Seite 1
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Tischkreissäge Operating Instructions Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Brukerveiledning Bordsirkelsag Istruzioni per l’uso della Sega circolare da banco. Használati utasítás asztali körfűrész...
Seite 2
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweis- Bitte Seite 2-5 ausklappen ung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Please pull out pages 2-5 Read and note the operating instructions Veuillez ouvrir les pages 2 à 5...
Seite 3
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 5...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sägetisch Schäden gänzlich aus. Sägeblattschutz Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Schiebestock ausgeräumt werden.
Seite 7
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 7 zeug nicht, wenn Sie müde sind. abgelenkt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich Beachten Sie die Motor- und Sägeblatt-Dreh- der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. richtung. Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerk- Die Sägeblätter (4) dürfen in keinem Fall nach...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 8 müssen nach abgeschlossener Reparatur oder Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Wartung sofort wieder montiert werden. Kundendienstwerkstatt auswechseln. Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshin- Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen weise des Herstellers, sowie die in den Sicherheitsbestimmungen.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 9 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig platzwerte darstellen.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 10 Die Demontage erfolgt in umgekehrter Sägetisch (1) kann der Parallelanschlag Reihenfolge. (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden. Die beiden Flügelschrauben (12) festziehen, um 7.4 Austausch der Tischeinlage (Abb. 4) den Parallelanschlag (7) zu fixieren.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 11 (14) ausgeführt werden. Winkelanschlag (14) in die Anschlagschiene (25) des Parallelanschlages (7) schieben. Parallelanschlag (7) auf die gewünschte Länge des Werkstücks einstellen und festklemmen. Werkstück in den Winkelanschlag (14) einlegen.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 12 Layout (Fig. 1) Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in Saw table connection with the machine’s construction and...
Seite 13
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 13 Caution! The use of plug-in tools and saw blade. accessories other than those intended may put After you have switched off the motor, never you at risk of injury. slow down the saw blade (4) by applying Always pull the plug out of the power socket pressure to its side.
Seite 14
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 14 immediately after completion of any repairs or only by a qualified electrician using original maintenance. replacement parts or the user may suffer an It is imperative to observe the manufacturer’s accident.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 15 level at the workplace include the duration of impact, supply, make sure the data on the rating plate is the type of room, and other sources of noise etc., the same as that for your mains.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 16 Lift the worn table insert (6) up and out. screws (16). Fit a new table insert in reverse order. Re-tighten the star-grip screws (15). 8.0 Using the saw 9. Sawing operations 8.1 On/Off switch (Fig.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 17 9.4 Making cross cuts (Fig. 14) Always use the parallel stop (7) and the angle stop (14) when making cross cuts. Workpieces must not exceed a maximum length of 160 mm between the parallel stop (7) and the blade (4), and a maximum width of 70 mm.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 18 1. Description de l’appareil (fig. 1) Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité. Table Protection de la lame Toute modification de la machine entraîne...
Seite 19
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 19 faites-les remplacer en cas d’endommagement. ans, les stagiaires au moins 16 ans, cependant Utilisez en plein air seulement des rallonges uniquement sous surveillance. admises pour cela et dûment caractérisées. Le désordre du lieu de travail peut entraîner des Faites attention à...
Seite 20
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 20 largeur de fente de découpe de la lame. Remplacez l’insertion de table (6) lorsque la Il faut rabattre le capot de recouvrement (2) sur refente de la scie est sortie en tapotant dessus. - la pièce à...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 21 5. Caractéristiques techniques Porter une protection des yeux Moteur asynchrone 230V 50Hz Puissance 800 Watt S2 30 min 580 w S1 Vitesse de rotation Porter une protection de l’ouïe de marche à vide n 0 2950 tr/min Lame de scie en métal dur...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 22 7. Montage Retirez les six vis (23). Retirez (cf. 7.3) le capot de protection de la lame de scie (2) Attention! Retirez la fiche secteur avant tout Retirez l’insertion de table (6) usée par le haut.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 23 8.3 Réglage de l’angle (fig. 9/10) Réglez la butée parallèle (7) à la longueur désirée de la pièce à découper et fixer. Desserrez les poignées de blocage (15) Placer la pièce à découper dans la butée en On peut régler la lame de scie (4) à...
Seite 24
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 24 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) Veranderingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit Zaagtafel voortvloeiende schade helemaal uit. Zaagbladafdekking Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde...
Seite 25
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 25 Let er op wat u doet. Ga met verstand te werk. Hou ze weg van de werkplaats. Gebruik het gereedschap niet als u moe bent. Hou kinderen weg van het aan het net Gebruik geen gereedschappen waarvan de aangesloten toestel.
Seite 26
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 26 (1). Beschadigde veiligheidsinrichtingen en Let er goed op dat afgesneden stukken hout niet onderdelen dienen deskundig door een erkende door de tandkrans van het zaagblad worden vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen gegrepen en weggeslingerd.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 27 Geluidsemissiewaarden Inschakelduur : De inschakelduur S 2 30 min (korte-tijdbedrijf) Het geluid van deze zaag wordt gemeten betekent dat de motor met het nominaal volgens DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN vermogen (800 W) enkel voor de tijd (30 min) 31201;...
Seite 28
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 28 het zaagblad). aanslagrail (25) aftrekken van de steunrail (26). Aanslagrail (25) naargelang van de nodige 7.2 Afstelling van de spleetspie (fig. 4-6) aanslaghoogte met 90° naar links of rechts draaien en terug de steunrail (26) op steken.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 29 gebruiken. (bij de levering begrepen !) 10. Onderhoud Het werkstuk altijd doorschuiven tot aan het einde van de spleetspie (5). Machine regelmatig van stof en Let op ! Bij korte werkstukken moet de schuifstok verontreinigingen ontdoen.
Seite 30
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 30 1. Beskrivelse av maskinen (fig. 1) arbeidsmedisinske og sikkerhetstekniske områder skal overholdes. Sagbord Hvis det utføres endringer på maskinen, oppheves Sagbladbeskyttelse produsentens produktansvar og ansvar for skader Skyvestokk som måtte oppstå.
Seite 31
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 31 tilsvarende merkede skjøteledninger. Hold arbeidsplassen fri for treavfall og deler som Vær oppmerksom på det du gjør. Ta i fatt med ligger og slenger. arbeidet på fornuftig måte. Ikke bruk verktøyet Oppmerksomheten til personer som arbeider hvis du er trett.
Seite 32
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 32 Press alltid arbeidsstykket hardt ned mot Skadete sikkerhetsanordninger og deler må arbeidsplaten (1). umiddelbart repareres eller skiftes ut Pass på at avkappede trestykker ikke blri grepet forskriftsmessig av et autorisert spesialisert av sagbladets tannkrans og slynget ut til siden.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 33 ikke nødvendigvis være sikre faktiske verdier for støy tidligere, må du være oppmerksom på på arbeidsplassen. Selv om det finnes en korrelasjon fremmedlegemer som f.eks. spiker eller skruer mellom emisjons- og immisjonsnivåer, kan man ikke osv.
Seite 34
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 34 lås den fast med mutteren. målet. Demonteringen skjer i motsatt rekkefølge. Stram de to vingeskruene (12) for å fiksere parallellanlegget (7). 7.4 Utskiftning av bordmellomlegget (fig. 4) 8.3 Innstilling av vinkel (fig. 9/10) OBS: Trekk ut nettstøpslet!!
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 35 (7) anleggsskinne (25). Innstill parallellanlegget (7) på den ønskede lengden for arbeidsstykket og spenn det fast. Legg arbeidsstykket inn i vinkelanlegget (14). Start sagen og skyv vinkelanlegget (14) sammen med trestykket langs anleggsskinnen (25) inn i sagbladet (4).
Seite 36
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 36 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) osservate. Le modifiche apportate alla macchina e i danni che Piano di lavoro ne derivano escludono del tutto qualsiasi Coprilama responsabilità da parte del produttore.
Seite 37
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 37 corrispondente. persone, in particolare ai bambini. Teneteli Fate attenzione a quello che fate. Eseguite il lontani dal posto di lavoro. lavoro in modo consapevole. Non usate l’utensile Tenete lontani i bambini dall’utensile allacciato se siete stanchi.
Seite 38
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 38 alla lama. Assicuratevi di essere in posizione sicura e sempre in equilibrio. Non sottoponete l’utensile ad un carico tale da Controllate che l’apparecchio non presenti farlo fermare. eventuali danni! Premete il pezzo sempre con una certa forza Prima di usare di nuovo l’elettroutensile...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 39 Valori delle emissioni di rumori nominale (800 W) deve venire sottoposto ad un carico continuo solo per il periodo indicato sulla targhetta (30 min). Il rumore di questa sega viene misurato secondo Altrimenti si riscalderà...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 40 nell’ordine inverso. viti a testa zigrinata (16) e sfilate la guida di Attenzione! Tenetre conto del senso di rotazione arresto (25) dalla guida di appoggio (26). (freccia sulla lama). Girate verso sinistra o destra di 90° la guida di arresto (25), secondo l’altezza di arresto...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 41 da tagliare, verso la lama (4). Spingete il pezzo da tagliare con tutte e due le Spegnete la sega dopo avere eseguito il taglio. mani, all’altezza della lama (4) usate assolutamente lo spingitore (3).
Seite 42
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 42 balesetvédelmi elœírásokat. 1. A készülék leírása (1 -es ábra) Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és biztonságtechnika terén fennálló egyébb általános Fűrészasztal szabályokat. Fűrészlap védœ Toló bot A gépen történœ változtatások, a gyártó szavatolását, Fűrészlap...
Seite 43
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 43 jobban és biztonságosabban tudjon dolgozni. lennie, a kiképzésben levőknek legalább 16 Ellenőrizze le rendszeresen a szerszám évesnek, de csak felügyelet alatt. vezetékét, és sérülés esetén cseréltesse ki ezt Rendetlenségnek a munkaterületen belül, egy elismert szakember által.
