Seite 4
中文 51305/05158/05159 6)保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如有 损坏,电动工具应在使用前修理好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 7 )保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住,而且容易控制。 8)按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具,附件和工具的刀头等。将电动工具用于那些 与其用途不符的操作可能会导致危险。 9)在一般作业场所,应使用 II 类工具:若使用 I 类工具时,还应在电气线路中采用额定剩余动作电流不大于 30mA 的剩余电流动作保护器,隔离变压器等保护措施。 10) 在潮湿作业场所或金属构架上等导电性能良好的作业场所,应使用 II 类或 III 类工具。 11 ) 锅炉,金属容器,管道内等作业场所,应使用 III 类工具或在电气线路中装设额定剩余电流不大于 30mA 的剩 余电流动作保护器的 II 类工具。 12) III 类工具的安全隔离变压器,II 类工具的剩余电流动作保护器及 IL m 类工具的电源控制箱和电源耦合器等必 须放在作业场所的外面。在狭窄作业场所操作时,应有人在外监护。 13) 在湿热,雨雪等作业环境,应使用具有相应防护等级的工具。...
Seite 9
中文 51305/05158/05159 General Electric Tools Safety Warning: Read all the warnings and instructions: Disobey the following warning and instructions will cause electric shock, fire or serious injury Keep all warnings and instructions for reference. Workplace Satefy: 1 )Keep the work site clean and bright.
Seite 10
中文 51305/05158/05159 4)The plug must be disconnected the power supply or the battery box with the tools before doing any adjustment, replace accessories or store electric tools. This protective measure will reduce the accidental start of tools. 5)Store electric tools out of children's range. Do not let people who don't know how to and unfamiliar with the instructions operate electric tools.
中文 51305/05158/05159 9)Drilling attachments on tools should ensure that they are firmly clamped for drilling. 10) Fix the work piece. Fixing the workpiece by using a fixed device or a vise. It will be stronger than holding the workpiece with a hand.
中文 51305/05158/05159 Technical Parameters: Electric drill 51305 Power voltag rotation 0-2700 frequency Maximum drilling capacity steel wood Positive reversal Lock function weight Product list: Machine model Content Quantit hand drill 51305 carbon brush Note: The company reserves the right to change and finalize the specifications of the product packaging, nameplate, and manual...
中文 51305/05158/05159 Names and contents of toxic and hazardous substances or elements in products: Harmful Substance Cr(VI) o: The content of the toxic and hazardous substances in all the homogeneous materials of the component is below the limit requirements specified in the SJ/T11363-2006 standard...
中文 51305/05158/05159 Metal plate drilling:Apply low speed when start drilling; steady pressure is applied to the tool, please increase to full power. Please use cutting lubricating oil. But when drilling holes on iron and copper materials, dry drilling should be used. When drilling large diameter holes, drill holes should be pre bored for smooth progress.
中文 51305/05158/05159 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge: Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen: Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung auf. Sicherheit am Arbeitsplatz: 1 )Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und hell.
Seite 16
中文 51305/05158/05159 Gebrauch und Hinweise von Elektrowerkzeugen: 1 )Halten Sie den Griff und die Grifffläche trocken und sauber und das Öl darf nicht haften. Im Falle eines Unfalls garantiert der rutschige Griff nicht die Sicherheit des Griffs und die Kontrolle des Werkzeugs.
Seite 17
中文 51305/05158/05159 Zusätzliche Sicherheitsregeln für Handbohrer: 1 )Verwenden Sie den mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzhandgriff. Der Fehlbetrieb kann zu Verletzungen führen. 2)Wenn des Bohrzubehör die dunkle Linie oder die eigene Schnur berührt, halten Sie das Werkzeug durch die isolierende Grifffläche.
中文 51305/05158/05159 Maschinenteile: 1 )Spannfutter 2)Vorwärts / Rückwärts-Taste 3)Start- und Stoppschalter 4)Sperrknopf 5)Kohlebürste Elektrische Sicherheit: Dieses Werkzeug ist doppelt isoliert, sodass kein Erdungskabel erforderlich ist. Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Versorgungsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt Technische Parameter...
