Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903807900
AusgabeNr.
5903806850
Rev.Nr.
11/10/2018
CFS135-20Li
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
HANDSCHLEIFER
DE
Originalbedienungsanleitung
DETAIL SANDER
GB
Translation of original instruction manual
PONCEUSE À MAIN
FR
Traduction des instructions d'origine
SZLIFIERKA RĘCZNA
PL
Przekład z oryginału instrukcji obsługi
RUČNÍ BRUSKA
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
RUČNÁ BRÚSKA
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
KÉZI CSISZOLÓGÉP
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach CFS135-20Li

  • Seite 1 Art.Nr. 5903807900 AusgabeNr. 5903806850 Rev.Nr. 11/10/2018 CFS135-20Li HANDSCHLEIFER Originalbedienungsanleitung DETAIL SANDER Translation of original instruction manual PONCEUSE À MAIN Traduction des instructions d’origine SZLIFIERKA RĘCZNA Przekład z oryginału instrukcji obsługi RUČNÍ BRUSKA Překlad originálního návodu k obsluze RUČNÁ BRÚSKA Preklad originálu návodu na obsluhu KÉZI CSISZOLÓGÉP...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion 4 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Zusätzliche Sicherheitshinweise ..........10 Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 11 In Betrieb nehmen ..............12 Reinigung .................. 13 Lagerung ................... 13 Wartung ..................13 Störungsabhilfe ................. 14 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 14 5 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Reklamationen werden nicht anerkannt. nischen Regeln zu beachten. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis 6 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Aufbau

    Benutzung des Elektrowerkzeugs trowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle zungen. über das Gerät verlieren. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe- 7 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- rialien. wandfrei funktionieren und nicht klemmen, • Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet wer- ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, den. Asbest gilt als krebserregend. 8 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Ladens aufgewölbt oder verformt ha- 10. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die ben, oder welche ungewöhnliche Symptome integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...) 9 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Staubsaugers. Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- zubehör des Herstellers betrieben werden. Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten 10 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Reinigung

    Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu Fenster oder Türspalten geführt werden. schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung dem Werkzeug auf. oder Führung der Anschlussleitung. 11 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Wartung

    Handel abzugeben, damit sie einer umweltscho- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- nenden Entsorgung zugeführt werden können. stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Queck- 12 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Pb = Blei • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Laser, bevor Sie das Gerät und die Batterien entsorgen. 13 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 14 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Protect rechargeable batteries from temperatures over 40°C Do not throw rechargeable batteries away with household waste Li-Ion 15 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16 Additional Safety Warnings ............21 Intended use ................23 Installation ................. 23 Cleaning ..................24 Storage ..................24 Maintenance ................24 Troubleshooting ................. 25 Disposal and recycling .............. 25 16 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Introduction

    • If possible, store the packaging until the warranty rules for the operation of wood working machines period has expired. must be observed. • Familiarize yourself with the machine with the help 17 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Construction

    Avoid placing your body in an unnatural po- sition. Keep proper footing and balance at all 18 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Additional Safety Warnings

    1. The battery pack of the rechargeable device is not charged when delivered. It is therefore nec- essary to charge the battery before first com- missioning. 2. For optimum battery capacity avoid deep dis- 19 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 1. Observe the data provided on the type plate of plug in an outlet. Use the tool that is recommend- the charging unit. Only connect the charging unit ed in this manual.. This ensures that your machine 20 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Intended Use

    Move the ON / OFF switch (8) downwards into the sheet. “ON” position. Always use sanding sheets with grades that are suit- able for the particular surface you are sanding. 21 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Electrical Connection

    Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. 22 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Disposal And Recycling

    As the consumer you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful sub- stances* or not, to a collection point run by the local 23 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Li-Ion 24 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 Autres avertissements de sécurité ........... 32 Utilisation conforme ..............33 Mise en service ................. 34 Nettoyage .................. 35 Stockage ................... 35 Maintenance ................36 Dépannage ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 25 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Introduction

    3 Feuille abrasive et informées des dangers possibles ont le droit de 1 Mode d‘emploi (Traduction des instructions d’ori- travailler sur la machine. Il faut respecter l’âge mini- gine) mum. 26 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Déballage

    (avec cordon secteur) et aux ou- électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous 27 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Autres Avertissements De Sécurité

