Seite 1
BLUETOOTH HANDS-FREE KIT ® SBF 2 B2 BLUETOOTH -MATKAPUHELINTELINE ® Käyttöohje BLUETOOTH -HANDSFREE ® Bruksanvisning BLUETOOTH ® BRĪVROKU SISTĒMA Lietošanas pamācība BLUETOOTH ® -FREISPRECHEINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 339722_1910...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Säilytä käyttöohje aina tuotteen lähettyvillä, jotta voit tarvittaessa tarkastaa siitä tietoja. Kun luovutat tai myyt tuotteen edelleen, luovuta sen mukana myös kaikki asiakirjat tämä käyttöohje mukaan lukien. │ SBF 2 B2 ■...
Kompernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa. USB on USB Implementers Forum, Inc:n rekiste- ■ röity tavaramerkki. SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat ■ kulloisenkin omistajansa omaisuutta. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavara- merkkejä.
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei ammattikäyttöön. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi. Emme vastaa mis- tään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. │ SBF 2 B2 ■...
VAROITUS Tämän vaara-asteen varoitus on merk- kinä mahdollisesta vaaratilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien ► henkilövahinkojen tai kuolemanvaaran välttämiseksi. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 10
Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilöva- ► hinkojen välttämiseksi. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellis- ► ten vahinkojen välttämiseksi. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 11
ECE-tyyppihyväksyntä on myönnetty. Tuote on varustettu litiumpolymeeri- ■ akulla, tai akku tulee tuotteen mukana. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 13
■ muudelle tai korkealle ilmankosteudelle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Pitkien seisonta-aikojen aikana auton sisätilan ja hansikaslokeron lämpötila voi nousta erittäin korkeaksi. Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta. Älä peitä laitetta käytön aikana. ■ │ ■ SBF 2 B2...
Seite 14
Älä anna laitteen käytön ja näyttöjen viedä ■ huomiotasi liikenteestä! Tutustu ennen liikkeelle lähtöä laitteen käyttöön ja harjoittele laitteen turvallista käyttöä! Suojaa laite kosteudelta ja nesteiden pääsyltä ■ laitteeseen. Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa. ■ │ SBF 2 B2 ■...
Seite 15
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi laitteen takuu raukeaa. Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkupe- ■ räisvaraosiin. Vain sellaiset osat takaavat, että turvallisuusvaatimukset täyttyvät. │ ■ SBF 2 B2...
Laitetta ei saa heittää avotuleen. Kuulovaurioiden vaara VAROITUS Äärimmäisen äänenvoimak- kuuden aiheuttama vaara! Äärimmäiset äänenvoimakkuudet voivat aiheuttaa kuulovaurioita. Vältä tätä laitetta käyttäessäsi äärimmäisiä ► äänenvoimakkuuksia, erityisesti pitkäkestoisesti. │ SBF 2 B2 ■...
(esim. maalaamo) radiokomponenttien ollessa päällä, koska lähetetyt radioaallot saattavat laukaista räjähdyksen tai tulipalon. Radioaaltojen kantomatka riippuu ympäristöolo- ■ suhteista. Langattoman yhteyden välityksellä tapahtuvassa ■ tiedonsiirrossa lähetetyt tiedot voivat joutua myös asiattomien ulkopuolisten käsiin. │ ■ SBF 2 B2...
Toimitus sisältää seuraavat osat: USB-laturi ▯ -kuulokemikrofoni esiasennetulla ® Bluetooth ▯ korvapehmusteella (keskikokoinen Korvapehmuste (keskikokoinen ▯ Korvapehmuste (iso ▯ Pikaohje ▯ Tämä käyttöohje ▯ HUOMAUTUS Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä ► tuotteessa ole näkyviä vaurioita. │ ■ SBF 2 B2...
(ks. kohta Huolto). ® Bluetooth -kuulokemikrofonin lataaminen HUOMIO Käytä Bluetooth -kuulokemikrofonin ® ► lataamiseen ainoastaan USB-laturia Lataa akku vain moottorin ollessa käynnissä ► säästääksesi auton akkua. Sisäänrakennettu akku on ladattava täyteen ennen -kuulokemikrofonin käyttöä. ® Bluetooth │ SBF 2 B2 ■...
