Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KITCHEN MIXER TAP
KITCHEN MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
KEUKENKRAAN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 315408
MITIGEUR D'ÉVIER
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
SPÜLTISCH-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG04894

  • Seite 1 KITCHEN MIXER TAP KITCHEN MIXER TAP MITIGEUR D’ÉVIER Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité KEUKENKRAAN SPÜLTISCH-ARMATUR Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 315408...
  • Seite 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need · Il vous faut U hebt nodig · Sie benötigen:...
  • Seite 5: Safety Advice

    Kitchen mixer tap 1 Locking screw 1 Plastic cover 1 Cartridge end ring Introduction 1 Cartridge locking ring 1 Cartridge We congratulate you on the purchase of your new 1 Tap body product. You have chosen a high quality product. 1 Setting ring Familiarise yourself with the product before using it 1 Hexagonal key...
  • Seite 6: Installation

    tioned within the area of the sink, otherwise Lift the lever until you notice a slight resist- escape of water can lead to serious flooding ance. This resistance will cause a stop in case to your house or building. of partial opening and will therefore simply limit CAUTION! DANGER OF SCALDING! the flow of water.
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    Disposal CAUTION! Do not take the screw completely out; just loosen it until the control lever be easily taken off. The packaging is wholly composed of environmen- Take off the control lever tally friendly materials that can be disposed of at a Loosen the cartridge end ring by hand.
  • Seite 8: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Mitigeur d’évier 1 tube fileté 1 bec de mitigeur 1 levier de contrôle Introduction 1 vis de blocage 1 cache en plastique Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 bague de fin de cartouche produit. Vous avez opté pour un produit de grande 1 bague de verrouillage de cartouche qualité.
  • Seite 10: Montage

    Rinçage du robinet ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MA- TÉRIELS ! Confiez exclusivement le montage à des techniciens qualifiés. Les fuites ou rup- Afin d’éliminer les éventuelles impuretés, il tures de conduites d’eau peuvent occasionner convient de rincer le robinet avant la première d’importants dégâts matériels du bâtiment ou utilisation.
  • Seite 11: Maintenance Et Nettoyage

    Ouvrez l’alimentation principale en eau. blocage à l’aide d‘une clé à six pans creux Remontez le levier de contrôle et le tourner , en tournant dans le sens des aiguilles à droite ou à gauche pour régler l‘intensité du d’une montre. jet et la température de l‘eau.
  • Seite 12: Potabilité De L'eau Du Robinet

    Informations ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Potabilité de l’eau du robinet Si un problème matériel ou de fabrication devait Informez-vous auprès des autorités locales sur la survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 13: Correct Gebruik

    Keukenkraan 1 Regelhendel 1 Vastzetschroef 1 Plastic afdekking Inleiding 1 Eindring voor patroon 1 Vastzetring voor patroon Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 Patroon nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig 1 Kraanbehuizing product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- 1 Instelring name vertrouwd met het product.
  • Seite 14 Controleer daarom alle verbindingen zorgvul- Schroef de spuitmond vervolgens weer dig op dichtheid. vast. Let er op, dat alle afdichtingen juist gemonteerd zijn, om te voorkomen dat water door een on- Waterspaarfunctie dichte verbinding kan lekken. De tuit kan naar uw gewenste positie worden gedraaid.
  • Seite 15: Temperatuurbegrenzing Instellen

    Temperatuurbegrenzing Onderhoud en reiniging instellen Armatuur onderhouden en reinigen De patroon van deze armatuur bezit een tem- peratuurbegrenzing. Deze functie is fabrieksmatig niet geactiveerd (neutrale instelling). Houd er a.u.b. rekening mee dat sanitaire ar- maturen speciaal onderhoud vergen. Neem VOORZICHTIG! Verander de instelling van daarom de volgende instructies in acht: de temperatuurbegrenzing pas nadat u de ar- Gebruik geen bijtende of alcoholhoudende...
  • Seite 16 Gebruik geen stagnatiewater voor het bereiden aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, van voeding en drank, vooral niet bij het voe- accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn den van zuigelingen. Anders kan gevaar voor van glas. de gezondheid ontstaan. Vers water kunt u daaraan herkennen dat het duidelijk kouder uit de leiding komt dan stagnatiewater.
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spültisch-Armatur 1 Gewinderohr 1 Mischdüse 1 Einstellhebel Einleitung 1 Arretierungsschraube 1 Plastikabdeckung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kartuschen-Abdeckring Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kartuschen-Sicherungsring Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Kartusche Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 18: Armatur Installieren

    Armatur durchspülen ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBE- SCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen. Um mögliche Verunreinigungen zu beseitigen, Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu muss die Armatur vor dem ersten Gebrauch erheblichen Sachschäden an Gebäude oder gespült werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor Hausrat führen.
  • Seite 19: Temperaturbegrenzung Einstellen

    Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr. schraube mit dem Innen sechs kant schlüssel Heben Sie den Einstellhebel an und schwenken durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. Sie ihn nach rechts oder links, um die Stärke Drücken Sie die Plastikabdeckung in die bzw. Temperatur des Wasserflusses zu regulieren. Öffnung.
  • Seite 20: Trinkbarkeit Von Leitungswasser

    Informationen Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- Trinkbarkeit von Leitungswasser datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden Kauf benötigt.
  • Seite 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04894 Version: 05 / 2019 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 02 / 2019 Ident.-No.: HG04894022019-IE / NI / BE...

Inhaltsverzeichnis