Seite 1
Gebruik Instructions for use Veiligheid, garantie, algemene informatie & Warranty Seguridad, garantía, información general Sicurezza, garanzia, informazioni generali Utilização Segurança, garantia, informações gerais www.quinny.com 사용 안전, 보증, 일반 정보 Użytkowanie Bezpieczeństwo, gwarancja, informacje ogólne Χρήση Ασφάλεια, εγγύηση, γενικές πληροφορίες Использование...
Seite 2
사용 Utilisation Gebrauch Gebruik Utilização 유모차 펴기 Unfolding Déplier Aufklappen Uitvouwen Apertura Apertura Abrir 유모차 접기 Invouwen Cierre Chiusura Fechar Folding Plier Zusammenlegen 안전벨트 Harnasgordel Arnés Cinture di Arnês Harness Harnais Gurtsystem sicurezza Zitje Hamaca Assento 시트 Seat Assise Sitz Seduta Wielen Ruedas...
Seite 3
Использование Χρήση Uzytkowanie Používání Rozkładanie Χρήση Раскладывание Rozkládání Składanie Άνοιγμα Складывание Skládání Uprząż Κλείσιμο Фиксирующие Pásy ремни Siedzisko Ζώνες Sedadlo δεσίματος Сиденье Koła Kola Κάθισμα Колеса Daszek Stříška Ρόδες Крыша Łączniki Adaptéry Κουκούλα Адаптеры Koszyk na zakupy Košík Καλάθι Корзина Osłona przeciw- Pláštěnka deszczowa...
Seite 4
Carrinho de passeio / Abrir Sportwagen / Zusammenlegen Carrinho de passeio / Fechar 접이식 유모차 접이식 유모차 유모차 펴기 유모차 접기 Kocárek ˇ / Rozkládání Kocárek ˇ / Skládání Wandelwagen / Uitvouwen Wandelwagen / Invouwen Please see instruction movie on www.quinny.com...
Seite 8
Seat / Cover Hamaca / Vestidura Siedzisko / Tapicerka Wheels / Swivel Lock Ruedas / Bloqueo de las ruedas pivotantes Koła / Blokada obrotu Κάθισμα Ρόδες Assise / Housse Seduta / Rivestimento / Κάλυμμα Roues / Commande roues Ruote / Dispositivo di blocco delle ruote / Ασφάλεια...
Seite 9
Canopy / Use Capota / Instalación y uso Daszek / Użytkowanie Adapters / Use Adaptadores / Uso Łączniki / Użytkowanie Κουκούλα Προσαρμογείς Canopy / Installation et dépliage Capottina / Uso / Χρήση Adaptateurs GR0+ / Utilisation Adattatori / Uso / Χρήση Крыша...
Seite 10
Shopping basket / Use Cestilla / Uso Koszyk na zakupy / Użytkowanie Raincover / Use Burbuja de lluvia / Uso Osłona przeciwdeszczowa / Użytkowanie Καλάθι Άδιάβροχο Panier / Utilisation Cestello / Uso / Χρήση Habillage pluie / Utilisation Parapioggia / Uso / Χρήση...
• If the parts show normal wear and tear that may be and keep them for future reference. Your child’s safety • Use the Quinny Senzz for only one child at a time. To help protect the environment, we kindly ask you to expected from daily use of a product (wheels, rotating may be affected if you do not follow these instructions.
être affectée. • La poussette Quinny Senzz peut être utilisée pour fin de la durée de vie de la poussette Quinny Senzz. • Lorsqu’il s’agit d’une usure normale des pièces, telle que AVERTISSEMENT: Vous êtes seul responsable de la les enfants âgés de 6 mois ou plus et pesant jusqu’à...
Produkt geltenden, europäischen • Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des WARNUNG: Der Sportwagensitz ist nicht für Kinder • Heben Sie den Quinny Senzz nie an, wenn Ihr Kind darin Sicherheitsnormen und Qualitätsanforderungen Produkts. unter 6 Monaten geeignet.
• Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden. WAARSCHUWING: het zitje is niet geschikt voor • Til de Quinny Senzz nooit op wanneer je kind erin detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en kinderen jonger dan 6 maanden.
La seguridad del niño puede verse afectada si no se • El Quinny Senzz está diseñado para niños a partir de que deposites cualquier residuo de tu Quinny Senzz en el o por choques que hayan dañado la tela y/o el chasis;...
Sicurezza e manutenzione Garanzia e contatti AVVERTENZA: Leggere attentamente queste istruzioni • Il Quinny Senzz è stato pensato per bambini di età non SMALTIMENTO • Si tratti di normale usura delle parti (ruote, parti mobili prima dell’uso e conservarle per futuro riferimento.
Seite 18
No sentido de respeitar o ambiente, recomendamos-lhe previsíveis pelo uso quotidiano (rodas, peças giratórias da sua criança pode ser afectada se não seguir estas que separe o lixo (embalagem) do Quinny Senzz e o e móveis, etc.). instruções. deposite nos ligares para tal indicados AVISO: A segurança do seu filho é...
Seite 19
환경을 보호하기 위해 유모차 포장 폐기물을 분리 수거 • 제품을 구매한 날부터 보증은 효력을 갖습니다. 을 경우 아기의 안전에 영향을 미칠 수 있습니다. • Quinny Senzz 유모차는 생후 6개월 이상, 몸무게 하실 것을 요청 드립니다. 유모차 수명이 다한 후에는 경고: 귀하에게는 아기의 안전에 대한 개인적인 책 임...
Seite 20
• Gwarancja wchodzi w życie w dniu zakupu produktu. OSTRZEŻENIE: Siedzisko wózka nie nadaje się dla dzieci • Nigdy nie należy podnosić Quinny Senzz, gdy w wózku stosowanymi odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy młodszych niż 6-miesięczne.
Seite 21
Μην τροποποιείτε το προϊόν. χρήση όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών το κυρίως σώμα του καροτσιού ή το κάθισμα έχουν • Το Quinny Senzz έχει εγκριθεί σύμφωνα με το πρότυπο χρήσης), θα εφαρμόσουμε τους όρους και τις Τι να κάνετε σε περίπτωση ελαττωμάτων: ασφαλίσει...
Seite 22
Дата вступления в силу: останавливаетесь. складывающихся частей, когда раскладываете или требованиями безопасности и стандартами качества, • Г арантия вступает в силу со дня приобретения изделия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Оставлять ребенка без регулируете Quinny Senzz. которые применимы к данному изделию, а также то, что присмотра опасно. • Н икогда не уносите Quinny Senzz, когда ребенок сидит или это изделие на момент приобретения не имеет Гарантийный срок: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прогулочная коляска непригодна лежит в коляске. Никогда не используйте движущихся и дефектов вследствие некачественного изготовления или • Г арантийный срок равен 24 поочередным месяцам. для детей младше 6 месяцев. других лестниц, когда ребенок находится в Quinny Senzz.
Seite 23
Quinny Senzz a na konci používání (kola, otočné a pohyblivé součásti atd.) podle návodu. • Kočárek Quinny Senzz je konstruován pro děti ve věku životnosti kočárku oddělili jednotlivé jeho součásti a řádně VAROVÁNÍ: Jste osobně zodpovědní za bezpečnost od 6 měsíců, vážící...