Seite 21
Liitä Bluetooth -kuulokemikrofoni USB-la- ® ♦ turiin . Varmista, että latauskoskettimet koskettavat toisiaan (ks. kuva 1). USB-laturissa oleva magneettipidike varmistaa, ettei -kuulokemikrofoni pääse pu- ® Bluetooth toamaan. Kuva 1 │ ■ SBF 2 B2...
Seite 22
1,5 tuntia. Noin 30 minuuttia ennen akun täyteen latau- ► tumista kuuluu merkkiäänisarja 12 minuutin välein. Lisäksi monitoimipainike vilkkuu 30 sekunnin välein kolme kertaa oranssina. Viimeinen merkkiäänisarja kuuluu ennen akun täyteen latautumista. │ SBF 2 B2 ■...
äänenlaatu on. Irrota korvapehmuste -kuulo- ® Bluetooth ♦ kemikrofonista vetämällä sitä varovasti sormin (ks. kuva 2). Vedä korvapehmuste -kuulo- ® Bluetooth ♦ kemikrofoniin niin, että se istuu tukevasti (ks. kuva 3). Kuva 2 Kuva 3 │ ■ SBF 2 B2...
-kuulokemikrofoni ei ole ® ♦ USB-laturissa , paina lyhyesti monitoimipaini- ketta laiteparin muodostustilan käynnistä- miseksi. Monitoimipainike vilkkuu tiheään tahtiin sinisenä. Aseta matkapuhelimesi niin, että se etsii ♦ -laitteita. Yksityiskohtaiset ohjeet ® Bluetooth löytyvät matkapuhelimen käyttöohjeesta. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 25
Valitse matkapuhelimesi löytämien laitteiden ♦ luettelosta merkintä SBF 2 B2 ja syötä tarvit- taessa koodi 0000 laiteparin muodostamiseksi. Jos yhdistäminen onnistui, laite antaa lyhyen äänimerkin. -kuulokemikrofoni on nyt val- ® Bluetooth ♦ miustilassa ja monitoimipainike vilkkuu sinisenä viiden sekunnin välein.
Seite 26
Kuuluu merk- kiääni ja monitoimipainike vilkkuu tiheään tahtiin sinisenä tai vuorotellen oranssi- na ja sinisenä, jos Bluetooth -kuulokemikro- ® foni on latautumassa USB-laturissa -kuulokemikrofoni on heti ® Bluetooth valmis yhdistettäväksi toisen matkapuhelimen kanssa. │ SBF 2 B2 ■...
-kuuloke- ® ♦ mikrofoni ajoneuvosi tupakansytyttimeen. Kun kytket virran autoon, Bluetooth -kuuloke- ® mikrofoni käynnistyy automaattisesti. Jos Bluetooth -kuulokemikrofoni ei ole ® ♦ USB-laturissa , kytke Bluetooth -kuuloke- ® mikrofoni päälle painamalla lyhyesti monitoimi- painiketta │ ■ SBF 2 B2...
Ulkoisten laitteiden lataaminen Liitä USB-laturi ajoneuvosi tupakansytyttimeen. ♦ USB-laturin kotelon valkoinen LED-valo palaa ♦ ja osoittaa, että laite on käyttövalmis. Ajoneuvo- tyypistä riippuen virta-avaimen on mahdollisesti oltava virtalukossa. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 31
Irrota latauksen päätyttyä ulkoisen laitteesi ♦ alkuperäinen latauskaapeli USB-laturista HUOMIO Yksittäisen USB-liitäntään liitetyn laitteen ► virranotto ei saa ylittää 2,4 ampeeria. Jos molempia USB-liitäntöjä käytetään ► samanaikaisesti, liitettyjen laitteiden kokonais- virrankulutus ei saa ylittää 3,1 ampeeria. │ ■ SBF 2 B2...
Liitettyjen puhelinten luettelo on poistettu ja -kuulokemikrofoni on palautettu ® Bluetooth tehdasasetuksiin. Tämän jälkeen monitoimipainike vilkkuu ♦ tiheään tahtiin sinisenä. Bluetooth -kuuloke- ® mikrofoni on nyt liitäntätilassa ja liitettävissä pariksi uuden matkapuhelimen kanssa. │ SBF 2 B2 ■...