中文 51305/05158/05159 Markierung: Um den Schaden zu verringern, sollte der Benutzer Bitte tragen Sie den Ohrenschützer die Anweisungen sorgfältig lesen. Bitte tragen Sie eine Staubmaske Bitte tragen Sie eine Schutzbrille Name und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Substanzen oder Elemente im Produkt:...
中文 51305/05158/05159 HöchstDrehzahl. Die Kraft ist gering, die Drehzahl ist gering und die Rotation ist langsam und leicht zu steuern. Drücken Sie nach einem stabilen und zuverlässigen Start den Schalter ganz durch, um eine höhere Drehzahl zu erzielen. Die Drehrichtung ändern: Verwenden Sie die Vorwärts / Rückwärts-Umdrehungstasten, um die Lenkung des Werkzeugs zu ändern.
Seite 21
中文 51305/05158/05159 Warnung: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen 1 )Reinigen Sie die Lüftungsschlitze im Inneren des Geräts regelmäßig mit einer weichen Bürste 2)Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch 3)Ersetzen Sie die Kohlebürsten: Überprüfen und ersetzen Sie die Kohlebürsten regelmäßig.
Seite 22
中文 51305/05158/05159 Общее предупреждение о безопасности электрического инструмента: Прочитать все предупреждения и все описания: Несоблюдение следующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению или серьезным травмам Сохранить все предупреждения и инструкции для справки. Безопасность на рабочем месте: 1 )Держать рабочее место чистым и светлым.
Seite 23
中文 51305/05158/05159 5)Руки не растягиваются слишком далеко. Всегда обращайте внимание на точку стояния и баланс тела. 6)Одеваться соответствующим образом. Не носить свободную одежду или украшенные украшения. Держать одежду, перчатки и волосы подальше от движущихся частей. Свободные одежды, украшения или длинные волосы могут быть вовлечены в движущиеся части.
Seite 24
中文 51305/05158/05159 10) Инструменты класса II или класса III следует использовать в местах с хорошей электропроводностью, например, во влажных местах или на металлических рамах. 11 ) В котле, металлической емкости, трубопроводе и других рабочих местах, следует применять инструменты класса III или в электрической линии установить устройство защиты от остаточного...
Seite 25
中文 51305/05158/05159 изделием. Если захватываются, то надо немедленно закрыть инструменты и поддерживать спокойствие. 7)При эксплуатации не трогать вращающую часть рукой. Руки должны быть далеко от вращающихся частей. 8) Только после полного покоя буровых принадлежностей можно спускать инструмент.. Буровые принадлежности на инструменте могут быть зажиманы в изделие, чтобы вы не можете...
中文 51305/05158/05159 Безопасность электроаппарата: Для данного инструмента применяется двойная изоляция, поэтому не требуется заземляющий провод. Необходимо проверить соответствие напряжения источника питания напряжению на табличке Технические параметры: Электродрель 51305 Мощность Вт Напряжение В Скорость вращения об/мин 0-2700 Частота Гц М а кс и м а л ь н а я б у р и л ь н а я...
中文 51305/05158/05159 Маркировка: Для того, чтобы уменьшить вред, Пожалуйста, носить защитные наушники пользователь должен тщательно прочитать инструкцию по эксплуатации Пожалуйста, носить защитные очки Пожалуйста, носить пылезащитную маску Наименование и содержание токсичных и вредных веществ или элементов в продукции: Вредное вещество...
Seite 28
中文 51305/05158/05159 после нажатия на кнопку. Снова нажать кнопку, потом ослабить, то машина прекращает вращение. Регулирование скорости с помощью переключения: Бесступенчатое регулирование скорости вращения. Размер силы, приложенной на выключателе, может изменить скорость вращения. Диапазон изменения составляет от 0 до максимальной скорости...
