Gebruik Instructions for use Veiligheid, garantie, algemene informatie & Warranty Seguridad, garantía, información general Sicurezza, garanzia, informazioni generali Utilização Segurança, garantia, informações gerais www.quinny.com 사용 안전, 보증, 일반 정보 Użytkowanie Bezpieczeństwo, gwarancja, informacje ogólne Χρήση Ασφάλεια, εγγύηση, γενικές πληροφορίες Использование...
G. Cestello G. Cesto de compras 잠금장치 I. Swivel wheel block H. Roue avant I. Schwenkradarre- (Buzz 3) pivotantes (Buzz 3) H. Ruota anteriore H. Roda dianteira J. 프론트휠 모듈 (Buzz 3) I. Blocage de la roue tierung (Buzz 3) J.
I. Zarážka otočného kolečka G. Корзина для покупок Ι. Μονάδα (Buzz 3) I. Blokada obrotowego H. Переднее колесо περιστρεφόμενης ρόδας koła (Buzz 3) I. Б локировка J. Konstrukce předního kola вращающегося колеса J. Moduł przedniego koła (Buzz 3) (Buzz 3) (Buzz 3) J.
Seite 4
Gebruiksklaar maken / Zithoek cadeira ajustável 퀴니버즈 시트 장착과 시트의 조절 verstellen Príprava k pouzití ˇ ˇ / Nastavení úhlu seat placing and adjusting preparing for use/unfolding sklopení sedadla seat placing and adjusting Buzz 3 Buzz 4 Buzz 3 Buzz 4...
Seite 5
Przygotowanie do użytkowania / Składanie Uprząż / Użytkowanie Preparing for use / Folding Antes de usar / Plegado Harness / Use Arnés / Instalación y uso Προετοιμασία για χρήση Ζώνες δεσίματος / Δίπλωμα / Χρήση Instructions d’utilisation / Pliage Predisporre all’uso / Chiusura Harnais / Hauteur...
Shopping basket / Use Cestilla / Uso Koszyk na zakupy / Użytkowanie Seat / Cleaning - removing Hamaca / Limpieza - Desmontaje Siedzisko / Czyszczenie - zdejmowanie Καλάθι Κάθισμα Panier / Utilisation Cestello / Uso / Χρήση Siège / Nettoyage - retrait Seduta / Pulizia - smontaggio / Καθαρισμός...
Seite 9
F. Nacelle F. Cuco A. Sonnenschirm A. Ombrellino B. Sonnenschirm Clip B. Clip per ombrellino C. Windschutz C. Paravento D. Geländereifen D. Ruote per tutti i tipi E. Vorderradeinheit di terreno F. Kinderwagenaufsatz E. Forcella Quinny Buzz 4 F. Navicella...
• If the parts show normal wear and tear that may be and keep them for future reference. Your child’s safety • Use the Quinny Buzz for only one child at a time. to help protect the environment, we kindly ask that you expected from daily use of a product (wheels, rotating may be affected if you do not follow these instructions.
être affectée. • La poussette Quinny Buzz convient aux enfants à partir fin de la durée de vie de la poussette Quinny Buzz. • Lorsqu’il s’agit d’une usure normale des pièces, telle que AVERTISSEMENT: Vous êtes seul responsable de la de la naissance jusqu’à...
Sicherheit und Pflege Garantie und Kontakt WARNUNG: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der • Der Quinny Buzz ist für Kinder ab der Geburt bis zu ABFALLTRENNUNG • Der Defekt infolge einer unsachgemäßen, unsorgfältigen Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese einem Gewicht von bis zu 15 kg (ca.
• Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden. WAARSCHUWING: het zitje is niet geschikt voor • Til de Quinny Buzz nooit op wanneer je kind erin zit of detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en kinderen jonger dan 6 maanden.
La seguridad del niño puede verse afectada si no se • El Quinny Buzz es adecuado para niños a partir del que deposites cualquier residuo de tu Quinny Buzz en el o por choques que hayan dañado la tela y/o el chasis;...
• La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi AVVERTENZA: La seduta del passeggino non è adatta ai • Non sollevare mai il Quinny Buzz quando il bambino vi difetto dal punto di vista dei materiali e della fabbricazione.
Seite 17
(rodas, peças giratórias da sua criança pode ser afectada se não seguir estas criança de cada vez. que separe o lixo (embalagem) do Quinny Buzz e o e móveis, etc.). instruções. • O Quinny Buzz está indicado para crianças recém-nascidas deposite nos ligares para tal indicados AVISO: A segurança do seu filho é...
Seite 18
환경을 보호하기 위해 유모차 포장 폐기물을 분리 수거 • 제품을 구매한 날부터 보증은 효력을 갖습니다. 을 경우 아기의 안전에 영향을 미칠 수 있습니다. • Quinny Buzz 유모차는 출생 직후부터 몸무게 15kg 하실 것을 요청 드립니다. 유모차 수명이 다한 후에는 경고: 귀하에게는 아기의 안전에 대한 개인적인 책 임...
Seite 19
Quinny Buzz. stosowanymi odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy młodszych niż 6-miesięczne. • Nigdy nie należy podnosić Quinny Buzz, gdy w wózku również, że wyrób jest wolny od wad materiałowych i Okres obowiązywania gwarancji: OSTRZEŻENIE: Należy zawsze używać uprzęży, gdy siedzi lub leży dziecko.
Seite 20
σύμφωνα με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές απαιτήσεις περιστρεφόμενα και κινούμενα εξαρτήματα, κλπ.) παιδί σας χωρίς επίβλεψη. • Μην ανασηκώνετε ποτέ το Quinny Buzz όταν το παιδί ασφαλείας και τα πρότυπα ποιότητας που έχουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το κάθισμα του καροτσιού δεν είναι σας κάθεται ή είναι ξαπλωμένο. Μη χρησιμοποιείτε...
Seite 21
• Г арантия вступает в силу со дня приобретения изделия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Оставлять ребенка без складывающихся частей, когда раскладываете или которые применимы к данному изделию, а также то, что присмотра опасно. регулируете Quinny Buzz. это изделие на момент приобретения не имеет Гарантийный срок: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прогулочная коляска непригодна • Н икогда не уносите Quinny Buzz, когда ребенок сидит или дефектов вследствие некачественного изготовления или • Г арантийный срок равен 24 поочередным месяцам. для детей младше 6 месяцев. лежит в коляске. Никогда не используйте движущихся и дефектов материала. Во время производственного Гарантия действительна только для первого владельца, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда используйте ремни других лестниц, когда ребенок находится в Quinny Buzz. процесса изделие было подвержено различным...
Seite 22
(tj. přibližně do věku tří a půl let). • Záruka vstupuje v platnost v den zakoupení výrobku. VAROVÁNÍ: Vždy, když s kočárkem zastavíte, zajistěte jej • Kočárek Quinny Buzz lze používat od narození dítěte v ZÁRUKA parkovací brzdou. kombinaci s dětskou autosedačkou Maxi-Cosi vhodnou Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu...