Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
08/2019
ID: SWKE 3100 A1_19_V1.2
IAN 326311_1904
WASSERKOCHER SWKE 3100 A1
KETTLE SWKE 3100 A1
BOUILLOIRE SWKE 3100 A1
Bedienungsanleitung
DE
AT
WASSERKOCHER
FR
Mode d'emploi
BE
BOUILLOIRE
Instrukcja obsługi
PL
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Návod na obsluhu
SK
RÝCHLOVARNÁ KANVICA
IAN 326311_1904
Operating instructions
GB
IE
KETTLE
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
WATERKOKER
Návod k obsluze
CZ
RYCHLOVARNÁ KONVICE
DE
BE
PL
CZ
NL
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 326311 1904

  • Seite 1 WASSERKOCHER SWKE 3100 A1 KETTLE SWKE 3100 A1 BOUILLOIRE SWKE 3100 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions WASSERKOCHER KETTLE HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg BOUILLOIRE WATERKOKER GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze CZAJNIK ELEKTRYCZNY RYCHLOVARNÁ KONVICE Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji ·...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 24 Nederlands ................38 Polski ..................48 Česky ..................60 Slovenčina ................70...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Seite 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Inbetriebnahme ................6 6. Vor dem ersten Gebrauch ..............6 7. Bedienen ..................7 8. Reinigen ..................8 9. Aufbewahren .................. 9 10.
  • Seite 5 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Er- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen hitzen von Wasser vorgesehen. Wasserkocher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der An- wendung noch über Restwärme verfügt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 8 5. Inbetriebnahme GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen Beugen Sie sich nicht über den Wasser- kocher, wenn Sie den Deckel öffnen und GEFAHR durch Stromschlag! der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Schließen Sie den Netzstecker nur an Gefahr von Verbrühungen durch entwei- eine ordnungsgemäß...
  • Seite 9 7. Bedienen Wasser kochen 1. Nehmen Sie den Wasserkocher 2 vom Gerätesockel 4. GEFAHR von Verletzungen 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 8, durch Verbrühen! um den Deckel 9 zu öffnen. Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser 3. Füllen Sie frisches Trinkwasser in den unbedingt den Deckel 9, da andernfalls Wasserkocher 2 - mindestens 0,7 Liter, kochendes Wasser herausspritzen kann! höchsten 1,7 Liter.
  • Seite 10 8. Reinigen Entkalken Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen des Wasserkochers absetzen (je nach Härtebereich des verwen- GEFAHR durch Stromschlag! deten Wassers). Diesen sollten Sie in regel- Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der mäßigen Abständen entfernen, da sonst der Steckdose, bevor Sie den Wasserko- Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
  • Seite 11 9. Aufbewahren Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 11. Problemlösung Reichweite von Kindern auf. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht •...
  • Seite 12 12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SWKE 3100 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 2850 –...
  • Seite 13 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 14 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326311_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 16 Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 15 4. Items supplied ................18 5. How to use ..................18 6. Before using for the first time ............18 7. Using the kettle ................18 8.
  • Seite 17 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The kettle is exclusively designed for heating Congratulations on your new kettle. water. The device is designed for use in private For a safe handling of the device and in or- households. The device must only be used in- der to get to know the entire scope of fea- doors.
  • Seite 18 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 19 Please take note of the chapter on cleaning (see “Cleaning” on page 19). switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug. DANGER for children When using the device, ensure that the Packing materials are not children's power cable cannot be trapped or toys.
  • Seite 20 7. Using the kettle Never put alcohol, sugar or milk into the kettle! Place the device on a stable, flat sur- DANGER! Risk of injury face. through scalding! Do not use any astringent or abrasive It is always necessary to close the lid 9 cleaning agents.
  • Seite 21 3. Fill the kettle 2 with fresh drinking water Cleaning the kettle - minimum 0.7 litres, maximum 1. Disconnect the mains plug 5 from the 1.7 litres. Keep it upright or place it on wall socket. an even surface to be able to read the 2.