Seite 44
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 44 Figyelem: ezzel a fűrésszel nem szabad minden rész rendesen fel legyen szerelve, és a beeresztési vágásokat véghezvinni. szerszám kifogástalan üzemeltetésének a A munkaállás mindig a fűrészlaptól oldalra biztosítsához minden feltétel teljesítve legyen.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 45 teljesítménnyel folyamatosan megterhelni. Zajkibocsátási értékek Mert különben megengedhetetlenül felmelegedne. A szünet ideje alatt a motor ismét Ennek a fűrésznek a zajszintjét a DIN EN ISO lehül a kiindulási hœmérsékletre. 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 A függelék;...
Seite 46
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 46 Mindkét csavart (24) megereszteni. 8.2.2 Ütközési hossz (7/ 8-as ábra) A hasító éket (5) úgy beállítani, hogy a fűrészlap A vágásra elœrelátott anyag szorulásának az (4) és a hasító ék (5) közötti távolság 3 - 5 mm elkerüléséért, az ütközési sínt (25) mindig a...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 47 9.2 Nagyon keskeny munkadarabok vágása 11. Pótalkatrészek megrendelése (szélesség 30 mm alatt) (12-es ábra) A pótalkatrészek megrendelésénél a következœ A párhuzamos ütközœt (7) be kell állítani a munkadarab vágási szélességére.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 48 1. Opis uredjaja (sl. 1) diranje lista pile u nepokrivenom predijelu pile diranje lista pile dok se okreće (posjekotine) povratni udarac izratka i dijelova izratka 1 Stol pile lom lista pile 2 Zaštita za list pile...
Seite 49
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 49 prstiju rotirajućim listom pile. 1, s upozorenjem da kod zamjene listova pile Stroj je opremljen sigurnosnom sklopkom (11) za treba pripaziti na to da širina reza ne bude zaštitu od ponovnog ukapčanja nakon pada manja, a osnovna debljina lista pile da ne bude napona.
Seite 50
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 50 o uvjetima koji utječu na taloženje prašine, npr. Zaštitu za uši da biste spriječili rizik od vrsta materijala za obradu (vrsta i izvor), o nastanka nagluhosti. značenju lokalne separacije i točnom -Zaštitnu masku za usta da bi se izbjegao rizik...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 51 zemljama. Ova informacija je, medjutim, data da Skinite vanjsku prirubnicu (22) i stari list pile (4) korisnik bolje može ocijeniti opasnosti i rizik.“ skinite ukoso prema dolje s unutrašnje prirubnice.
Seite 52
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 52 koristiti granična vodilica (25) prema sl.7 za Pažnja! Kod kraćih radnih komada taj komad za deblji materijal i prema sl. 8 za tanji materijal. guranje treba koristiti već na početku rezanja.
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 53 11. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Kataloški broj potrebnog rezervnog dijela...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 54 1. Opis urządzenia (rys. 1) niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak najdokładniej przestrzegać Stół pilarski obowiązujących przepisów w sprawie zapobiegania Osłona tarczy pilarskiej wypadkom (BHP). Drążek do przesuwania Należy stosować się do pozostałych ogólnych zasad...
Seite 55
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 55 dla dzieci pomieszczeniu. Nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Dbać o czystość i dobre naostrzenie narzędzi, Przy wykonywaniu prac na wolnym powietrzu aby móc lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę.
Seite 56
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 56 przecinany oraz zapobiega zamknięciu szczeliny W celu usunięcia zakłóceń lub wyjęcia za tarczą pilarską i odbiciu przedmiotu zakleszczonych kawałków drewna wyłączyć przecinanego. Uważać na właściwą grubość maszynę. - Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę kabla klina rozszczepiającego.
Seite 57
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 57 - Ochronniki słuchu, w celu uniknięcia ryzyka Podane wartości są wartościami emisji i nie muszą utraty słuchu. jednocześnie stanowić pewnych wartości dla - Sprzęt ochronny dróg oddechowych, w celu stanowiska pracy. Chociaż istnieje korelacja między zmniejszenia ryzyka wchłonięcia szkodliwego...
Seite 58
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 58 warsztatowego lub stabilnego stojaka. pilarską (4). Przed uruchomieniem należy prawidłowo Dokręcić na powrót obydwie śruby (24). zamontować osłony i urządzenia Po każdej wymianie tarczy pilarskiej należy zabezpieczające. sprawdzić ustawienie klina rozszczepiającego.
Seite 59
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 59 materiału, należy zawsze przesunąć prowadnicę przedmiot przecinany do końca klina (25) do przedniej krawędzi stołu (1) i rozszczepiającego (5), za pomocą drążka do przesuwania (3). unieruchomić obydwiema śrubami radełkowymi Klocek do przesuwania nie należy do (16).
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 60 11. Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej...
Seite 62
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 62 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 63 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Seite 64
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 64 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Seite 65
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 65...
Seite 66
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 66...
Seite 67
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 67 ISC GmbH Agi s.r.o Eschenstraße 6 Stefanikova 10 SK-91101 Trecin D-94405 Landau/Isar Tel. 32 7445270, Fax 32 7445270 Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Seite 68
Anleitung LE-PTK 800 SPK 1 12.11.2004 9:21 Uhr Seite 68 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.