♦ kytketty päälle ja onko yhteys matkapuhelimeen muodostettu. -kuulokemikrofoni ei lataudu. ® Bluetooth USB-laturilla ei ole yhteyttä tupakansytytti- ♦ meen. Tarkasta yhteys. Ajoneuvotyypistä riippuen virta-avaimen on ♦ mahdollisesti oltava virtalukossa. Latauskoskettimet eivät kosketa toisiaan. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
Seite 34
Liitetty laite ei lataudu. USB-laturilla ei ole yhteyttä tupakansytytti- ♦ meen. Tarkasta yhteys. Ajoneuvotyypistä riippuen virta-avaimen on ♦ mahdollisesti oltava virtalukossa. Tarkasta, onko latauskaapeli oikein liitetty. ♦ │ SBF 2 B2 ■...
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen ► aikana kosteutta, sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinpi- ► toisia puhdistusaineita. Ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Puhdista laite vain kevyesti kostutetulla liinalla. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
♦ suojassa suoralta auringonvalolta. Pitkään varastoitaessa on suositeltavaa ladata ♦ sisäänrakennettu akku täyteen sen käyttöiän pidentämiseksi. Lataa sisäänrakennettu akku säännöllisesti, jos laite on pidempään käyttä- mättä. Tämä on välttämätöntä, jotta akku säilyisi mahdollisimman pitkään hyväkuntoisena. │ SBF 2 B2 ■...
Sisäänrakennettua akkua ei voi purkaa laitteen hävittämistä varten. Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ ■ SBF 2 B2...
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvit- taessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. │ SBF 2 B2 ■...
USB-liitäntöjä / kork. 3,1 A -kuulokemikrofoni ® Bluetooth -ominaisuudet: ® Bluetooth V 5.0 (kork. 10 m:n kantamalla) Tuetut Bluetooth -profiilit: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *kun matkapuhelin tukee näitä. Sisäänrakennettu akku: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
Seite 40
< 10 dBm Latausaika: n. 1,5 tuntia Puheaika: n. 2 tuntia USB-laturi /Bluetooth -kuulokemikrofoni ® Käyttölämpötila: 15...35 °C Varastointilämpötila: 0...40 °C Kosteus (ei kondensoitumista): ≤ 75 % Mitat: n. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Paino: noin 37 g │ SBF 2 B2 ■...
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havait- set tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana. Takuuehdot Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 42
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Takuun laajuus Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 43
Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita: Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja ■ artikkelinumero (esim. IAN 123456) tallessa todisteena ostosta. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 44
Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia. Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenu- mero (IAN) 123456. │ SBF 2 B2 ■...
Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 339722_1910 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ SBF 2 B2...
Seite 46
Användning och drift ... . . 65 Koppla på och stänga av -headsetet ....65 ® Bluetooth │ SBF 2 B2 ■...
Seite 47
Service ....... 83 Importör ......83 │ ■ SBF 2 B2...
Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av produkten och använd den som referens. Om du överlåter eller säljer produkten ska du lämna över all dokumentation inklusive bruksanvisningen till den nye ägaren. │ SBF 2 B2 ■...
Kompernaß Handels GmbH inom ramen för en licens. USB är ett inregistrerat varumärke som tillhör ■ USB Implementers Forum, Inc. Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn ■ tillhör respektive ägare. Alla övriga namn och produkter kan vara varu- märken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Seite 50
Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │ SBF 2 B2 ■...
Om ingenting görs för att åtgärda den farliga situationen kan resultatet bli allvarliga personska- dor eller dödsolyckor. Följ anvisningarna i varningstexten för att und- ► vika allvarliga personskador och dödsolyckor. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 52
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli sakskador. Följ anvisningarna i varningstexten för att ► undvika sakskador. OBSERVERA Under Observera finns extra information som ► ska hjälpa dig att handskas med produkten. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 53
ECE-typgodkännande har beviljats. Den här produkten drivs med ett litium- ■ polymerbatteri som antingen sitter i eller medföljer i leveransen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 55
är i vägen när man styr och bromsar och inte påverkar funktionen hos andra system i fordonet (t ex krockkuddar) eller skymmer sikten för den som kör. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 56
Låt kvalifi- cerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen. Öppna aldrig produktens hölje. Det finns inga ■ delar som ska servas inuti den. Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. │ SBF 2 B2 ■...
Risk för hörselskador VARNING Fara på grund av extrem ljudstyrka! Hög volym kan orsaka hörsel skador. Undvik att lyssna på extremt hög volym när du an- ► vänder produkten, i synnerhet under en längre tid. │ ■ SBF 2 B2...
