Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
PERCETAKAN MEWAH PEK SDN. BHD.
39, JALAN PERUSAHAAN JELUTONG,
11600 PENANG, MALAYSIA
Powered Subwoofer
SWE-1000
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Malaysia (Y)
EN
DE
FR
ES
IT
IT
SE
SE
68-04123Z97-A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine SWE-1000

  • Seite 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ITALIA S.p.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano 161-165 Princes Highway, Hallam Shinagawa-ku, Sul Naviglio (MI), Italy...
  • Seite 2 KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN WARNUNG LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand WARNUNG gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
  • Seite 3 DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine- Kundendienst. NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
  • Seite 4: Vorsicht Beim Betrieb

    VORSICHT BEIM BETRIEB Benutzen Sie bei der Installation immer die mitgelieferten Halterungen. Für eine sichere Installation des Geräts werden Montageteile mitgeliefert. Benutzen Sie bei der Installation immer die mitgelieferten Halterungen, um das Gerät sicher zu befestigen. Weitere Informationen finden Sie unter „INSTALLATION“ (Seite 6). Legen Sie keine Gegenstände mit Magnetstreifen, wie z.
  • Seite 5 Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Verlängerungskabel für die Stromversorgung (mit 10-A- Sicherung) und schließen Sie es direkt an den Pluspol (+) der Batterie an. Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Verlängerungskabel für die Stromversorgung und schließen Sie es direkt an den Pluspol (+) der Batterie an. Wenn Sie das Stromkabel so anschließen, dass der Strom von einer vorhandenen Stromleitung des Fahrzeugs abgezweigt wird, funktioniert das Gerät aufgrund von zu niedriger Spannung möglicherweise nicht richtig.
  • Seite 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN L MAX AUSGANGSLEISTUNG ....................... 150W L GRENZFREQUENZ ....................50~125Hz (-12dB / oct) L PHASE .............................. 0°, 180° L EINGANGSIMPEDANZ ....................22k Ω (RCA-Eingang) 5,9k Ω (Lautspr.-Eing.) L SPANNUNGSVERSORGUNG ..............14,4V GS (11 bis 16 V zulässig) L ERDUNG ............................Negativ L ABMESSUNGEN ....................
  • Seite 7: Installation

    Lieferumfang Teilebezeichnung Anz. Teilebezeichnung Anz. Netzanschluss Halterung (groß) Batterieverlängerungskabel (5,5m) Halterung (klein) Rundkopfschraube (M5 × 8mm) Lautsprecher/RCA-Adapterkabel (6m) Flachkopfschraube (M5 × 10mm) Cinchkabel (0,5m) Blechschraube (M5 × 18mm) Fernbedienungskabel (6m) Klettverschluss 1 Satz Bedienungsanleitung 1 Ausgabe Klebekissen 1. INSTALLATION • Stellen Sie sicher, dass die verschiedenen Kabel für den gewünschten Montageort des Subwoofers lang genug sind.
  • Seite 8: Vertikaler Einbau

    a Einbaubeispiel 1 Legen Sie die Einbauposition im Fahrzeug fest. 2 Legen Sie das Einbauverfahren fest. Vertikaler Einbau Legen Sie fest, wie der Subwoofer eingebaut werden soll, entweder vertikal (A) oder horizontal (B). 3 Bringen Sie das mitgelieferte Klebekissen in der Mitte des Bodens an.
  • Seite 9 2. ANSCHLUSS Trennen Sie das Massekabel vom Minuspol (-) der Autobatterie. Anschluss a ANSCHLUSSSCHEMA FÜR DEN CINCH-EINGANG weiß weiß Cinch-Kabel Cinch-Kabel (separat erhältlich) Vorverstärkerausgang Hauptgerät Ferneinschaltkabel blau/weiß Ferneinschaltkabel Schließen Sie das Gerät an die ACC- Stromversorgungsleitung an, wenn das Hauptgerät nicht über eine Fernsteuerungseinschaltleitung verfügt.
  • Seite 10 Hinten links Hinten links Hinten rechts Hinten rechts...
  • Seite 11 Farbe) der Karosserie an. • Wenn Sie einen optionalen Entstörfilter verwenden, schließen Sie ihn so weit vom Gerät entfernt wie möglich an. Ihr Alpine-Händler kann Sie über die verschiedenen Entstörfilter informieren. • Ihr Alpine-Händler kennt am besten die Maßnahmen, Störungen zu vermeiden. Wenden Sie sich bei Fragen und Problemen an ihn.
  • Seite 12 4. JUSTIERUNG 1 Stromanzeige: Leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist. 2 Anpassung der Eingangsempfindlichkeit (GAIN): Passt die Lautstärke an (erhöhen/verringern). Die Lautstärke wird verringert, wenn Sie den Schalter in Richtung MIN drehen. 3 Einstellung der Tiefpassfilterfrequenz (LP FILTER): Passt die Mittenfrequenz des Tiefpassfilters an. 4 Umschaltung der Phase: Passt die Lautsprecherphase an.
  • Seite 13 Car Audio and Navigation Systems GERÄTE-PASS AUDIO SYSTEME Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
  • Seite 14 Händlerstempel Tips der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
  • Seite 15 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Seite 16 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Inhaltsverzeichnis