Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Saugroboter (im Folgen- den nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur In- betriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
Sicherheit Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforde- rungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innenräumen verwendet werden.
Seite 10
Sicherheit Sonnenlicht oder Feuer aus. − Der Akku darf nicht auseinandergenommen, ins Feuer gewor- fen oder kurzgeschlossen werden. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie die Ladestation des Produkts nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typen- schild übereinstimmt.
Seite 11
Sicherheit − Betreiben Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem. − Tauchen Sie weder das Produkt, die Ladestation noch das Netz- kabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Fassen Sie den Netzstecker der Ladestation niemals mit feuch- ten Händen an.
Seite 12
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
Seite 13
Sicherheit − Lassen Sie das Produkt nicht über eingeschaltete Bodenein- baustrahler fahren. Bei Stillstand über dem Strahler kann es zu Beschädigungen des Produkts und zum Brand kommen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien und Akkus kann zu Verlet- zungen führen. Batteriesäure kann auslaufen und zu Verätzungen führen.
Seite 14
Sicherheit − Saugen Sie niemals Körperteile an. − Saugen Sie nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren. − Greifen Sie niemals in die rotierenden Teile des Produkts. − Halten Sie während des Betriebs Abstand zu den beweglichen Teilen des Produkts. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen...
Seite 15
Sicherheit − Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. − Saugen Sie keine Reinigungspulver mit dem Produkt auf. − Schalten Sie das Produkt vor jedem Transport aus. − Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. − Verwenden Sie das Produkt nicht auf einer Fläche, von der es herunterfallen kann, z. B.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
Produkt aufladen Produkt vorbereiten Produkt auspacken − Entfernen Sie die Schaumstoffzwischenlager von dem Produkt und den Folien- streifen von der Ladestation Produkt das erste Mal aufladen Laden Sie das Produkt vor der ersten Verwendung für mindestens 24 Stunden vollständig auf wie im Kapitel „Produkt aufladen“ be- schrieben.
Produkt aufladen Die Ladestation schaltet sich ein. Die Symbole auf dem Display leuchten kurz auf und erlöschen wieder. Die (voreingestellte) Uhrzeit wird angezeigt (zum Einstellen der Uhrzeit siehe Kapitel „Produkt programmieren“). 4. Setzen Sie den Saugroboter mit den beiden Ladekontakten so in die Ladestation ein, dass diese Kontakt zu den Ladekontakten auf der Ladestation haben.
Bedienung Status des Aufladevorgangs Start/Stop-Taste Akku-Ladeanzeige Status (Saugroboter) (Ladestation) Blaues Blinken Leuchtet dynamisch Produkt wird geladen Leuchtet durchgehend Produkt ist vollständig aufgeladen Bedienung Produkt ein- und ausschalten 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt aufgeladen ist. Laden Sie das Produkt bei Bedarf auf, wie im Kapitel „Produkt aufladen“...
Bedienung • Sie können die Pfeiltasten auf der Fernbedienung verwenden, um den Saugroboter an seinen Einsatzort zu steuern. • Wird die Steuerung während eines begonnenen Saugvorgangs durchgeführt, so wird der Saugvorgang vorübergehend unterbro- chen und sobald der Saugroboter stillsteht wieder fortgesetzt. Saugvorgang beenden Um den Saugvorgang zu beenden haben Sie folgende Möglichkeiten: −...
Bedienung Bei Steuerung/Eingaben über die Fernbedienung, beachten Sie, dass die Fern- bedienung möglichst direkt und geradlinig auf den Saugroboter gerichtet ist und dass sich zwischen den beiden Geräten keine Hindernisse (z. B. Wände, größere Gegenstände, etc.) befinden. In der folgenden Tabelle erhalten Sie eine Übersicht über die Tastenfunktionen der Fernbedienung (siehe Abb.