är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller explosion. Radiovågornas räckvidd beror på miljö och ■ omgivningsförhållanden. När data överförs trådlöst kan även obehöriga ■ ta emot dem. │ SBF 2 B2 ■...
-headset med monterad ® Bluetooth ▯ öronkudde (medelstor Öronkudde (medelstor ▯ Öronkudde (stor ▯ Snabbinstruktion ▯ Den här bruksanvisningen ▯ OBSERVERA Kontrollera att leveransen är komplett och ► att produkten inte har några synliga skador. │ SBF 2 B2 ■...
► ladda upp Bluetooth -headsetet ® Ladda bara batteriet när motorn är igång ► för att spara på fordonets eget batteri. Innan du börjar använda Bluetooth -headsetet ® måste det inbyggda batteriet laddas upp fullständigt. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 62
Stick sedan in Bluetooth -headsetet ® ♦ USB-laddaren . Akta så att du inte kommer åt laddningskontakterna (se bild 1). Magnetfästet i USB-laddaren ser till så att Bluetooth -headsetet inte kan falla ut. ® Bild 1 │ SBF 2 B2 ■...
Seite 63
Ca 30 minuter innan batteriet blir helt urladdat ► hörs en rad signaler var tolfte minut. Samtidigt blinkar multifunktionsknappen orange tre gånger var 30:e sekund. Innan batteriet laddats ur hörs åter en rad signaler. │ ■ SBF 2 B2...
► en, desto bättre ljudkvalitet. Dra försiktigt loss öronkudden från ♦ -headsetet (se bild 2). ® Bluetooth Kräng öronkudden över Bluetooth ® ♦ headsetet tills den sitter fast (se bild 3). Bild 2 Bild 3 │ SBF 2 B2 ■...
Multifunktionsknappen blinkar blått i snabb takt. Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter ♦ -apparater. En detaljerad beskriv- ® Bluetooth ning finns i mobiltelefonens bruksanvisning. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 66
I listan över produkter som hittats av din mobil- ♦ telefon vid sökningen väljer du SBF 2 B2 och skriver ev. in koden 0000 för att koppla ihop de två apparaterna. Om kopplingen lyckades hörs en kort signal. -headsetet står nu på standby ®...
Seite 67
är genast klart ® Bluetooth för att kopplas till en annan mobiltelefon. Det går att sparar två mobiltelefoner för ► -headsetet . En aktiverad ® Bluetooth -förbindelse fungerar dock bara ® Bluetooth för en mobiltelefon i taget. │ ■ SBF 2 B2...
För att stänga av Bluetooth -headsetet ® ♦ håller du multifunktionsknappen inne i 2 sekunder. Multifunktionsknappen lyser orange i 3 sekunder. Bluetooth -headsetet ® får inte sitta i USB-laddaren om den sitter i cigarettändaren och tändningen kopplats på. │ SBF 2 B2 ■...
Om den automatiska svarsfunktionen aktiverats på din mobiltelefon tar den emot samtal automatiskt efter en viss bestämd tid och kopplar över dem till -headsetet . Mer information om ® Bluetooth den automatiska svarsfunktionen hittar du i mobilte- lefonens bruksanvisning. │ ■ SBF 2 B2...
. Uppspelningen styrs med mobilte- ® Bluetooth lefonen. Följ även anvisningarna i mobiltelefonens bruksanvisning. Du kan enkelt pausa eller starta uppspelningen på Bluetooth -headsetet ® ett snabbt tryck på multifunktionsknappen │ SBF 2 B2 ■...
En apparat som anslutits till ett USB-uttag ► får inte förbruka mer ström än 2,4 A. När man använder båda USB-uttagen ► samtidigt får den sammanlagda strömförbruk- ningen för de apparater som anslutits inte överskrida 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
Listan över anslutna apparater tas bort och Bluetooth -headse- ® tets fabriksinställningar återställs. Multifunktionsknappen blinkar sedan ♦ snabbt med blått sken. Bluetooth -headse- ® tet står nu på kopplingsläget och kan kopp- las till en ny mobiltelefon. │ SBF 2 B2 ■...
Det finns ingen förbindelse mellan USB-ladda- ♦ ren och cigarettändaren. Kontrollera anslut- ningen. Beroende på typ av fordon kan det hända att ♦ tändningen först måste kopplas på. Laddningskontakterna har ingen kontakt ♦ med varandra. │ ■ SBF 2 B2...
Det finns ingen förbindelse mellan USB-ladda- ♦ ren och cigarettändaren. Kontrollera anslut- ningen. Beroende på typ av fordon kan det hända att ♦ tändningen först måste kopplas på. Kontrollera om laddningskabeln är rätt ansluten. ♦ │ SBF 2 B2 ■...
Använd inte frätande eller slipande ren- ► göringsmedel eller medel som innehåller lösningsmedel. De kan skada produktens yta. Rengör endast produkten med en lätt fuktad ♦ trasa. │ ■ SBF 2 B2...
Om produkten förvaras en längre tid ska det ♦ inbyggda batteriet laddas fullständig för att öka dess livslängd. Ladda det inbyggda batteriet regelbundet om produkten inte ska användas på länge. Det är nödvändigt för att spara på batteriet. │ SBF 2 B2 ■...
återvinnas. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Fråga hos din kommun eller stadsdels- förvaltning om möjligheten att lämna in den uttjänta produkten till återvinning. │ ■ SBF 2 B2...
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. │ SBF 2 B2 ■...
/max. 3,1 A -headset ® Bluetooth –specifikationer: ® Bluetooth V 5.0 (upp till 10 m räckvidd) -profiler som stöds: ® Bluetooth A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *om den stöds av mobiltelefonen Inbyggt batteri: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
Seite 80
1,5 timme Samtalstid: ca 2 timmar USB-laddare /Bluetooth -headset ® Drifttemperatur: +15 °C–+35 °C Förvaringstemperatur: 0 °C–+40 °C Luftfuktighet (utan kondensation) ≤ 75 % Mått: ca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Vikt: ca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
Förenklad försäkran om EU-överens- stämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH försäkrar härmed att vår trådlösa - handsfree SBF 2 B2 ® Bluetooth med uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU och RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse finns på...
En förutsätt- ning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod. │ SBF 2 B2 ■...
Garantin gäller bara för material- eller fabrikations- fel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 84
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex ■ IAN 123456) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret finns på typskylten på produkten, ■ en gravyr på produkten, på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på produktens bak- eller undersida. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 85
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com. Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 123456. │ ■ SBF 2 B2...
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 339722_1910 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
Lietojiet produktu tikai atbilstoši sniegtajam aprakstam un norādītajām iz- mantošanas sfērām. Glabājiet lietošanas pamācību produkta tuvumā turpmākām uzziņām. Nododot produktu lietošanā citiem vai to pārdodot, iedodiet līdzi arī visus ierīces dokumentus, tostarp šo lietoša- nas pamācību. │ SBF 2 B2 ■...
Handels GmbH» puses notiek uz licences pamata. USB ir USB Implementers Forum, Inc. reģistrēta ■ prečzīme. SilverCrest prečzīme un tirdzniecības nosaukums ■ ir attiecīgā īpašnieka īpašums. Visi pārējie nosaukumi un produkti var būt to attiecīgo īpašnieku prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
Seite 92
Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces lietotājs. │ SBF 2 B2 ■...
BĪSTAMI! Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamu situāciju. Šo bīstamo situāciju nenovēršot, tiks gūtas smagas traumas vai iestāsies nāve. Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem ► norādījumiem, lai novērstu smagu traumu gūšanu vai nāves iestāšanos. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 94
UZMANĪBU! Šīs riska pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamas situācijas rašanās ie- spējamību. Šo bīstamo situāciju nenovēršot, var tikt gūtas traumas. Sekojiet šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem ► norādījumiem, lai novērstu traumu gūšanu. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 95
EEK detaļas tipa apstipri- nājums. Produkts ir aprīkots ar litija polimēru ■ akumulatoru, kas ietilpst produkta komplektācijā. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez pieaugušo uzraudzības. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 97
Lietošanas laikā neapklājiet ierīci. ■ Lietojot ierīci kopā ar tai pievienotajām ierīcēm, ■ nodrošiniet, ka tā netraucē vadīt un nobremzēt transportlīdzekli, kā arī neierobežo citu trans- portlīdzekļa ekspluatācijas sistēmu (piemēram, gaisa spilvenu) izmantojamību vai redzamību brauciena laikā. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 98
■ uzraudzības. BRĪDINĀJUMS! Ja izdzirdat neparastus ■ trokšņus, sajūtat deguma smaku vai konstatējat dūmu veidošanos, nekavējoties izņemiet ierīci no cigarešu aizsmēķētāja (kontaktligzdas vadības panelī). Pirms atkārtoti izmantojat ierīci, nodo- diet to pārbaudei pie kvalificēta speciālista. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 99
BRĪDINĀJUMS! Ierīcei ir iebūvēts litija ■ polimēru akumulators. Nepareiza apiešanās ar litija polimēru akumulatoru var radīt ugunsbīsta- mību vai eksploziju, kā arī izraisīt bīstamu vielu iztecēšanu vai citu bīstamu situāciju rašanos! Ierīci nedrīkst mest atklātā ugunī. │ ■ SBF 2 B2...
Dzirdes bojājumu rašanās risks BRĪDINĀJUMS! Apdraudējums, ko rada pārāk augsts skaļuma līmenis! Pārāk augsts skaļuma līmenis var izraisīt dzirdes bojājumus. Šīs ierīces lietošanas laikā izvairieties no ► pārāk augsta skaļuma līmeņa, jo īpaši ilgākos laika posmos. │ SBF 2 B2 ■...
Radioviļņu darbības rādiuss ir atkarīgs no apkār- ■ tējās vides apstākļiem. Ja datu apmaiņa notiek ar bezvadu savienoju- ■ ma starpniecību, pastāv iespējamība, ka datus varēs saņemt arī nepiederošas trešās personas. │ ■ SBF 2 B2...
(vidēja izmēra auss polsteris (vidēja izmēra ▯ auss polsteris (liela izmēra ▯ īsā pamācībā ▯ lietošanas pamācība ▯ IEVĒRĪBAI! Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces kompo- ► nenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. │ ■ SBF 2 B2...
Bluetooth UZMANĪBU! austiņas lādēšanai izmantojiet ® Bluetooth ► vienīgi USB lādētāju Transportlīdzekļa akumulatora saudzēšanas ► nolūkā ierīces akumulatoru lādējiet tikai tad, kad ir iedarbināts transportlīdzekļa motors. Pirms Bluetooth austiņas lietošanas iebūvētais ® akumulators pilnībā jāuzlādē. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 105
Iespraudiet Bluetooth austiņu USB lādētā- ® ♦ jā . Nodrošiniet, lai lādēšanas kontakti / saskartos (skatiet 1. att.). Turētājmagnēts USB lādētājā nodrošina to, ka Bluetooth ® austiņa nevar izkrist no ierīces. 1. att. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 106
12 minūtēm tiek pārraidīti secīgi skaņas signāli. Papildus tam ik pēc 30 sekun- dēm oranžā krāsā trīs reizes iemirgojas daudz- funkciju taustiņš . Pirms akumulators pilnībā izlādējas, pēdējoreiz tiek pārraidīti secīgi skaņas signāli. │ SBF 2 B2 ■...
Bluetooth ® ♦ austiņas , uzmanīgi pavelciet to ar pirkstiem (skatiet 2. att.). Bīdiet auss polsteri uz Bluetooth austiņas , ® ♦ līdz tas ieņem stingru pozīciju (skatiet 3. att.). 2 att. 3. att. │ ■ SBF 2 B2...
, īsi nospiediet daudzfunkciju taustiņu , lai ieslēgtu savienošanas režīmu. Daudz- funkciju taustiņš ātri mirgo zilā krāsā. Aktivizējiet savā mobilajā telefonā Bluetooth ® ♦ ierīču meklēšanas funkciju. Detalizēts izklāsts par to ir atrodams jūsu mobilā telefona lietošanas pamācībā. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 109
Atlasiet mobilajā telefonā atrasto ierīču sarakstā ♦ ierakstu SBF 2 B2 un, ja nepieciešams, ievadiet kodu 0000, lai abas ierīces savienotu. Kad savienojumu ir izdevies izveidot, atskan īss skaņas signāls. austiņa tagad atrodas gaid- ® Bluetooth ♦ stāves režīmā un daudzfunkciju taustiņš...
Seite 110
® Bluetooth savienojuma izveidei ar citu mobilo telefonu. austiņa atmiņā spēj sagla- ® Bluetooth ► bāt divus mobilos telefonus. Tomēr aktīvs savienojums var būt tikai ar ® Bluetooth vienu mobilo telefonu. │ SBF 2 B2 ■...
2 sekundes ® ♦ turiet nospiestu daudzfunkciju taustiņu Daudzfunkciju taustiņš 3 sekundes deg oranžā krāsā. Šajā laikā Bluetooth austiņa ® nedrīkst atrasties USB lādētājā , ja tas, aizdedzei esot ieslēgtai, ir iesprausts cigarešu aizsmēķētājā. │ ■ SBF 2 B2...
Ja jūsu mobilajā telefonā ir aktivizēta automātiskā zvana pieņemšanas funkcija, telefons pēc noteikta laika sprīža automātiski pieņem ienākošo zvanu un pāradresē to uz Bluetooth austiņu ® Papildu informācija par automātiskās zvanu pie- ņemšanas funkciju ir atrodama jūsu mobilā telefona lietošanas pamācībā. │ SBF 2 B2 ■...
Ārēju ierīču lādēšana Iespraudiet USB lādētāju transportlīdzekļa ♦ cigarešu aizsmēķētājā. USB lādētāja korpusā iemontētā LED lampiņa ♦ deg baltā krāsā un signalizē darbgatavības stāvokli. Atkarībā no transportlīdzekļa tipa, iespējams, ka pirms tam jāieslēdz transportlī- dzekļa aizdedze. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 114
USB lādētāja UZMANĪBU! Katras pie USB ligzdas pievienotās ierīces ► strāvas patēriņš nedrīkst pārsniegt 2,4 A. Vienlaikus izmantojot abas USB ligzdas ► pievienoto ierīču kopējais strāvas patēriņš nedrīkst pārsniegt 3,1 A. │ SBF 2 B2 ■...
Savienojumu saraksts ir dzēsts un ir atjaunoti Bluetooth austiņas rūpnīcas ® iestatījumi. Pēc tam daudzfunkciju taustiņš ātri mirgo ♦ zilā krāsā. Bluetooth austiņa tagad ir ® ieslēgta savienojuma izveides režīmā un o ir iespējams savienot ar jaunu mobilo telefonu. │ ■ SBF 2 B2...
Nenotiek Bluetooth austiņas uzlāde. ® USB lādētājam nav savienojuma ar cigarešu ♦ aizsmēķēju. Pārbaudiet savienojumu. Atkarībā no transportlīdzekļa tipa, iespējams, ka ♦ pirms tam jāieslēdz transportlīdzekļa aizdedze. Nesaskarās lādēšanas kontakti ♦ │ SBF 2 B2 ■...
Seite 117
Pievienota ierīce netiek lādēta. USB lādētājam nav savienojuma ar cigarešu ♦ aizsmēķēju. Pārbaudiet savienojumu. Atkarībā no transportlīdzekļa tipa, iespējams, ka ♦ pirms tam jāieslēdz transportlīdzekļa aizdedze. Pārbaudiet, vai lādēšanas kabelis ir pareizi ♦ savienots. │ ■ SBF 2 B2...
Nodrošiniet, ka tīrīšanas laikā ierīcē neiekļūst ► mitrums, lai novērstu neatgriezenisku bojāju- mu rašanos ierīcē. Neizmantojiet kodīgus, abrazīvus vai šķīdi- ► nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Tie var sabojāt ierīces virsmu. Ierīces tīrīšanai izmantojiet vienīgi nedaudz ♦ samitrinātu lupatiņu. │ SBF 2 B2 ■...
Ierīci uzglabājot ilgāku laika periodu, ieteicams ♦ pilnībā uzlādēt tās akumulatoru, lai pagarinātu ierīces kalpošanas laiku. Ierīci ilgāku laiku neizmantojot, regulāri uzlādējiet tās akumula- toru. Tas ir nepieciešams tam, lai tiktu saudzēts akumulators. │ ■ SBF 2 B2...
Iebūvēto akumulatoru utilizēšanas nolūkā no ierīces nav iespējams izņemt. Šī utilizēšana ir bezmaksas pakalpojums. Saudzējiet apkārtējo vidi un veiciet ierīces utilizēšanu atbilstoši noteikumiem. Informāciju par nolietotā produkta utilizēšanas iespējām varat saņemt sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā. │ SBF 2 B2 ■...
šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipa- riem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasas, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. │ ■ SBF 2 B2...
/maks. 3,1 A austiņa ® Bluetooth specifikācijas: ® Bluetooth V 5.0 (ar darbības rādiusu līdz 10 m) Atbalstītie Bluetooth profili: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *ja to atbalsta mobilais telefons Iebūvētais akumulators: 3,7 V / 35 mAh │ SBF 2 B2 ■...
Seite 123
2 stundas USB lādētājs /Bluetooth austiņāa ® Darba temperatūra: +15 °C–+35 °C Uzglabāšanas temperatūra: 0 °C–+40 °C Mitrums (bez kondensācijas): ≤ 75 % Izmēri: apm. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Svars: apm. 37 g │ ■ SBF 2 B2...
Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pir- kuma datumu. Šajā ierīcē konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turpmāk aprakstītā garantija nekādā veidā neierobežo. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 125
īsu konstatētā defekta aprakstu un kad tas ir konstatēts. Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datu- ma garantijas darbības periods nesākas no jauna. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 126
Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgata- votu detaļu bojājumiem. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 127
filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku. Procedūra garantijas iestāšanās gadījumā Lai nodrošinātu ātru jūsu pieprasījuma apstrādi, lūdzu, sekojiet šīm norādēm: Saistībā ar visu veidu pieprasījumiem, lūdzu, ■ sagatavojiet preces numuru (piemēram, IAN 123456) un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 128
šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas programmatūras. Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat at- vērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 123456, atvērt savu lietošanas pamācību. │ SBF 2 B2 ■...
Serviss Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 339722_1910 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ SBF 2 B2...
Seite 130
Ohrpolster auswechseln ....146 -Headset mit einem ® Bluetooth kompatiblen Mobiltelefon koppeln ..147 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 131
Service ......169 Importeur ......170 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage- werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von ■ USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- ■ name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Seite 134
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 136
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 137
Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Das Produkt ist mit einem Lithium- ■ Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 139
Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Decken Sie während der Verwendung das ■ Gerät nicht ab. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 140
Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ■ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 141
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Extreme Lautstärke kann zu Gehör- schäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- ► dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von ■ Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ■ ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: USB-Ladegerät 1 ▯ -Headset 8 mit vormontiertem ® Bluetooth ▯ Ohrpolster (mittelgroß 4) Ohrpolster (mittelgroß 4) ▯ Ohrpolster (groß 0) ▯ Kurzanleitung q ▯ Diese Bedienungsanleitung w ▯ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, ► um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. -Headsets 8 Vor der Verwendung des Bluetooth ® muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 147
USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth ® Headset 8 nicht heraus fallen kann. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 148
12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk- 6 alle 30 Sekunden dreimal tionstaste orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Headset 7 abzulösen (siehe Abb. 2). Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das ♦ -Headset 7, bis es einen festen ® Bluetooth Halt hat (siehe Abb. 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
6 blinkt schnell blau. taste Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach ♦ -Geräten sucht. Eine detaillierte ® Bluetooth Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 151
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte ♦ Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp- lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
Seite 152
-Headset 8 und blau, wenn das Bluetooth ® in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. -Headset 8 ist sofort Das Bluetooth ® bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
-Headset 8 automatisch ein. ® Bluetooth -Headset 8 nicht in Wenn das Bluetooth ® ♦ dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie 6, um das kurz die Multifunktionstaste -Headset 8 einzuschalten. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
6, um den Anruf die Multifunktionstaste anzunehmen. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 oder stecken Sie das Bluetooth ® in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Anruf abweisen Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste 6, um den eingehenden Anruf abzuweisen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
♦ rettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade- ♦ geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 157
► schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten. Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB- ► Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
-Headset 8 auf die Werksein- ® Bluetooth stellungen zurückgesetzt. Anschließend blinkt die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 schnell blau. Das Bluetooth ® befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 160
Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist. ♦ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde ► oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku ♦ voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Bluetooth -Spezifikationen: ® Bluetooth V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt Integrierter Akku: 3,7 V / 35 mAh │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 166
USB-Ladegerät 1/Bluetooth -Headset 8: ® Betriebstemperatur: +15 °C–+35 °C Lagertemperatur: 0 °C–+40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Abmessungen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp -Freisprecheinrichtung ® Bluetooth SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 169
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 171
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 174
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SBF2B2-012020-2 IAN 339722_1910...