Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKE 3100 A1
Seite 1
KETTLE SWKE 3100 A1 HOYER Handel GmbH KETTLE KUHALO ZA VODU Tasköprüstraße 3 Operating instructions Upute za korištenje DE-22761 Hamburg GERMANY KUVALO ZA VODU FIERBĂTOR DE APĂ Uputstvo za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Status of information · Stanje informacija · Verzija informacija · Data reviziei Ημερομηνία...
Seite 2
English..................2 Hrvatski ................12 Srpski..................22 Română................. 34 Ελληνικά ................46 Deutsch ................. 58...
Seite 3
Overview / Pregled / Pregled / Privire de ansamblu / Επισκόπηση / Übersicht...
Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. How to use ..................6 6. Before using for the first time ............6 7. Using the kettle ................6 8.
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The kettle is exclusively designed for heating Congratulations on your new kettle. water. The device is designed for use in private For a safe handling of the device and in or- households. The device must only be used in- der to get to know the entire scope of fea- doors.
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
Please take note of the chapter on cleaning (see “Cleaning” on page 7). switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug. DANGER for children When using the device, ensure that the Packing materials are not children's power cable cannot be trapped or toys.
7. Using the kettle Never put alcohol, sugar or milk into the kettle! Place the device on a stable, flat sur- DANGER! Risk of injury face. through scalding! Do not use any astringent or abrasive It is always necessary to close the lid 9 cleaning agents.
3. Fill the kettle 2 with fresh drinking water Cleaning the kettle - minimum 0.7 litres, maximum 1. Disconnect the mains plug 5 from the 1.7 litres. Keep it upright or place it on wall socket. an even surface to be able to read the 2.
Time intervals for descaling Packaging The intervals for descaling are dependent When disposing of the packaging, make on the hardness of the water, and how often sure you comply with the environmental reg- you use the device. Where the hardness of ulations applicable in your country.
13. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SWKE 3100 A1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection...
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
Seite 13
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY...
Zahvaljujemo vam na 2. Predviđena upotreba povjerenju! Kuhalo za vodu namijenjeno je isključivo za zagrijavanje vode. Čestitamo na kupnji novog kuhala za vodu. Uređaj je namijenjen privatnim domaćinstvi- ma. Uređaj se smije rabiti samo u unutraš- Kako biste se sigurno koristili uređajem te se njim prostorijama.
Upute za siguran rad Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez isku- stva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj uporabi uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz iste. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Seite 17
Pratite upute iz poglavlja o čišćenju (pogledajte “Čišćenje” na stranici 17). OPASNOST za djecu Pri upotrebi uređaja pazite da se priključ- ni kabel ne prikliješti ili zgnječi. Ambalaža nije dječja igračka. Djeca se Prilikom izvlačenja mrežnog utikača iz ne smiju igrati plastičnim vrećicama. Po- utičnice uvijek povucite za utikač, nikada stoji opasnost od gušenja.
4. Opseg isporuke 7. Rukovanje 1 kuhalo za vodu 2 1 postolje uređaja 4 OPASNOST od ozljeda uslijed 1 upute za korištenje opeklina! Pri zagrijavanju vode obavezno zatvori- te poklopac 9, jer bi u protivnom moglo 5. Početak korištenja doći do prskanja vrele vode! Ne otvarajte poklopac 9 tijekom ključa- nja vode.
Kuhanje vode UPOZORENJE na materijalnu štetu! Ne upotrebljavajte nagrizajuća ili abra- 1. Skinite kuhalo za vodu 2 s postolja ure- zivna sredstva za čišćenje. đaja 4. 2. Pritisnite tipku za otpuštanje 8 kako bi- ste otvorili poklopac 9. Čišćenje kuhala za vodu 3. Ulijte svježu vodu za piće u kuhalo za 1.
3. Nakon uklanjanja kamenca dobro ispe- Ovaj simbol za recikliranje rite filtar kamenca 1. Stavite filtar ka- označava npr. da se određeni menca u predviđene vodilice na kuhalu predmet ili dijelovi materijala za vodu 2 i pritisnite ga prema dolje. mogu oporabiti. Reciklaža po- maže pri redukciji potrošnje si- Interval uklanjanja kamenca rovine i rasterećuje okoliš.
12. Tehnički podaci 13. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A1 Poštovani korisnici, Mrežni napon: 230 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Na ovaj uređaj možete ostvariti 3 godine Razred zaštite: I jamstva koje vrijedi od datuma kupnje. U...
Seite 22
Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili Na www.lidl-service.com možete preuzeti izradi. ove i brojne druge priručnike, videozapise o proizvodima i instalacijske softvere. Iz jamstva su isključeni svi potrošni dijelovi, koji su izloženi uobičaje- nom trošenju i oštećenja lomljivih di- jelova, npr.
Seite 24
Sadržaj 1. Pregled ..................22 2. Namenska upotreba ..............23 3. Bezbednosne napomene ..............23 4. Obim isporuke ................26 5. Puštanje u rad ................26 6. Pre prve upotrebe ................26 7. Rukovanje ..................26 8. Čišćenje ..................27 9.
Hvala na poverenju! 2. Namenska upotreba Kuvalo za vodu je namenjeno isključivo za Čestitamo Vam na kupovini vašeg novog ku- zagrevanje vode. vala za vodu. Ovaj uređaj je predviđen za privatnu upo- trebu. Uređaj sme da se koristi samo u zat- Za bezbedno rukovanje uređajem i upozna- vorenom prostoru.
Seite 26
Uputstva za bezbedan rad Ovaj uređaj smeju da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ako su upućene u bezbedno korišćenje uređaja i razumeju opasnosti koje iz toga mogu nastati.
Seite 27
Obratite pažnju na poglavlje o čišćenju (vidi „Čišćenje“ na strani 27). Nakon isključivanja, uređaj nije potpuno odvojen od električne mreže. Da biste to OPASNOST za decu uradili, izvucite mrežni utikač. Ambalažni materijal nije igračka za decu. Tokom korišćenja uređaja pazite da se Deca se ne smeju igrati plastičnim priključni kabl ne priklešti ili prignječi.
7. Rukovanje Uređaj postavite na stabilnu i ravnu površinu. Nemojte koristiti jaka ili abrazivna OPASNOST od opekotina sredstva za čišćenje. usled oparivanja! Obavezno zatvorite poklopac 9 pri 4. Obim isporuke zagrevanju vode, jer u protivnom može doći do štrcanja ključale vode! 1 kuvalo za vodu 2 Ne otvarajte poklopac 9 dok se voda 1 baza uređaja 4...
8. Čišćenje Kuvanje vode 1. Izvadite kuvalo za vodu 2 iz baze uređaja 4. OPASNOST usled strujnog 2. Pritisnite dugme za deblokiranje 8, da udara! biste otvorili poklopac 9. Izvucite mrežni utikač 5 iz utičnice, pre 3. Sipajte svežu vodu za piće u kuvalo za čišćenja kuvala za vodu 2.
9. Skladištenje Uklanjanje kamenca Nakon nekog vremena, kamenac će se usled procesa kuvanja nataložiti na delove kuvala za vodu (u zavisnosti od tvrdoće OPASNOST za decu! vode koja se koristi). Trebalo bi ga uklanjati Čuvajte uređaj van domašaja dece. u redovnim intervalima, u protivnom se pov- ećava potrošnja energije uređaja.
11. Rešavanje problema 12. Tehnički podaci Ukoliko uređaj ne funkcioniše kako treba, Model: SWKE 3100 A1 prvo preduzmite mere iz ove kontrolne liste. Mrežni napon: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Možda se radi o malom problemu koji Klasa zaštite:...
Naziv proizvoda: Kuvalo za vodu garantnom roku, koji bi nastali kod Model: SWKE 3100 A1 uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili Proizvođač: Hoyer Handel GmbH zamenu aparata, u garantnom roku Tasköprüstraße 3...
Seite 33
Popravke u roku garancije: Na internet adresi www.lidl-service.com Garancija važi počev od dana kada je roba možete preuzeti ovaj, kao i mnoge druge predata kupcu, a na osnovu fiskalnog priručnike, video zapise o proizvodima i odsečka. U istom periodu davalac softver za instalaciju.
Seite 34
Mini uređaj za zavarivanje folije SWKE 3100 A1 Proizvođač: Hoyer Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY, Nemačka Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Vă mulțumim pentru 2. Utilizare încrederea corespunzătoare dumneavoastră! Fierbătorul de apă este destinat exclusiv în- călzirii apei. Vă felicităm că aţi achiziţionat noul Dum- Aparatul este conceput pentru uzul casnic. neavoastră fierbător de apă electric. Aparatul poate fi utilizat numai în interior. Aparatul nu trebuie utilizat pentru scopuri Pentru o manipulare sigură...
Seite 38
Instrucțiuni pentru o funcționare sigură Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de la 8 ani în sus și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/sau cunoștințe numai dacă sunt su- pravegheate sau dacă...
În cazul în care cablul de alimentare al aparatului se deteriorează, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul pentru clienți al acestuia sau de către o persoană cu calificare similară, pen- tru a evita punerea în pericol. Respectaţi instrucţiunile din capitolul pentru curăţare (vezi “Curăța- rea”...
5. Punerea în funcţiune PERICOL de rănire prin opărire Nu vă aplecaţi peste fierbătorul de apă, atunci când ridicaţi capacul şi con- PERICOL de electrocutare! ţinutul este încă fierbinte. Există perico- Conectați ștecherul numai la o priză in- lul opăririi din cauza aburilor. stalată...
7. Utilizarea Fierbeţi apa 1. Scoateți fierbătorul de apă 2 din supor- tul său 4. PERICOL de rănire prin opări- 2. Apăsați butonul de deblocare 8, pentru a deschide capacul 9. Închideţi capacul 9 pe durata încălzirii 3. Umpleți fierbătorul de apă 2 cu apă apei, existând riscul ţâşnirii în afară a proaspătă...
8. Curățarea Decalcifierea După o anumită perioadă de timp, din cau- za procesului de fierbere se depune calcar pe componentele fierbătorului de apă (în PERICOL de electrocutare! funcţie de duritatea apei utilizate). Acesta ar Scoateţi ştecherul 5 din priză înainte să trebui îndepărtat la intervale regulate, deoa- curăţaţi fierbătorul de apă 2.
9. Depozitarea 11. Remedierea problemelor Dacă se întâmplă ca aparatul să nu funcțio- PERICOL pentru copii! neze așa cum doriți, parcurgeți mai întâi Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. această listă de verificare. Poate este doar o mică problemă pe care o puteți soluționa •...
12. Date tehnice 13. Garantat de HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A1 Stimată clientă, stimate client, Tensiune de re- Pentru acest aparat primiţi o garanţie de 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz ţea: 3 ani de la data cumpărării. În caz de defec- Clasă...
Seite 45
Domeniul de aplicare a garanţiei • Un produs înregistrat astfel ca fiind de- fect poate fi apoi transmis împreună cu Aparatul a fost produs cu grijă, cu respectarea dovada achiziţiei (bonul de casă) şi in- strictă a directivelor privind calitatea, şi a fost formaţiile cu privire la defecţiune şi mo- testat conştiincios înainte de livrare.
Seite 46
Distribuitor Atenţie: următoarea adresă nu este adresa unui centru de service. Contactaţi mai întâi Centrul de Service prezentat mai sus. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANIA 44 RO...
Περιεχόμενα Επισκόπηση ..................... 46 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό............... 47 Οδηγίες ασφάλειας ................... 47 Περιεχόμενα συσκευασίας................50 Θέση σε λειτουργία................... 50 Πριν από την πρώτη χρήση ................50 Χειρισμός......................51 Καθαρισμός ....................... 52 Φύλαξη....................... 53 10. Απόρριψη ......................53 11. Λύση προβλήματος ..................53 12.
Ευχαριστούμε για την Χρήση σύμφωνα με εμπιστοσύνη σας! τον προορισμό Ο βραστήρας προορίζεται αποκλειστικά για Συγχαρητήρια για τον νέο σας βραστήρα. το βράσιμο νερού. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική Για τον ασφαλή χειρισμό και για να γνωρί- οικιακή χρήση. Η χρήση της συσκευής επι- σετε...
Seite 50
Οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή/και από άτομα χωρίς εμπειρία ή/και γνώση μόνο εάν επιβλέπονται ή καθοδηγούνται για την...
Seite 51
Ο βραστήρας, η βάση της συσκευής, το καλώδιο ηλεκτρικής σύν- δεσης και το φις δικτύου δεν επιτρέπεται να βυθίζονται σε νερό ή σε άλλα υγρά. ∆εν επιτρέπεται να ξεχειλίσει υγρό στη σύνδεση βύσματος της συσκευής. Λάβετε υπόψη σας, πως η επιφάνεια του στοιχείου θέρμανσης εξακολουθεί...
Κατά τη χρήση της συσκευής προσέχε- Σε καμία περίπτωση μην βάζετε αλκοο- τε ώστε το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδε- λούχα ποτά, ζάχαρη ή γάλα στον βρα- σης να μην είναι μαγκωμένο ή στήρα! πιεσμένο. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθε- Για να βγάλετε το φις δικτύου από την ρή...
Νερό ως τρόφιμο 3. Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία. Στη συνέχεια η συσκευή είναι έτοιμη προς Το νερό αποτελεί ένα ευαίσθητο τρόφιμο και χρήση. μπορεί να μολυνθεί από τη δημιουργία βακτη- ρίων. Παρακαλούμε λάβετε υπόψη τα εξής: • Χρησιμοποιείτε πάντα φρέσκο πόσιμο Χειρισμός...
Καθαρισμός 4. Εισάγετε το φίλτρο για άλατα ασβεστί- ου 1 στις προβλεπόμενες ράγες του βραστήρα 2 και πιέστε προς τα κάτω. Αφαλάτωση ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ηλεκτροπληξίας! Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα εναπο- Αφαιρέστε το φις δικτύου 5 από την πρίζα τίθενται από τη διαδικασία βρασμού άλατα προτού...
Φύλαξη 11. Λύση προβλήματος Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί όπως πρέπει, ελέγξτε πρώτα αυτόν τον κατάλογο ελέγχου. Ενδέχεται να πρόκειται για κάποιο ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ για τα παιδιά! μικρό πρόβλημα, το οποίο μπορείτε να Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από τα αντιμετωπίσετε μόνοι σας. παιδιά.
12. Τεχνικά δεδομένα 13. Εγγύηση της εταιρίας HOYER Handel GmbH SWKE 3100 A1 Μοντέλο: Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Τάση δικτύου: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση Κατηγορία 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε πε- προστασίας:...
Seite 57
Χρόνος εγγύησης και νομικές αξιώ- ∆ιαδικασία σε περίπτωση αξίωσης σεις έναντι ελαττώματος εγγύησης Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω Για να μπορέσουμε να επεξεργαστούμε το της ευθύνης του πωλητή. Τα παραπάνω αίτημά σας το συντομότερο δυνατό, παρα- ισχύουν και για τα τεμάχια που αντικατα- καλούμε, ακολουθήστε...
Seite 58
Στον ιστότοπο www.lidl-service.com μπο- ρείτε να μεταφορτώσετε το παρόν ή περισ- σότερα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικά εγκατάστασης. Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευ- θείας στη σελίδα του σέρβις της Lidl (www.lidl-service.com) και καταχωρώντας τον αριθμό προϊόντος (IAN) 326311_1904 μπορείτε...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Er- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen hitzen von Wasser vorgesehen. Wasserkocher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der An- wendung noch über Restwärme verfügt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Inbetriebnahme GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen Beugen Sie sich nicht über den Wasser- kocher, wenn Sie den Deckel öffnen und GEFAHR durch Stromschlag! der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Schließen Sie den Netzstecker nur an Gefahr von Verbrühungen durch entwei- eine ordnungsgemäß...
7. Bedienen Wasser kochen 1. Nehmen Sie den Wasserkocher 2 vom Gerätesockel 4. GEFAHR von Verletzungen 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 8, durch Verbrühen! um den Deckel 9 zu öffnen. Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser 3. Füllen Sie frisches Trinkwasser in den unbedingt den Deckel 9, da andernfalls Wasserkocher 2 - mindestens 0,7 Liter, kochendes Wasser herausspritzen kann! höchsten 1,7 Liter.
8. Reinigen Entkalken Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen des Wasserkochers absetzen (je nach Härtebereich des verwen- GEFAHR durch Stromschlag! deten Wassers). Diesen sollten Sie in regel- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der mäßigen Abständen entfernen, da sonst der Steckdose, bevor Sie den Wasserko- Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
9. Aufbewahren Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 11. Problemlösung Reichweite von Kindern auf. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht •...
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SWKE 3100 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 2850 –...
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.