Bedienung Ladestation Zusätzlich zur Fernbedienung kann das Produkt auch über die Tasten der Lade- station gesteuert bzw. programmiert werden. Bei Steuerung/Eingaben über die Ladestation beachten Sie, dass der Saugroboter sich innerhalb eines bestimmten Bereiches rund um die Ladestation befinden muss, um die Signale der Ladestation fehlerfrei empfangen zu können (siehe Abb.
Bedienung Flächenreinigung ist aktiviert Symbol Flächenreinigung Starkreinigung ist aktiviert Symbol Starkreinigung Erhöhte Saugleistung ist aktiviert Symbol erhöhte Saugleistung Symbol Eckenreinigung Eckenreinigung ist aktiviert (Ladestation) Saugroboter befindet sich in der Ladestation Symbol Aufladen oder auf dem Weg dorthin Die Funktionsanzeigen auf Ladestation und Fernbedienung werden nicht synchro- nisiert.
Bedienung 2. Drücken Sie die AUTO-Taste auf der Fernbedienung oder die Start/Stop-Taste (Ladestation) , um den Saugvorgang zu starten. Das Produkt beginnt im Auto-Modus zu saugen. Im Falle einer Aktivierung über die Fernbedienung erscheint auf dem Display der Fernbedienung das Symbol Auto-Modus Im Falle einer Aktivierung über die Ladestation erscheint auf dem Display der Ladestation „Auto“...
Bedienung Aktivierung über Ladestation 1. Drücken Sie einmal die Start/Stop-Taste (Ladestation) , um den Auto-Modus zu starten. Das Produkt beginnt im Auto-Modus zu reinigen. Auf dem Display erscheint „Auto“ und „cleaning“. 2. Drücken Sie die Modus-Taste einmal, sodass auf dem Display das Symbol Flächenreinigung erscheint.
Bedienung 2. Drücken Sie die Modus-Taste zwei Mal hintereinander, bis auf dem Display das Symbol Starkreinigung erscheint. Das Produkt beginnt mit der Starkreinigung. „Auto“ erlischt auf dem Display. Während der Starkreinigung leuchtet die Start/Stop-Taste (Saugroboter) durchgehend blau. 3. Um den Saugvorgang anzuhalten, drücken Sie die Start/Stop-Taste (Ladesta- tion) ...
Bedienung Saugleistung erhöhen Mit dieser Funktion wird die Saugleistung erhöht. Sie kann in jedem beliebigen Rei- nigungsmodus aktiviert werden. Um diese Funktion zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt eingeschaltet ist (siehe Kapitel „Produkt ein- und ausschalten“) und sich im Standby-Modus befindet.
Bedienung Die Start/Stop-Taste (Saugroboter) blinkt abwechselnd blau und lila (bei normalen Reinigungsmodi) bzw. lila (bei erhöhter Saugleistung). 3. Um die Anti-Kollisions-Funktion wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die Anti-Kollisions-Taste Der Saugroboter gibt ein Tonsignal als Bestätigung. Im Falle einer Aktivierung über die Fernbedienung erscheint kein weiteres Symbol auf dem Display der Fernbedienung.
Bedienung 4. Stellen Sie zunächst die Stunden mithilfe der Pfeiltasten („hoch“ bzw. „runter“) ein. Drücken Sie dann die Pfeiltaste „rechts“. 5. Stellen Sie nun die Minuten mithilfe der Pfeiltasten („hoch“ bzw. „runter“) ein. 6. Bestätigen Sie die Einstellungen durch erneutes Drücken der Uhrzeit-Taste (Fern- bedienung) Erfolgt für ca. 15 Sekunden keine Eingabe oder Bestätigung, wird die Zeiteinstel- lung automatisch beendet und keine Daten gespeichert.
Seite 30
Bedienung Die Zeitprogrammierung mithilfe der Fernbedienung erlaubt nur Ein- stellungen derselben Uhrzeit für alle Wochentage. Um verschiedene Uhrzeiten für verschiedene Wochentage zu programmieren, führen Sie die Zeitprogrammierung über die Ladestation durch. Aktivierung über Fernbedienung 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt eingeschaltet ist und sich im Standby-Modus befindet (siehe Kapitel „Produkt ein- und ausschalten“).
Seite 31
Bedienung Achten Sie darauf, dass beim Drücken der Timer-Taste (Fernbedie- nung) zum Speichern der Einstellungen die Fernbedienung direkt auf den Saugroboter gerichtet ist und dieser zur Bestätigung ein Ton- signal abgibt. Andernfalls wiederholen Sie den Speichervorgang. Aktivierung über Ladestation 1. Stellen Sie sicher, dass das Produkt eingeschaltet ist (siehe Kapitel „Produkt ein- und ausschalten“) und der Saugroboter sich in der Ladestation befindet.
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigung und Pflege Staubbehälter entleeren Entleeren Sie nach jeder Verwendung den Staubbehälter und reinigen Sie den Hauptfilter . Zum Entnehmen und Wiedereinsetzen des Staubbehälters gehen Sie wie folgt vor: auf die Position 0. 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 2. Drücken Sie den Freigabeknopf am Staubbehälter und ziehen Sie den Staub- behälter heraus (siehe Abb.
Aufbewahrung Sensoren reinigen Wenn die Sensoren unter dem Saugroboter verschmutzt sind, kann dies die Funktionsfähigkeit des Saug roboters beeinträchtigen. − Wischen Sie die Sensoren und die Ladekontakte am Saugroboter einem trockenen, weichen Tuch ab (siehe Abb. C). − Wischen Sie die Ladekontakte an der Ladestation mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Seite 35
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Die Fernbedienung − Die Batterien sind − Prüfen Sie, ob die Bat- funktioniert nicht. nicht korrekt einge- terien richtig eingesetzt setzt oder der Batte- worden sind und wech- rieladezustand ist zu seln Sie ggf. die Batterien. gering.
Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Seite 39
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................40 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......41 Généralités ....................42 Lire le mode d’emploi et le conserver ............42 Utilisation conforme à l’usage prévu .............42 Légende des symboles ..................42 Sécurité...
Seite 40
Composants Composants Symbole Minuteur Robot aspirateur Touche Start/Stop (robot Symbole Mode auto aspirateur) Symbole nettoyage intensif Pare-chocs Symbole nettoyage de coin Station de recharge Symbole Recharge Adaptateur secteur Touche Heures Pile, 2× Touche Minutes Télécommande Touche mode Brosse latérale gauche, 2× Touche Start/Stop (station de Brosse latérale droite, 2×...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce robot aspirateur (ci-après seulement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. Les produits marqués par ce symbole ne doivent être mis en service que dans des espaces intérieurs. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
Seite 44
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. − Branchez la station de recharge du produit uniquement si la tension de secteur de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique. −...
Seite 45
Sécurité électrique, ni la fiche réseau dans de l’eau ou d’autres liquides. − Ne saisissez jamais la fiche réseau de la station de recharge avec les mains mouillées. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la station de recharge de la prise en tirant sur le câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau.
Seite 46
Sécurité avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été...
Seite 47
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme des piles et de l’accu peut provoquer des blessures. De l’acide peut s’échapper des piles et provoquer des brûlures. − Conservez les piles et le produit avec son accu incorporé dans un endroit inaccessible aux enfants.
Seite 48
Sécurité − Ne mettez jamais les mains dans les parties rotatives du produit. − Tenez-vous à l’écart des parties mobiles du produit quand celui-ci est en marche. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut endommager les meubles. Le produit risque d’entraîner des objets légers et mobiles qui, selon leur nature, pourront endommager l’appareil ou le sol.
Seite 49
Sécurité − N’utilisez pas le produit à l’air libre. − N’utilisez pas le produit sur une surface de laquelle il risque de tomber (p. ex.: sur une chaise ou une table). − N’aspirez pas de sable très fin, de calcaire, de poussière de ciment ou des substances similaires pour éviter qu’ils ne bouchent les pores du filtre.
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le produit. −...
Charger le produit Préparer le produit Déballer le produit − Retirez les coques d’emballage en mousse du produit et le film recouvrant la station de recharge Charger le produit pour la première fois Chargez complètement le produit pendant au moins 24 heures de la manière décrite au chapitre «Recharger le produit»...
