INH A LT CO NTEN TS S I N N S P E Z I A LU H R E N Z U F R A N K F U RT A M M A I N 6 –11 T E C H N I S C H E M E R K M A L E 20 –...
Seite 4
Sie alle schwören auf die Leistungsstärke, Robustheit und Langlebigkeit, auf die Qualität und Präzision unserer Uhren. Ich freue mich, dass Sie sich für eine Uhr von Sinn Spezial uhren entschieden haben, und wünsche Ihnen damit Deshalb überprüft und zertifiziert die Klassifikationsgesell...
Seite 5
That is why the world’s largest classification I am delighted that you have decided to buy a SINN society DNV GL (formerly Germanischer Lloyd, Hamburg) timepiece and hope that it will continue to give you regularly tests and certifies the water and pressure pleasure for many years to come.
S I N N SPE ZI ALUH REN ZU FRANKFURT A M MAIN Im Jahre 1961 rief der Pilot und Blindfluglehrer Helmut Sinn das Unternehmen It was back in 1961 that pilot and blind-flying instructor Helmut Sinn founded the ins Leben. Von diesem Zeitpunkt an dreht sich bei uns alles um hochwertige company.
Seite 8
Permanente Fortschreibung von Technik und Qualität Ongoing advancement in technology and quality Wir haben nur einen Anspruch: Uhren zu entwickeln, die sich im Alltag wie im Our top priority has always been to develop watches that offer superior professionellen Einsatz bestens bewähren. Deshalb prüfen unsere Ingenieure, performance –...
Seite 9
Die Temperaturresistenz technologie gewährleistet, dass eine SINNUhr in einem Alle technischen Angaben zu unseren Uhren werden Temperaturbereich von − 45 °C bis +80 °C funktions sicher ist. Bewährt hat sich durch Prüfungen belegt. diese Technologie zum Beispiel bei dem EZM 10 TESTAF im Rahmen der offiziellen Eigens für die Zertifizierung...
Seite 10
Einsatzzweck ab. Das faszinierende Herzstück einer jeden SINNUhr bildet purpose. In addition to our technology, the heart of any SINN watch is the dabei, neben unseren Technologien, das mechanische Werk. Wir vertrauen fascinating mechanical movement.
Das Modell 104 St Sa A B E besticht durch das dunkelblaue, mit Sonnenschliff The 104 St Sa A B E model is distinguished by its dark-blue dial with sunburst veredelte Zifferblatt. Dieser edle Farbton setzt sich auf dem eloxierten Flieger- decoration.
B E D IEN UN G SA NLEI TU N G Einstellen der Zeit (Kronenposition 3) In der Kronenposition 3 wird das Uhrwerk angehalten. Dies hilft Ihnen, die Uhr sekundengenau einzustellen. Um sicherzustellen, dass das Datum nicht mittags, sondern um Mitternacht schaltet, drehen Sie die Zeiger vorwärts, bis das Datum Minutenzeiger einmal schaltet.
I N STRUCT IO NS F O R USE Time adjustment (crown position 3) In crown position 3, the motion is paused. This helps you to set the watch Minute hand precisely. Please make sure the date changes at midnight and not at midday. Hour hand Just move the hands forward until the date changes.
Z E I T MES SU N G MI T DEM FLI EG ERDREHRI N G USING THE PI LOT’ S B EZEL TO MEA SU R E TIM E Der Fliegerdrehring ist in beide Richtungen drehbar. Er besitzt eine nach The pilot’s bezel can be moved manually in both directions.
Wenn Sie mit Montage oder Längenanpassung Ihres Armbandes nicht vertraut If you are not sure how to assemble, shorten or lengthen the watch straps, sind, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren SINNFachhändler oder an unsere please contact your specialist SINN retailer directly or one of our watchmakers Uhrmacher im Kundendienst in Frankfurt am Main.
Seite 18
Längenanpassung des Massivarmbandes (optional erhältlich) Stellen Sie bei einer Armbandlängenänderung zunächst das Seitenverhältnis der Bandglieder fest. Für den größtmöglichen Tragekomfort sollten beide Seiten des Armbandes gleich viele Glieder enthalten. Ist dies nicht möglich, sollte das obere Bandstück (12UhrSeite) länger sein. Zur Längenänderung müssen Sie das Massivarmband nicht von der Uhr oder von der Schließe trennen.
Seite 19
Adjusting the length of the solid bracelet (optional) Determine the relative lengths of the two sides before adjusting the length of the bracelet. To ensure maximum comfort, both sides of the bracelet should contain the same number of links. If this is not possible, the top bracelet strap (above the 12 on the clock) should be longer.
• Unverlierbarer Fliegerdrehring mit • Unterdrucksicher Minutenrastung • Bandanstoßbreite 20 mm • Gehäusedurchmesser 41 mm Zifferblatt und Zeiger • Blaues Zifferblatt mit Sonnenschliff SINN-Technologien • Ziffern und Indizes mit Leuchtfarbe • Unverlierbarer Drehring belegt • Stunden, Minuten, und Sekunden zeiger mit Leuchtfarbe belegt...
• Band lug width 20 mm Dial and Hands • Case diameter 41 mm • Blue dial with sunburst decoration • Numbers and indices coated with SINN Technologies luminescent colour • Captive bezel • Hour, minute and second hand coated with luminescent colour...
Gang über einen längeren Zeitraum fest, zum Beispiel eine Woche. its timekeeping over an extended period, for example one week. Haben Sie Fragen zu Ihrer SINN-Uhr? Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. Do you have any questions? Our employees will be pleased to advise you.
Ihre SINNUhr zusenden. Alternatively, you can send your SINN watch to us directly. You will be required to cover Wir empfehlen Ihnen Rück sendungen an uns ausschließlich als versich ertes the postage costs for the delivery and return shipment, which vary depending on the und nachverfolgbares Paket durchzuführen.