中文 51305/05158/05159 Техническое обслуживание и уход: При нормальном эксплуатационном состоянии данной продукции, только нужно редко проводить обслуживание. Для того, чтобы непрерывно получить удовлетворительный эффект работы, пожалуйста, проведите надлежащее обслуживание и периодическую очистку инструментов. Предупреждения: Перед проведением любого обслуживания, выключите питание и вытащите штепсель...
Seite 30
中文 51305/05158/05159 전동 공구 통용 안전 경고 : 모든 경고와 설명을 읽으시오 : 이하 경고와 설명을 준수하지 않았을 경우 감전 , 화재 혹은 엄중한 상해를 초래할 수 있습니다 모든 경고와 설명서를 잘 보관하여 추후 참고하도록 합니다 . 작업 현장의 안전 : 1 )...
Seite 31
中文 51305/05158/05159 3) 스위치가 접속되지 않거나 공구 전원을 차단할 수 없을 경우 해당 전동 공구는 사용 불가합니다 . 스위치로 제 어할 수 없는 전동공구는 아주 위험하기에 반드시 수리해야 합니다 . 4) 전동 공구에 대해 조절 , 부품 교체 혹은 보관을 하기 전 반드시 전원에서 플러그를 뽑고 배터리함과 공구를 분...
Seite 32
中文 51305/05158/05159 해야 합니다 . 6) 공구를 꼭 잡아야 합니다 . 드릴 부품은 쉽게 가공품에 끼일 수 있습니다 . 만약 끼었다면 즉시 공구를 닫고 정 지할 때까지 기다립니 다 . 7) 조작시 손으로 회전 부품을 만지지 마시오 . 손은 반드시 회전 부품과 멀리 떨어져야 합니다 .
Seite 33
中文 51305/05158/05159 전기 기계 안전 : 본 공구는 이중 절연을 사용하였기에 접지선이 필요 없습니다 . 전원 전압과 네임 플레이트 상의 전압이 일치한지 확인합니다 기술 파라미터 : 전기 드릴 51305 출력 와트 전압 볼트 회전 속도 Rpm/ 분 0-2700 빈도 헤르츠...
Seite 34
中文 51305/05158/05159 표기 : 상해를 줄이기 위해 설명서를 자세히 읽어보시오 귀마개를 착용하시오 보호 안경을 착용하시오 방진 마스크를 착용하시오 제품 중 유독 유해 물질 혹은 원소의 명칭 및 함량 : 유해 물질 카 드 뮴 폴 리 브 롬 화 비 페 닐...
Seite 35
中文 51305/05158/05159 속도 조절 : 무단식 회전속도 조절 스위치에 가하는 힘의 크기로 회전 속도를 변경합니다 . 변경 범위는 0 에서 최대 회전 속도 사이입니다 . 가하는 힘이 작으면 회전 속도가 늦고 회전 상태 제어가 쉽습니다 . 안정적으로 가동한 후 스위치를...
Seite 36
中文 51305/05158/05159 유지보수와 정비 : 본 제품은 정상적으로 사용하는 상황에서 극히 적은 유지보수만 필요합니다 . 지속적으로 만족스러운 작업 효과 를 확보하기 위해 공구를 적당하게 정비하고 정기적으로 청결해야 합니다 . 경고 : 정비를 하기 전 전원을 차단하고 플러그를 뽑으시오 1 ) 정기적으로 부드러운 브러시로 공구내 에어 덕트를 클리닝합니다...
Seite 37
中文 51305/05158/05159 Aviso geral de segurança para ferramentas elétricas: Leia todos os avisos e todas as instruções: O não cumprimento dos avisos e instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para revisão.
Seite 38
中文 51305/05158/05159 3)Se o interruptor não ligar ou desligar a ferramenta, a ferramenta não pode ser usada. Ferramentas elétricas que não podem ser controladas com chaves são perigosas e devem ser reparadas. 4)Antes de fazer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas, você deve desconectar a fonte de alimentação ou desconectar o compartimento da bateria da ferramenta.