    à base de solvants. d. Ranger les outils électriques inutilisés hors • Ne travaillez pas sur des matériaux humidifiés ou de portée des enfants. Ne jamais laisser des sur des surfaces humides. 28 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 9. La charge à une température inférieure à 10 °C immédiatement les batteries qui sont tombées entraîne la dégradation chimique de la cellule et de plus d’un mètre ou qui ont subi des chocs peut provoquer un incendie. 29 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    Toutes les autres règles de médecine du travail et de le bac de récupération de poussières (ou dans le sécurité doivent être respectées. sachet à poussières de l’aspirateur). Ceci peut plus 30 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Nettoyage

    VDE et DIN en vigueur. charge électrique. Le branchement au secteur effectué par le client ain- si que la rallonge électrique utilisée doivent corres- pondre à ces prescriptions. 31 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Stockage

    Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘élimi- ner, adressez-vous au service après-vente. 32 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Cause Possible

    éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement déchets.. 33 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Objaśnienie Symboli

    Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Chronić akumulator przed temperaturą powyżej 40°C Nie wrzucać akumulatora do odpadów komunalnych Li-Ion 34 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....44 Prawidłowe użycie ..............45 Montaż ..................46 Czyszczenie ................47 Przechowywanie ............... 47 Konserwacja ................47 Pomoc dotycząca usterek ............48 Utylizacja i recykling ..............49 35 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Wstęp

    Urządzenia mogą używać tylko osoby, które przeszły odpowiednie przeszkolenie i zostały poinformowane o zagrożeniach wiążących się z jego obsługą. Nale- ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- go wieku osób pracujących z urządzeniem. 36 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Rozpakowanie

    Używany we wskazówkach dotyczących bezpieczeń- stosowanie wyłącznika prądu uszkodzeniowego stwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się do na- zapobiega niebezpieczeństwu porażenia prądem rzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z kablem sie- elektrycznym. 37 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    żeby nie zostały zagrożone żadne osoby rzędzie elektryczne, które nie daje się już więcej oraz żeby w pobliżu obszaru roboczego nie znaj- włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi dowały się żadne palne materiały. 38 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 80% stanu pierwotnego! du lub wtyczki. Osłabione cele w przestarzałym akumulatorze 3. Zabezpieczyć ładowarkę, akumulatory i urządze- nie spełniają wysokich wymagań w stosunku do nie akumulatorowe przed dostępem dzieci. 39 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Prawidłowe Użycie

    • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: Wskazówka! Zawsze włączaj szlifierkę trójkątną podczas wkładania wtyczki do gniazdka przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty. Stosować przed kontaktem z materiałem i dopiero wtedy pro- 40 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Czyszczenie

    Zakładanie: Czyszczenie Krążek ścierny możesz założyć na płytę szlifierska • W miarę możliwości zabezpieczenia, szczeliny (7) za pomocą rzepu. wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne 41 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Przechowywanie

    że następujące czę- ści konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Części zużywające się*: Tarcze tnące, szczotki wę- glowe * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! 42 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Możliwa Przyczyna

    śmieci w Państwa 43 | PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Li-Ion 44 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45 Doplňující bezpečnostní pokyny..........55 Použití podle účelu určení ............57 Instalace ..................57 Čištění ..................58 Skladování ................. 59 Údržba ..................59 Odstraňování závad ..............59 Likvidace a recyklace ..............60 45 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Úvod

    • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby. • Před uvedením do provozu se obeznamte s přístro- jem na základě návodu k použití. • Jako příslušenství a místo opotřebovaných a ná- 46 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Montáž

    šperky. Chraňte vlasy, oděv a rukavice před společně a se zařízeními s ochranným uzem- pohyblivými díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy něním. Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky mohou být zachyceny samopohyblivými díly 47 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte na to, aby nebyly poklesne, nebo zareaguje ochranná elektronika, ohroženy osoby a v blízkosti pracovní oblasti se ne- ukončete práci. Akumulátor uskladněte teprve po nacházely hořlavé materiály. úplném nabití. 48 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Použití Podle Účelu Určení

    že byly naposledy na- bité před více než 12 měsíci. Existuje vysoká pravděpodobnost, že akumulátor je nebezpečně poškozený (úplné vybití). 9. Nabíjení při teplotě nižší než 10 °C vede k che- 49 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Instalace

    • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. • Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zá- suvky ve stěně. • Protržení v důsledku stárnutí izolace. 50 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Čištění