  • Seite 22 Time intervals for descaling Packaging The intervals for descaling are dependent When disposing of the packaging, make on the hardness of the water, and how often sure you comply with the environmental reg- you use the device. Where the hardness of ulations applicable in your country.
  • Seite 23 12. Technical 13. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SWKE 3100 A1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection event of product defects, you are entitled to class:...
  • Seite 24 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 25 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY...
  • Seite 26 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............24 2. Utilisation conforme ..............25 3. Consignes de sécurité ..............25 4. Éléments livrés ................28 5. Mise en service ................28 6. Avant la première utilisation ............28 7. Utilisation ..................29 8. Nettoyage ...................30 9. Conservation ................31 10. Élimination ..................31 11.
  • Seite 27 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La bouilloire est exclusivement conçue pour chauffer de l'eau. Nous vous félicitons pour l’achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouvelle bouilloire. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à...
  • Seite 28 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 29 Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Net- toyage »...
  • Seite 30 4. Éléments livrés Pendant l’utilisation, la bouilloire atteint une température très élevée. Ne la sai- 1 bouilloire 2 sissez que par sa poignée et ne touchez 1 socle 4 que la touche de déverrouillage et l'in- 1 mode d’emploi terrupteur Marche/Arrêt. AVERTISSEMENT : risque de 5.
  • Seite 31 7. Utilisation Faire chauffer de l'eau 1. Retirez la bouilloire 2 du socle 4. 2. Appuyez sur la touche de déverrouil- lage 8 pour ouvrir le couvercle 9. DANGER ! Risque de brûlures ! 3. Remplissez la bouilloire 2 d'eau po- Lorsque vous faites chauffer de l'eau, table fraîche - au minimum 0,7 litre, au fermez impérativement le couvercle 9 maximum 1,7 litre.
  • Seite 32 8. Nettoyage Détartrage Après un certain temps, l'ébullition de l'eau entraînera un dépôt de calcaire dans cer- DANGER ! Risque d'électrocu- taines pièces de la bouilloire (selon la dureté tion ! de l'eau utilisée). Il faut l'enlever régulière- Débranchez la fiche secteur 5 de la ment sinon la consommation électrique de prise de courant avant de nettoyer la l'appareil augmente.
  • Seite 33 9. Conservation 11. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- DANGER pour les enfants ! être seulement d’un problème mineur que Conservez l’appareil hors de portée des vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 34 12. Caractéristiques 13. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH valable pour la Modèle : SWKE 3100 A1 France Tension 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz secteur : Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Classe de de 3 ans à...
  • Seite 35 Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
  • Seite 36 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Seite 37 14. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie DE-22761 Hamburg de 3 ans à...
  • Seite 38 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Seite 39 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 40 Inhoud 1. Overzicht ..................38 2. Correct gebruik ................39 3. Veiligheidsinstructies ..............39 4. Levering ..................42 5. Ingebruikname ................42 6. Vóór het eerste gebruik ...............42 7. Bedienen ..................42 8. Reinigen ..................43 9. Bewaren ..................44 10. Weggooien ..................44 11. Problemen oplossen ..............45 12. Technische gegevens ..............45 13.
  • Seite 41 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De waterkoker is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van water. Gefeliciteerd met uw nieuwe waterkoker. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend Om het apparaat veilig te gebruiken en om binnenshuis worden gebruikt.
  • Seite 42 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Seite 43 Wanneer het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of diens klantenservice of een gelijkwaardig ge- kwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaar te voorkomen. Neem het hoofdstuk over het schoonmaken (zie “Reinigen” op pagina 43) in acht. peplaatje overeenkomt.
  • Seite 44 WAARSCHUWING voor • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of alle onderdelen aanwezig materiële schade en onbeschadigd zijn. Het apparaat is voorzien van siliconen • Plaats het apparaat op een droge, vlak- antislipvoeten. Omdat meubels zijn ge- ke, niet-glijdende ondergrond. coat met een grote verscheidenheid van lakken en kunststoffen en worden be- handeld met verschillende onderhouds-...