Charger le produit 3. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique correctement installée. Le station de recharge s’allume. Les symboles sur l’écran s’allument brièvement puis s’éteignent à nouveau. L’heure (préréglée) est affichée (pour régler l’heure, voir le chapitre «Programmer le produit»). 4.
Utilisation Dès que le produit est chargé, la touche Start/Stop (robot aspirateur) s’éteint. État de la charge Touche Start/Stop Indicateur de charge de État la batterie (station de (robot aspirateur) recharge) Bleu clignotant Reste allumé Le produit est en cours de dynamiquement recharge Arrêt...
Utilisation 5. Appuyez sur la touche principale de la télécommande, la touche Start/Stop (robot aspirateur) ou la touche Start/Stop (station de recharge) pour arrêter l’aspiration. 6. Si vous voulez reprendre l’aspiration, appuyez à nouveau sur la touche principale de la télécommande ou sur la touche Start/Stop (robot aspirateur) •...
Utilisation Télécommande À l’aide des touches de la télécommande , vous pouvez sélectionner différents modes de nettoyage et effectuer d’autres réglages. La télécommande est le principal instrument de contrôle du produit. En cas de commande/saisie sur la télécommande, assurez-vous que la télécommande est dirigée aussi directement et linéairement que possible vers le robot aspirateur et qu’il n’y a pas d’obstacles (par ex.
Utilisation Le nettoyage intensif est activé Symbole nettoyage intensif Le nettoyage des coins est activé Symbole nettoyage de coin Le robot aspirateur se trouve dans la station de Symbole Recharge recharge ou sur le chemin Station de recharge En plus de la télécommande , le produit peut être également commandé...
Utilisation Écran (station de recharge) Sur l’écran de la station de recharge , différents symboles indiquent la fonction actuelle du produit (voir fig. J): Symbole Signification Charge en cours (s’allume Indicateur de charge de la dynamiquement); produit complètement batterie chargé (s’allume en continu) La fonction anticollision est activée Symbole Fonction anticollision Le nettoyage de surface est activé...
Utilisation Modes de nettoyage − Choisissez un mode de nettoyage approprié en fonction de la nature de l'environnement à nettoyer. Mode Auto Dans ce mode, le produit alterne entre le nettoyage de surface et le nettoyage des coins. Procédez de la manière suivante pour utiliser cette fonction: 1.
Utilisation 2. Pour arrêter l’aspiration, appuyez à nouveau sur la touche principale de la télécommande. Activation avec le robot aspirateur 1. Appuyez sur la touche Start/Stop (robot aspirateur) pour lancer le processus d’aspiration. Le produit commence le nettoyage de surface. Pendant le nettoyage de surface, la touche Start/Stop (robot aspirateur) reste allumée en bleu en continu.
Seite 60
Utilisation Pendant le nettoyage intensif, la touche Start/Stop (robot aspirateur) reste allumée en bleu en continu. 2. Pour arrêter l’aspiration, appuyez sur la touche principale de la télécommande. Activation avec la station de recharge 1. Appuyez une fois sur la touche Start/Stop (station de recharge) pour démarrer le mode auto.
Seite 61
Utilisation 2. Appuyez une fois sur la touche Mode trois fois de suite jusqu’à ce que le symbole Nettoyage des coins (station de recharge) apparaisse à l’écran. L’aspirateur commence à nettoyer les coins. «Auto» disparaît à l’écran. Pendant le nettoyage des coins, la touche Start/Stop (robot aspirateur) reste allumée en bleu en continu.
Utilisation 1. Veillez à ce que l’appareil soit allumé (voir chapitre «Allumer et éteindre le produit») et en mode veille. Vous pouvez également désactiver la fonction anticollision pendant un processus de nettoyage en cours. 2. Appuyez sur la touche Anticollision pour désactiver la fonction.
