeraden. Neem s.v.p. de bijgevoegde handleiding voor de Venta-reiniger in acht.
Seite 51
Kabel in de houder bevestigen Uiteinden van de vergrendeltoetsen moeten omhoog staan. Geribbelde zijkanten omhoog klappen, vervolgens de zijkanten door indrukken van de uiteinden van de vergrendeltoetsen het boven- deel weer correct afsluiten. Venta Comfort Plus...
Wanneer er desondanks een materiaal- of fabricagefout bestaat, verzo- eken wij u om contact op te nemen met het VENTA Serviceteam of uw verkoper. Daarnaast gelden de algemene garantievoorwaarden van Venta: www.venta-airwasher.nl/service/garantie...
Seite 53
Handelingen: Bovendeel afnemen. Onderste deel vullen met leidingwater tot de markering WATERLINE. Bovendeel correct op het onderste deel plaatsen. Let erop dat de stekkervoeding niet tussen het bovendeel en het onderste deel ingeklemd raakt. Vervol- gens het apparaat weer inschakelen. Venta Comfort Plus...
TECHNISCHE GEGEVENS Modell LW15 LW25 LW45 COMFORT COMFORT COMFORT Plus Plus Plus Bevochtiging* tot 35 m² tot 45 m² tot 80 m² Reiniging* tot 17 m² tot 22 m² tot 45 m² Netspanning 100-240V/50-60 Hz Ventilatorstanden Geluidsniveau 24/34/44 dB(A) 24/34/44 dB(A) 24/35/45 dB(A) Afmetingen 26×28×31 cm...
GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Siamo certi che il lavaaria Venta supererà le Sue aspettative, e Le auguriamo tanta soddisfazione nel suo uso. Legga per intero le presenti istruzioni per l‘uso, le conservi per un utilizzo futuro e osservi le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per un impiego conforme ivi specificate.
∙ Il Venta-Lavaaria deve essere fatto funzionare solo con l’alimentato- re a spina “Modello n. BI13-240050... / FJ-SW198240050...”. ∙ Non mettere mai in funzione il Venta-Lavaaria se un cavo o l’alimen- tatore a spina è danneggiato. ∙ Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione oppure spostamento o trasporto dell’apparecchio, staccare l’alimentatore...
Seite 57
∙ Non coprire mai né bloccare le fessure di ventilazione, al fine di evi- tare un surriscaldamento/danneggiamento dell‘apparecchio. ∙ Aggiungere all’acqua solo additivi originali Venta. Venta-Luftwäscher GmbH non risponde dei danni derivanti dall’uso di altri additivi. ∙ Se l’apparecchio non viene usato, staccare l’alimentatore a spina dalla presa. Venta Comfort Plus...
EGREGIO CLIENTE, complimenti per aver scelto un apparecchio VENTA LW15 / LW25 / LW45 COMFORT : un prodotto eccellente e di grande efficienza, che Le permetterà di Plus umidificare e depurare l‘aria, creando la Sua atmosfera ideale.
Allacciare la spina dell’alimentatore 3 alla rete elettrica e accendere l’appa- recchio toccando brevemente il pulsante Power sul display 1. Il pulsante Power per l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio lampeggia solo dopo aver collegato questo ultimo alla rete elettrica. Venta Comfort Plus...
INDICATORI, FUNZIONI E IMPOSTAZIONI Indicatore Funzioni HUMIDITY HUMIDITY mostra il grado di umidità dell‘aria ambiente. Livello di giri indica la velocità 1 - 2 - 3. Le indicazioni visualizzate seguenti possono essere modificate e/o attivate e disattivate tramite un leggero tocco. - e + imposta il livello di giri: - riduce la velocità, + la aumenta.
(in intervalli del 5 %) con il pul- sante - o + 3. Toccare ancora per 3 sec. il pulsante AUTO finché la spia HUMIDITY 1 smette di lampeggiare e viene visualizzato nuovamente il valore rilevato di umidità dell‘aria ambiente. Venta Comfort Plus...
Tutti i residui contenuti nella vaschetta dell‘acqua e nella batteria di dischi (depo- siti o scolorimenti bianchi, verdi-gialli o marroni) NON compromettono il funziona- mento dell‘apparecchio. Per la pulizia semestrale si raccomanda l‘utilizzo del detergente Venta. Seguire le indicazioni d‘uso allegate al detergente Venta.
Seite 63
Le estremità esterne dei tasti di blocco devono posizionarsi verso l‘alto. Ribaltare verso l‘alto le alette laterali scanalate e procedere infine allo stesso modo con le parti laterali . Esercitare pressione sulle est- remità esterne dei tasti di blocco per fissare correttamente in sede la parte superiore. Venta Comfort Plus...
Laddove tuttavia dovessero oc- casionalmente presentarsi difetti nei materiali o nella lavorazione, si prega di rivolgersi al servizio di assistenza VENTA o al proprio rivenditore. Si applicano inoltre in tali casi le condizioni generali di garanzia Venta, consultabili all‘indirizzo: www.venta-luftwaescher.ch/service/garantie...
Seite 65
Rimedio: rimuovere la parte superiore. Riempire la parte inferiore con acqua corrente fino al contrassegno WATERLINE. Posizionare correttamente la parte superiore su quella inferiore. A tal fine verificare che l’alimentazione a spina non sia incastrato tra la parte superiore e quella inferiore. Rimettere quindi in funzione l’apparecchio. Venta Comfort Plus...
DATI TECNICI Modello LW15 LW25 LW45 COMFORT COMFORT COMFORT Plus Plus Plus Capacità di umidificazione fino a 35 m² fino a 45 m² fino a 80 m² per ambienti* Capacità di depurazione fino a 17 m² fino a 22 m² fino a 45 m²...