Seite 39
中文 51305/05158/05159 3)Use um detector adequado para encontrar o local do cabo de energia oculto. Ou peça à unidade de fornecimento de energia local informações relevantes. Perfurar através dos fios pode causar incêndio e choque elétrico. Danos no tubo de gás podem causar uma explosão.
中文 51305/05158/05159 Segurança elétrica: Esta ferramenta usa isolamento duplo, portanto não é necessário nenhum fio de aterramento. Certifique-se de verificar se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem na placa de identificação Parâmetros técnicos: Furadeira elétrica 51305 Potência Azulejo Tensão...
中文 51305/05158/05159 O nome e o conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos no produto: Substância perigosa C h u m b o C á d m i o Bifenilos polibromados M e r c ú r i o Cromo hexavalente Éter difenílico polibromado...
Seite 42
中文 51305/05158/05159 Operação de perfuração: Os furos na madeira utilizam trado com parafusos de chumbo para bons resultados de perfuração. Este parafuso de avanço permite que a broca seja perfurada na peça de trabalho com mais facilidade. Perfuração de placa de metal Use uma velocidade menor ao iniciar a perfuração: aumente a potência total ao aplicar uma pressão firme na ferramenta.
Seite 50
中文 51305/05158/05159 Advertencia de seguridad general de la herramienta eléctrica: Lea todas las advertencias y todas las instrucciones: El incumplimiento de las advertencias e instrucciones a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para su revisión.
Seite 51
中文 51305/05158/05159 Uso de herramienta eléctrica y precauciones: 1 )Mantenga el mango y la superficie de agarre secos y limpios, y no se adhiera al aceite. En caso de accidente, el mango resbaladizo no garantiza la seguridad del agarre y el control de la herramienta.
Seite 52
中文 51305/05158/05159 Mantenimiento: Envíe su herramienta eléctrica a un técnico de mantenimiento calificado y repárela con las mismas piezas de repuesto. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica que se está mantenimiendo. Reglas de seguridad adicionales para taladro eléctrico: 1 )Use la manija auxiliar provista con la herramienta.
中文 51305/05158/05159 Partes de la máquina: 1 )Cabezal de sujeción 2)Botón de rotación positiva / inversa 3)Interruptor de conmutación 4)Botón de bloqueo 5)Cepillo de carbón Seguridad eléctrica: Esta herramienta utiliza doble aislamiento, por lo que no se requiere cable de conexión a tierra. Asegúrese de comprobar que...
Seite 54
中文 51305/05158/05159 Parámetros técnicos: Taladro 51305 Potencia Vatio Taladro Voltio Velocidad rpm/min 0-2700 Frecuencia Capacidad máxima de taladrado - Acero - Madera Rotación positiva / inversa Sí Función de bloqueo Sí Peso Lista de productos: Modelo Contenido Cantidad Taladro 51305 Cepillo de carbón...
Seite 55
中文 51305/05158/05159 El nombre y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos en el producto: Sustancias peligrosas Cadmio ( Cd) Plomo Bifenilo polibromado M e r c u r i o Cromo hexavalente Polibromodifeniléteres (Hg) (Cr(VI) (PBDE) (Pb) (PBB)...
中文 51305/05158/05159 izquierda al fondo. Rotación inversa: Adecuado para aflojar o girar los tornillos, empujando el interruptor de rotación positivo y inversa hacia la derecha al fondo. Operación de taladrado: Taladrado en madera Se pueden obtener buenos resultados de taladrado por taladro de madera con tornillo de avance. Este tornillo de avance permite que la broca se taladre con mayor facilidad en la pieza de trabajo.
Seite 57
中文 51305/05158/05159 Este producto requiere un mantenimiento mínimo en el uso normal. Para continuar logrando los resultados satisfactorios, realice el mantenimiento adecuado y la limpieza regular a las herramientas. Advertencia: Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación de la herramienta y desenchúfelo antes de realizar cualquier operación a la herramienta 1 )Use un cepillo suave para limpiar las ranuras de ventilación dentro de la herramienta con regularidad...
Seite 60
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-5130X-1225 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.