Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Single phase power supply 50 or 60Hz
monofásica 50 o 60 Hz
Uo
Напряжение холостого хода.
U1
Tension assignée d'alimentation
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1max
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)
Courant d'alimentation effectif maximal
I1eff
Versorgungsstrom
L'appareil respecte la norme EN60974-1
EN60 974-1
Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1 für Schweißgeräte
referente a los aparatos de soldadura
Convertisseur monophasé transformateur-redresseur
statischer Frequenzumformer/ Trafo/ Gleichrichter
инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
@40°C
X : Facteur de marche à ...%
min
...%
X/10
de ...%
% de temps d'utilisation continu jusqu'à disjonction thermique à 20°C ambiant.
thermal shutdown at 20°C Corresp.
Einschaltdauer unter 20°C
времени непрерывного использования до срабатывания термозащиты при температуре окружающей среды 20°C.
I2
...%
I2 : courant de soudage conventionnel correspondent
entsprechender Schweißstrom
U2
...%
U2 : entsprechende Arbeitsspannung
сварочные напряжения
Appareil conforme aux directives européennes
The device complies with European Directive
Gerät entspricht europäischen Richtlinien
El aparato está conforme a las normas europeas.
Устройство соответствует европейским нормам.
Conforme aux normes GOST (Russie)
Norm GOST/PCT
Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia)
Продукт соответствует стандарту России (РСТ)
L'arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)
dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !)
Haut (schützen Sie sich !)
дуга производит опасные для глаз и кожи лучи (защитите себя!)
Attention, découper peut déclencher un feu ou une explosion.
Achtung : Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen
explosión.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation électrique
domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise.
combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender sollte den freien Zugang zum
Netzstecker immer gewährleisten
electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe asegurarse de la accesibilidad del
enchufe.
домашней электрической установке. Пользователь должен убедиться, что розетка доступна.
Courant de soudage continu
continua
Mise en veille/mise en marche
Standby / Einschalten
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation
Achtung : Lesen Sie die Betriebsanleitung
Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
Внимание ! Читайте инструкцию по использованию
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique
required – Do not throw in a domestic dustbin
die häusliche Mülltonne.
Продукт требует специальной утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами.
All manuals and user guides at all-guides.com
Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
Tension assignée à vide
Rated no-load voltage
Corriente de alimentación efectiva maxima
X : duty factor at ...%
X : Продолжительность включения ...%
% de tiempo en utización continua hasta disyunción térmica, a 20°C ambientes.
I2 : Corrientes correspondientes
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protegase !)
Внимание! Резка может вызвать пожар или взрыв.
El dispositivo de desconección de seguridad se constituye de la toma de la red
Система отключения безопасности включается через сетевую штепсельную розетку соответствующую
Welding direct current
Сварка на постоянном токе
standby/On
standby/ puesta en marcha
Este aparato es objeto de una recolección selectiva. No debe ser tirado en en cubo doméstico.
Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz
Leerlaufspannung
rated supply voltage
Netzspannung
Rated maximum supply current (effective value)
Corriente maxima de alimentacion de la red
Maximum effective supply current
Максимальный эффективный сетевой ток
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units
El aparato está conforme a la norma EN60974-1
Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
Single phase inverter, converter-rectifier
Convertidor monofásico transformador-rectificador
X : Einschaltdauer ...%
I2 : corresponding conventional welding current
I2 : соответствующие условные сварочные токи
U2 : conventional voltages in corresponding load
U2 : Tensiones convencionales en carga
Conform to standards GOST / PCT (Russia)
Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und
Caution, cutting can produce fire or explosion.
Cuidado, cortar puede iniciar un fuego o una
The mains disconnection mean is the mains plug in
Gleichschweissstrom
Включить/Режим ожидания
Caution ! Read the user manual
Produkt für selektives Einsammeln. Werfen Sie diese Geräte nicht in
Alimentación eléctrica
Tensión asignada de vacío
Tensión de la red
Напряжение сети
Maximaler tatsächlicher
Einphasiger
Однофазный
X : Factor de funcionamiento
% of coninuous use time up to
I2 :
U2 : соответствующие условные
in Ubereinstimmung mit der
The electric arc produces
Электрическая
Die Stromunterbrechung
La corriente de soldadura es
Separate collection
%
20