Seite 63
Utilisation Procédez de la manière suivante pour régler l’heure: Activation avec la télécommande 1. Veillez à ce que l’appareil soit allumé (voir chapitre «Allumer et éteindre le produit») et que le robot aspirateur se trouve à proximité directe de la télécommande.
Seite 64
Utilisation Programmation horaire (fonction minuteur) Le robot aspirateur réagit à la programmation horaire de la télécommande et de la station de recharge. En cas de chevauchement des heures de démarrage, le robot aspirateur exécute toujours l’heure de démarrage la plus ancienne chronologiquement. Si l’heure de démarrage suivante est alors comprise dans l’heure de nettoyage précédente, l’heure de démarrage (et donc la deuxième programmation complète) est supprimée.
Seite 65
Utilisation 7. Réglez maintenant les minutes à l’aide des touches fléchées (vers le bas ou vers le haut). 8. Appuyez sur la touche Minuteur (télécommande) pour enregistrer les paramètres. Le robot aspirateur émet un signal sonore de confirmation. Si une heure est programmée pour le jour actuel de la semaine, celle-ci apparaît à...
Nettoyage et entretien «Scheduler» apparaît durablement à l’écran et les jours de la semaine programmés sont affichés. Pour afficher les jours de la semaine programmés et les heures et effectuer si nécessaire des modifications, appuyez sur la touche Minuteur (station de recharge) et sélectionnez ensuite avec la touche Jour les différents jours...
Nettoyage et entretien − Assurez-vous que toutes les pièces sont entièrement sèches avant de les remettre en place pour ne pas risquer d’endommager le produit. Nettoyer le robot aspirateur 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position 0. 2. Essuyez le robot aspirateur avec un chiffon doux et sec.
Rangement Nettoyer et remplacer les brosses Vous devez nettoyer ou remplacer les brosses latérales lorsqu’elles sont sales ou endommagées. − Nettoyez les brosses latérales à la main ou un chiffon doux. − Retirez les brosses latérales à la main quand vous souhaitez les remplacer. −...
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs • Tous les signaux d’avertissement d’erreur se terminent après environ 15 secondes et le produit retourne en mode veille. • Si les solutions indiquées ne permettent pas de résoudre les problèmes, éteindre et rallumer le produit à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
Données techniques Données techniques Modèle: 800560 Tension d’alimentation Entrée: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Sortie: 19 V DC, 600 mA, 11,4 W Niveau sonore: <68 dB (A) Indice de protection de l’adaptateur secteur: IP 20 Classe de protection de l’adaptateur secteur: Capacité...
Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
Seite 73
Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................74 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..75 Informazioni generali ................76 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........76 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............ 76 Descrizione pittogrammi .................
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo aspirapolvere robot (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla classe di isolamento II. I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere utilizzati solo in luoghi chiusi. Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un rischio di livello medio che, se non evitato, può...
Seite 78
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Collegare la stazione di ricarica del prodotto alla rete elettrica solo se la tensione della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
Seite 79
Sicurezza − Non estrarre mai la spina della stazione di ricarica dalla presa di corrente afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina. − Non servirsi mai del cavo di alimentazione della stazione di ricarica per reggere l’apparecchio. −...
Seite 80
Sicurezza competenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sul modo corretto di utilizzare il prodotto e abbiano compreso gli eventuali pericoli derivanti. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto.
Seite 81
Sicurezza devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. − Le batterie possono essere letali se ingerite. Conservare le batterie in modo che non siano accessibili ai bambini. Nel caso in cui sia stata ingerita una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico. −...
Seite 82
Sicurezza all’oggetto trascinato o al pavimento. − Rimuovere dall’area di lavoro gli oggetti mobili e leggeri e gli oggetti che potrebbero essere facilmente danneggiati. − Fissare cavi pendenti o scoperti (per es. di lampade a stelo). − Accertarsi che durante l’uso del prodotto non vi siano oggetti fragili, leggeri o sfusi nella sua zona d’azione.
Prima messa in funzione − Guidare il prodotto con il telecomando solo quando è controllabile a vista. − Durante l’utilizzo con telecomando non dirigere il prodotto verso luoghi in cui possa precipitare. − Se i sensori a pavimento sono sporchi, il prodotto potrebbe cadere giù...
Prima messa in funzione Messa in funzione del telecomando AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se le batterie sono inserite in modo scorretto, le stesse o il telecomando potrebbero subire danni. − Inserire le batterie con la polarità corretta. 1. Aprire il coperchio del vano batterie del telecomando inserirvi due batterie di tipo AAA Prestare attenzione alla polarità...
Ricarica del prodotto Ricarica del prodotto Ricarica del prodotto sulla stazione di ricarica AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si posiziona la stazione di ricarica su una superficie irregolare o in prossimità di ostacoli quali mobili, scale o pianerottoli, il prodotto o altri oggetti possono subire danni.
Ricarica del prodotto Non appena il prodotto è completamento carico, il tasto Start/ Stop (aspirapolvere robot) si spegne e l’indicatore di stato della batteria rimane acceso fisso. • L’aspirapolvere robot torna automaticamente alla stazione di ricarica: − dopo una durata di funzionamento di circa 90 minuti; −...
Utilizzo Utilizzo Accensione e spegnimento del prodotto 1. Assicurarsi che il prodotto sia carico. Se necessario caricarlo come descritto nel capitolo “Ricarica del prodotto”. 2. Per accendere il prodotto premere l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione I (vedi Fig. E). Il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) lampeggia di luce blu.
Utilizzo Fine del processo di aspirazione Per terminare il processo di aspirazione sono disponibili le seguenti opzioni: − Per terminare l’aspirazione premere il tasto principale telecomando , il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) o il tasto Start/ Stop (stazione di ricarica) Dopo circa 20 secondi l’aspirapolvere robot passa autonomamente in modalità...
Utilizzo La seguente tabella illustra le funzioni dei tasti del telecomando (vedi Fig. G): Tasto Funzione Per guidare l’aspirapolvere robot verso la Tasto di ricarica stazione di ricarica Per mettere l’aspirapolvere robot in modalità Standby, avviare il processo Tasto principale di aspirazione (modalità...
Utilizzo Stazione di ricarica Oltre che con il telecomando , il prodotto può anche essere programmato o comandato tramite i tasti della stazione di ricarica In caso di comando tramite stazione di ricarica, accertarsi che l’aspirapolvere robot si trovi entro un determinato raggio per poter ricevere senza problemi i segnali della stazione di ricarica (vedi Fig.
Utilizzo La funzione anticollisione è attivata Simbolo Funzione anticollisione Simbolo Pulizia delle superfici La pulizia delle superfici è attivata Simbolo Pulizia profonda La pulizia profonda è attivata Simbolo Potenza di aspirazione La potenza di aspirazione maggiorata è maggiorata attivata Simbolo Pulizia degli angoli (stazione di La pulizia degli angoli è...
Utilizzo Modalità Auto In questa modalità il prodotto effettua alternativamente la pulizia delle superfici e degli angoli. Per utilizzare questa funzione procedere come segue: 1. Accertarsi che il prodotto sia acceso (vedi capitolo “Accensione e spegnimento del prodotto”) e che si trovi in modalità Standby. Se così non fosse, portare innanzitutto il prodotto in modalità...
Seite 93
Utilizzo Attivazione dall’aspirapolvere robot 1. Per avviare il processo di aspirazione premere il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) Il prodotto inizia la pulizia delle superfici. Durante la pulizia delle superfici il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) illumina di luce blu fissa. 2. Per interrompere l’aspirazione premere nuovamente il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) Attivazione dalla stazione di ricarica 1.
Seite 94
Utilizzo Durante la pulizia profonda il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) si illumina di luce blu fissa. 2. Per interrompere l’aspirazione premere nuovamente il tasto principale telecomando. Attivazione dalla stazione di ricarica 1. Per avviare la modalità Auto premere una volta il tasto Start/Stop (stazione di ricarica) Il prodotto inizia a pulire in modalità...
Seite 95
Utilizzo 2. Premere il tasto Modalità tre volte consecutive finché sul display non compare il simbolo Pulizia degli angoli (stazione di ricarica) Il prodotto inizia la pulizia degli angoli. Sul display si spegne il messaggio “Auto”. Durante la pulizia degli angoli il tasto Start/Stop (aspirapolvere robot) illumina di luce blu fissa.
Utilizzo 1. Accertarsi che il prodotto sia acceso (vedi capitolo “Accensione e spegnimento del prodotto”) e che si trovi in modalità Standby. In alternativa è possibile disattivare la funzione anticollisione anche durante un procedimento di pulizia in corso. 2. Per disattivare la funzione premere il tasto Anticollisione L’aspirapolvere robot emette un segnale acustico di conferma.
Seite 97
Utilizzo Per impostare l’ora procedere come segue: Attivazione dal telecomando 1. Accertarsi che il prodotto sia acceso (vedi capitolo “Accensione e spegnimento del prodotto”) e che l’aspirapolvere robot si trovi nelle immediate vicinanze del telecomando. 2. Per accedere all’impostazione dell’orario premere il tasto dell’orario (telecomando) .
Seite 98
Utilizzo Programmazione dell’orario (funzione Timer) L’aspirapolvere robot reagisce alle programmazioni dell’orario sia dal telecomando che dalla stazione di ricarica. Se vi sono sovrapposizioni per quanto riguarda gli orari di inizio, l’aspirapolvere robot si attiva all’orario di inizio che viene prima in ordine cronologico. Se l’orario di inizio successivo rientra ancora nell’orario di pulizia precedente, l’orario di inizio (e dunque tutta la seconda programmazione) viene annullato.
Seite 99
Utilizzo 7. Quindi impostare i minuti per mezzo dei tasti freccia (“su” e “giù”). 8. Premere il tasto timer (telecomando) per salvare le impostazioni. L’aspirapolvere robot emette un segnale acustico di conferma. Se per la giornata in corso è programmato un orario, questo verrà visualizzato sul display sotto l’orario attuale e il simbolo Timer si accenderà...
Pulizia e cura premere il tasto Timer (stazione di ricarica) e selezionare poi tramite il tasto del giorno i singoli giorni della settimana, per i quali verrà visualizzato il relativo orario programmato. 9. Per cancellare la programmazione dell’orario tenere premuto il tasto timer (stazione di ricarica) per circa 5 secondi.
Pulizia e cura Pulire il robot aspirapolvere 1. Spostare l’interruttore di accensione/spegnimento nella posizione 0. 2. Pulire l’aspirapolvere robot con un panno asciutto e morbido. 3. Pulire il bumper con un panno asciutto e morbido. Svuotamento del contenitore della polvere Dopo ogni utilizzo svuotare il contenitore della polvere e pulire il filtro principale...
Conservazione − Se si desidera sostituire le spazzole laterali, rimuoverle manualmente. − Installare le nuove spazzole sul robot aspirapolvere. Accertarsi di montare la spazzola contrassegnata con “L” a sinistra e quella contrassegnata con “R” a destra (vedi Fig. B). Pulizia dei sensori Se i sensori sotto il robot aspirapolvere sono sporchi, ciò...
Ricerca anomalie Ricerca anomalie • Dopo circa 15 secondi tutti i segnali di errore si interrompono e il prodotto passa in modalità Standby. • Qualora i problemi non potessero essere risolti con le soluzioni elencate, spegnere e riaccendere il prodotto mediante l’interruttore di accensione/spegnimento.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 800560 Tensione di alimentazione Ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A Uscita: 19 V CC, 600 mA, 11,4 W Livello di rumorosità: <68 dB (A) Grado di protezione dell'adattatore di rete: IP20 Classe di protezione dell'adattatore di rete: II Capacità...
Smaltimento Smaltimento del prodotto (Utilizzabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Seite 106
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH HOFER STRASSE 5 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800560 +41 44 58 310 52 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 800560 05/2020...