    údržbu. Připojení a opravy elektrického Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto úda- • Typ proudu napájejícího motor 51 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Likvidace A Recyklace

    šetrně k život- nímu prostředí. *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo 52 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Li-Ion 53 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 Dodatočné bezpečnostné upozornenia ........66 Správny spôsob použitia ............68 Inštalácia ................... 68 Čistenie..................69 Skladovanie ................70 Údržba ..................70 Odstraňovanie porúch ............... 70 Likvidácia a recyklácia .............. 71 54 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Úvod

    • Oboznámte sa so zariadením pred jeho nasadením pečnostných upozornení. podľa návodu na obsluhu. • Ako príslušenstvo, diely na opotrebovanie a ná- 55 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Zloženie

    Náradie nad zariadením. alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k poraneniam. 2. Elektrická bezpečnosť e. Zabráňte neprirodzenému držaniu tela. Za- 56 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    80 % výkonnosti pôvodného stavu! Oslabené upevnený bezpečnejšie ako vo vašich rukách. články v opotrebovanom akumulátore už nevyho- • V žiadnom prípade neopierajte ruky vedľa alebo vujú výkonovým požiadavkám a predstavujú tak 57 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Správny Spôsob Použitia

    Tieto doby nabíjania platia Osoby, ktore obsluhuju stroj a vykonavaju jeho len pre vybité akumulátory. Viacnásobné zapo- udržbu, musia byť s nim oboznamene a informovane 58 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Inštalácia

    Za nevhod- Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú ných podmienok, ako napríklad pri tvorení iskier, pri škody na izolácii. brúsení kovov alebo kovových zvyškov v dreve, sa Príčinami môžu byť: 59 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Čistenie

    Optimálna skladovacia teplota sa nachádza me- dzi 5 a 30 ˚C. Elektrický prístroj skladujte v originál- nom obale. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkosťou. Návod na 60 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Likvidácia A Recyklácia

    úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. Batérie a akumulátory nevyhadzujte do domo- vého odpadu! Ako spotrebiteľ máte zákonnú povinnosť odo- 61 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62 Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba Li-Ion 62 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63 További biztonsági utasítások ........... 77 Rendeltetésszerűi használat ............. 79 Üzembe helyezés ..............79 Tisztítás ..................81 Tárolás ..................81 Karbantartás ................81 Hibaelhárítás ................82 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 82 63 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Bevezetés

    általánosan elismert szállítás során keletkezett sérüléseit. Bármilyen műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek hiba esetén azonnal értesítse a szállítási ügynököt. üzemelésekor. A későbbi panaszok nem vehetők figyelembe. 64 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Felépítés

    BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék távol. Ha a figyelme elterelődik elveszítheti a ké- be van kapcsolva, az balesetekhez vezethet. szülék feletti uralmát. d. Mielőtt a készüléket bekapcsolná, távolítsa el 65 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: További Biztonsági Utasítások

    Ennek rülésveszélyt jelent az Ön számára. az utasításnak megfelelően és úgy, ahogy • Hagyja a készüléket teljesen leállni, mielőtt azt le- azokat ennek a speciális készüléknek azt elő- teszi. 66 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67 13. Soha ne töltse felügyelet nélkül az akkumuláto- robbanáshoz és tűzveszélyhez vezethet. rokat! Figyelmeztetés! Ez az elektromos kéziszerszám Maradék kockázatok működés közben elektromágneses mezőt képez. A gép a technika mai állása és az elfogadott bizton- 67 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Rendeltetésszerűi Használat

    Levétel: Nyomja meg a saját porelszívás pordobozának a (4) 10. Üzembe helyezés reteszkioldó gombjait (5) és húzza azt hátrafelé le. 68 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69: Tisztítás

    Az elektromos csatlakozóvezetékek feleljenek meg szekre van mint fogyóeszközökre szükség. 69 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70: Hibaelhárítás

    – függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e és elektronikus berendezések hulladékait újrahasz- káros anyagokat* – a lakóhelye/városrésze gyűjtő- nosító hivatalos gyűjtőhelyen történő leadással. A helyén vagy a kereskedésben leadni, gondoskodva 70 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71 *a következő jelöléssel rendelkeznek: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom • Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulla- dékgyűjtőbe helyezné a berendezést és az ele- meket. 71 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72 72 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Ce-Konformitätserklärung

    Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
  • Seite 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis