Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stanley MIKROMIG Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIKROMIG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PANNE
Le fil n'avance pas lorsque
La roue motrice tourne
Alimentation du fil par
Intermittence
Arc éteint
La machine cesse tout à
coup de fonctionner après
emploie rallongé
DESCRIPCION GENERAL
Equipo de soldar con hilo tubolar sin gas de proteccion. Para haber una soldadura de mejor cualidad aconsejamos el uso del SPRAY
PROMIG JET, eso limita las salpicaduras y mejora la resistencia de la soldadura.
DESCRIPCION DEL EQUIPO
1.
interruptor ON/OFF
2.
interruptor MIN-MAX
3.
regulacion velocidad del hilo
4.
LED fusible
5.
LED corriente en el equpo
6.
LED indicador proteccion termica
CONEXION ELECTRICA
Ante de poner en marcha el equipo , acertarse que el voltaje de la red electrica sea lo mismo del voltaje del equipo y tambien que la potencia
de la toma de corriente sea suficiente para alimentarlo. Importante:- asegurarse que la toma de coriente sea conectada con un sistema
adecuado de toma de tierra.
CONEXION PINZA DE MASA
El equipo es entregado con cable y pinza de masa. Verificar que el contacto de la pinza y la pieza de soldar sea perfecto. Limpiar la zona de
contacto, eliminar oleos y grases, herrumbre y impurezas. Si el contacto no es perfecto se reduce la capacidad del equipo y la soldadura es
insatisfactoria.
INFORMACIONES TECNICAS
Esto equipo es equipado con interruptor de corriente ON-OFF (1) , cuando el interruptor esta en posicion ON , el LED (5) se ilumina. Para
arreglar la corriente de soldadura hay un desviador (2) que permite de arreglar dos niveles de corriente, seleccionar en funcion de la
potencia que se necessita. El mango (3) permite de arreglar la velocidad del hilo . (2) y (3) hay que arreglarlos junto por un mejor resultado
de la soldadura. El equipo esta protegido contra sovratemperatura , cuando pasa esto el LED (6) se ilumina. El LED se apaja cuando la
temperatura a llegado al valor que permite al equipo de trabajar sin riesgo. La puesta en marcha es automatica. La velocidad del hilo esta
arreglada mediante una ficha electronica que es protegida mediante un fusible puesto en la ficha misma, cuando esto occurre el LED (4) se
ilumina para señalar que el fusible es cortado.
MONTAJE BOBINA
Se pueden usar bobinas con maximo Ø 100mm (0.1 Kg, 0,5 Kg).
MOTOR DE ARRASTRE
Asegurarse qe el rodillo del motor de arrastre pueda llevar el hilo de la bobina. Esto equipo puede soldar solo con hilo animado sin gas y por
RECHERCHE DE LA PANNE
CAUSE
1) La buse est bouchée
2) Le frottement de la bobine de fil est trop élevé
3) Torche à souder défectueuse
1) Tube contact défectueux
2) Brûlures dans le tube contact
3) Saleté sur le sillon de la roue motrice
4) Sillon de la roue motrice usé
1) Mauvals contact entre la plnce de masse et la
plèce
2) Court-circuit entre la buse et le tube contact
La machine s'est surchauffée pour j'emploie
excessif et la protection thermique est intervenue
1) Soufflez-la avec de l'air comprimé
2) Desserrez la bague
3) Contrôlez la gaine guide-fil ou changez-la
1) Le remplacer
2) Le remplecer
3) Nettoyer la roue motrice
4) Remplacer la roue motrice
1) Serrer la plnce et contrôler les connections
2) Nettoyer ou remplacer la buse et le tube contact
Laisser refroidir la machine au moins 20 - 30
minutes
ESPAÑOL
SOLUTION
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis