Fig. 5
E
SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG
S2HC...E
STANDARD
Batteria
Coil
SHC
Batterie
Block
E
Convogliatore
RV
Shroud
(OPTIONAL)
Diffuseur
Ventilatorring
E+
(OPTIONAL)
COLLEGAMENTO DELLE RESISTENZE / HEATERS CONNECTION / CONNEXION DES RESISTANCES / ANSCHLÜSSE
SHC
4
25-50
19-65
16-80
N°
2
Mod. Type
SHC01
(230V)x1 W
610
TOT. W
1220
N°
1
Mod. Type
RV305
(230V)x1 W
130
Tot. W
130
TOT. W
1350
(n°2)
RV
(1x)
VERIFICHE
Rilevare le seguenti temperature e pressioni:
Ts'
- Temperatura di cella nella zona aria ingresso all'evaporatore.
Te
- Temperatura di evaporazione, corrispondente alla pressione refrigerante all'uscita dell'evaporatore.
Trs
- Temperatura di surriscaldamento del refrigerante, sulla linea di aspirazione in prossimità del bulbo
della valvola termostatica.
N.B. - Per una utilizzazione ottimizzata dell'evaporatore il surriscaldamento (Trs-Te) non dovrà su-
perare 0,7 x (Ts'-Te).
Accertato che la valvola termostatica sia adeguata alle condizioni di impianto, compatibilmente alle pendo-
lazioni del sistema, mantenere il più basso surriscaldamento possibile al fine di ottenere dall'aeroevaporato-
re la massima potenza.
COOLER CAPACITY CHECKS
Take the following temperature and pressures:
Ts'
- Cold room air inlet temperature to the unit.
Te
- Evaporating temperature, relating to the refrigerant pressure on the unit cooler outlet.
Trs
- Refrigerant superheat temperature, on suction line near thermostatic valve bulb.
N.B. - For otimum unit cooler performance the superheat (Trs-Te) shoud not be higher than
0,7 x (Ts'-Te).
The thermostatic valve fitted must be correctly sized for the installation conditions and adjusted for correct
system operation.
N.B. Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance.
CONTROLES
Relever les températures et pressions suivantes:
Ts'
- Témperature de la chambre froide dans la zone d'entrée d'air de l'évaporateur.
Te
- Témperature d'évaporation, correspondante à la pression du réfrigérant à la sortie de l'évaporateur.
Trs
- Témperature de surchauffe du réfrigérant, sur la ligne d'aspiration à proximité du bulbe de la vanne
thermostatique.
N.B. - Pour utiliser l'aéroévaporateur dans les conditions optimales, la surchauffe (Trs-Te) ne doit pas
être supérieure à 0,7 x (Ts'-Te).
Si l'on s'assure que la vanne thermostatique est conforme aux conditions d'installation établies et compa-
tible avec les conditions de fonctionnement du système, le rendement de l'évaporateur sera d'autant plus
grand que la surchauffe sera plus faible.
LEISTUNGSUBERPRUFUNG
Folgende Temperaturen und Drücke sind zu messen:
Ts'
- Kühlraumtemperatur an der Lufteintrittsseite des Verdampfers.
Te
- Verdampfungstemperatur über Druck am Verdampferende.
Trs
- Fühlertemperatur an der Saugleitung nahe beim Fühler des Expansionventils.
N.B. - Für eine optimale Verdampferarbeitsweise darf die Überhitzung (Trs-Te) nicht höher sein als
0,7 x (Ts'-Te).
Das Expansionventil muß entsprechend der installerten Leistung und Betriebsbedingungen ausgewählt werden.
N.B. Die Uberhitzung soll möglichst klein gehalten werden, um die maximale Verdampferleistung zu erreichen.
36-50
49-50
28-65
38-65
23-80
31-80
2
2
SHC01
SHC02
610
1080
1220
2160
1
2
RV305
RV305
130
130
130
260
1350
2420
·
(
) esempio / example / exemple / Beispiel
MORSETTO / TERMINAL / BORNE / KLEMME
I O I
71-50
107-50
55-65
85-65
46-80
70-80
2
2
SHC02
SHC03
1080
1540
2160
3080
2
3
RV305
RV305
130
130
260
390
2420
3470
L
PE
N
1-230 V 50-60 Hz
STANDARD
X 1 = max 40 A
142-50
110-65
92-80
2
SHC04
2000
4000
4
RV305
130
520
4520