Seite 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Multizerkleinerer Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple MZ 3434 Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica • Multifunkciós aprító Прилад для нарізання • Универсальный миксер...
Deutsch ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Location of Controls ............. page Bedienungsanleitung ............ Seite User manual ..............page 20 Technische Daten ............Seite Technical Specifications ..........page 22 Garantie ................ Seite Disposal ................ page 22 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов...
Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Seite 5
Sachschaden oder sogar zu Personenschaden drücken Sie gleichzeitig die Taste LOW oder HIGH. führen. LOW = niedrige Geschwindigkeit Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für HIGH = hohe Geschwindigkeit. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch Das Gerät schaltet sich ein.
Verletzungsgefahr! Handhaben Sie dieses mit der nötigen Sorgfalt! Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MZ 3434 in Übereinstimmung mit den grund- ACHTUNG: legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der...
Teile, wie zum Beispiel Garantieleistungen. Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Clatronic International GmbH Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Industriering Ost 40 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht D-47906 Kempen verlängert.
Gebruiksaanwjzing Kinderen en gehandicapten • Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkings- Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het materiaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten gebruik van het apparaat zult genieten. hun bereik.
Seite 9
Dit apparaat is voor geen ander gebruik bestemd en kan schade of persoonlijk letsel veroorzaken. LET OP: Clatronic International GmbH is niet verantwoordelijk voor Dit apparaat is geschikt voor korte duur gebruik (KB) voor eventuele schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
Manuel Enfants et personnes invalides • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous tous les emballages (sachets en plastique, pièces de apportera entière satisfaction. cloisonnement, polystyrène etc.). Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa-...
L’appareil démarre. ges corporels n’a été prévu pour cet appareil. ATTENTION : Clatronic International GmbH n’est pas responsable de tout dégât occasionné lors d’un mauvais usage. Cet appareil convient au fonctionnement (KB) de courte durée de 20 secondes maximum. Laissez refroidir Déballer l’appareil...
Manual del usuario ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásti- Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute cos, debido al riesgo de asfixia. de su utilización. • Este dispositivo no está pensado para ser usado por perso- Símbolos en este manual del usuario nas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci-...
Este dispositivo dispone de un modo de funcionamiento corto de 20 segundos como máximo. Deje enfriar el Clatronic International GmbH no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso indebido del dispositivo. dispositivo durante al menos 2 minutos antes de volver a usarlo.
Por supuesto, puede cortar también otros alimentos. Compare su dureza con la de los alimentos de esta tabla para calcular Modelo: ................MZ 3434 el tiempo de corte aproximado. Por ejemplo, una manzana es Suministro eléctrico: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz de dureza similar a la de una cebolla: en este caso, siga las Potencia: ..............250 - 300 W...
Manuale dell’utente Bambini e persone disabili • Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imballag- Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci gio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- portata dei bambini.
Questo dispositivo è idoneo per un esercizio di breve persone. durata di massimo 20 secondi. Lasciar raffreddare per al- meno 2 minuti prima di usare nuovamente il dispositivo. Clatronic International GmbH non è responsabile di qualsiasi danno verificatosi per uso improprio. NOTA: FUNZIONAMENTO PULSANTE: Premere brevemente Disimballare il dispositivo e rilasciare l‘interruttore per funzionamento pulsante.
Pulizia e conservazione Specifiche tecniche Modello: ................MZ 3434 AVVISO! Alimentazione: .........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Dopo l‘uso e prima di pulire scollegare sempre dall‘ali- Consumo: ..............250 - 300 W mentazione principale! Classe di protezione: ..............II • Non immergere l’unità motore in acqua! Potrebbe verifi- Funzionamento per breve tempo: ........
No other use is intended and can cause damage or personal injuries. Children and disabled persons Clatronic International GmbH is not responsible for any dam- • For the safety of your children, keep any packing parts ages incurred due to improper use.
Unpack Device 9. After chopping, take your hand off the motor unit. Discon- nect from mains power supply. • Take the device out of its packaging. 10. Remove the motor unit from the transparent container. • Remove all packaging materials, such as foils, filling materi- 11.
Technical Specifications CAUTION: • Do not use a wire brush or other abrasive utensils for Model: ................MZ 3434 cleaning. Power supply: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Power consumption: ..........250 - 300 W Protection class: ................
Instrukcja użytkowania Dzieci i osoby niepełnosprawne • Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. ich zasięgiem. Symbole użyte w instrukcji użytkowania OSTRZEżENIE! Małe dzieci nie mogą...
Seite 24
20 sekund. Poczekać na jego doprowadzić do szkód lub obrażeń ciała. schłodzenie, co najmniej 2 minuty przed jego ponownym użyciem. Firma Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody, spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. WSKAZÓWKA: PRACA PULSACYJNA: Szybko nacisnąć i zwolnić...
Techniczne specyfikacje Oczywiście można siekać również inne rodzaje żywności. Należy porównać je z twardością żywności w tabeli, aby Model: ................MZ 3434 określić przybliżony czas siekania; np. jabłko jest w przybliżeniu Zasilanie: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz tak twarde jak cebula. W tym przypadku należy postępować...
Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi- ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Használati útmutató Gyermekek és Fogyatékkal élő Személyek • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyago- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy kat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja örömét leli majd a készülék használatában. általuk elérhető helyen. A Használati Útmutatóban Található Jelzések FIGYELMEZTETéS! Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliával, Az Ön biztonságára vonatkozó...
Seite 28
A készülék rövid idejű használatra alkalmas, ami (KB). 20 másodperc. A készüléket legalább 2 percig hagyja A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból keletkező sérülésekért. lehűlni az újbóli használat előtt.
Tisztítás és tárolás Műszaki adatok Típus: ................MZ 3434 FIGYELMEZTETéS! Áramforrás: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati Energiafogyasztás: ............250 - 300 W csatlakozót! Védelmi osztály: ................II • Ne merítse vízbe a motoregységet. Áramütést vagy tüzet Rövid idejű...
Посібник користувача діти і особи з особливим потребами • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у будете задоволені його можливостями. місцях, недоступних для дітей. Символи у цьому посібнику ПоПеРеджеННя! Не...
Використання з іншою метою не передбачено, інакше Прилад почне роботу. можна пошкодити прилад або травмуватися. УвАгА. Компанія Clatronic International GmbH не несе відповідаль- Прилад призначено для роботи протягом короткого ності за будь-які пошкодження, що сталися за використання проміжку часу максимум 20 с. Перед відновленням...
технічні характеристики ко має таку ж саму твердість, як і цибуля. В цьому випадку доречно виконати вказівки з розділу таблиці “Цибуля”. Модель: ................MZ 3434 Джерело живлення: ......220 – 240 В~, 50/60 Гц Чищення та зберігання Споживання живлення: ......... 250 – 300 Вт...
Руководство пользователя • Соблюдайте описанные ниже “Дополнительные меры безопасности”. Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. дети и люди с ограниченными возможностями • Из соображений детской безопасности храните все Символы в данном руководстве элементы...
Устройство не предназначено для других целей; оно может Устройство начнет работу. нанести ущерб или стать причиной травмы. вНимАНие: Компания Clatronic International GmbH не несет ответствен- ности за какой-либо ущерб, причиненный в результате Устройство предназначено для кратковременной не- неправильного использования устройства.
Кубики 1 см, секунд или в технические характеристики товление 100 гр. охлажденные импульсном шоколада Модель: ................MZ 3434 режиме Электропитание: ........220 – 240 В~, 50/60 Гц Морковь Кубики 1 см 200 гр. 10-15 секунд Потребляемая мощность: ........250 – 300 Вт...