  • Seite 45 8. Reinigen WAARSCHUWING voor materiële schade! Vul het apparaat met ten minste 0,7 liter GEVAAR door een elektrische water, omdat het apparaat anders over- schok! verhit kan raken. Trek de stekker 5 uit het stopcontact, Vul de waterkoker 2 in geen geval met voordat u de waterkoker 2 reinigt.
  • Seite 46 9. Bewaren Ontkalken Na enige tijd zal zich door het kookproces kalk in delen van de waterkoker afzetten (af- hankelijk van de hardheid van het gebruikte GEVAAR voor kinderen! water). Dit dient u met regelmatige tussenpo- Bewaar het apparaat buiten bereik van zen te verwijderen, omdat het stroomver- kinderen.
  • Seite 47 11. Problemen oplossen 12. Technische gegevens Wanneer uw apparaat een keer niet functi- Model: SWKE 3100 A1 oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst Netspanning: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz deze checklist. Misschien is het een klein Beschermings- probleem dat u zelf kunt oplossen.
  • Seite 48 13.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 49 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Seite 50 Spis treści 1. Przegląd..................48 2. Zakres użytkowania ..............49 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............49 4. Zakres dostawy ................52 5. Uruchomienie ................. 52 6. Przed pierwszym użyciem .............. 53 7. Obsługa ..................53 8. Czyszczenie ..................54 9. Przechowywanie ................55 10.
  • Seite 51 Dziękujemy za zaufanie! 2. Zakres użytkowania Czajnik jest przewidziany wyłącznie do Gratulujemy zakupu nowego czajnika. podgrzewania wody. Urządzenie przeznaczone jest do użytku Aby móc bezpiecznie posługiwać się urzą- domowego. Z urządzenia można korzystać dzeniem i poznać cały zakres jego możli- wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Seite 52 Wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy Urządzenie może być używane przez dzieci od ósmego roku ży- cia i osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych albo niemające doświadczenia i/lub wiedzy o jego obsłudze, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub zostały poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
  • Seite 53 Czajnik, cokół urządzenia, przewód zasilający oraz wtyczka sie- ciowa nie powinny być zanurzane w wodzie ani w innych cie- czach. W miejscu podłączenia wtyczki urządzenia nie powinny dosta- wać się żadne ciecze. Należy pamiętać, że powierzchnia elementu grzejnego po użyciu jest nadal ciepła.
  • Seite 54 Podczas używania urządzenia zwrócić Do urządzenia wlać co najmniej 0,7 l wo- uwagę, aby przewód zasilający nie był dy, w przeciwnym razie może dojść do zakleszczony lub zgnieciony. jego przegrzania. Przy wyciąganiu wtyczki sieciowej z Czajnika nie wolno nigdy napełniać al- gniazdka należy zawsze ciągnąć za koholem, cukrem lub mlekiem! wtyczkę, w żadnym wypadku nie wolno Ustawić...
  • Seite 55 6. Przed pierwszym OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- rialnymi! użyciem Do urządzenia wlać co najmniej 0,7 l 1. Czajnik 2 napełnić do oznaczenia wody, w przeciwnym razie może dojść MAX 1.7L wskaźnika poziomu do jego przegrzania. wody 3 i nagrzewa się wodę (patrz Czajnika 2 nie wolno nigdy napełniać...
  • Seite 56 8. Czyszczenie Odkamienianie Z upływem czasu podczas gotowania w elementach czajnika odkłada się kamień (w NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- zależności od twardości wykorzystywanej żenia prądem! wody). Powinno się go usuwać w regular- Przed przystąpieniem do czyszczenia nych odstępach czasu, ponieważ w prze- czajnika 2 należy wyjąć...
  • Seite 57 9. Przechowywanie 11. Rozwiązywanie pro- blemów NIEBEZPIECZEŃSTWO dla Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z ocze- dzieci! kiwaniami, należy je w pierwszej kolejności Nieużywane urządzenie należy zabez- sprawdzić według poniższej listy kontrolnej. pieczyć przed dostępem dzieci. Może się okazać, że jest to jedynie niewielki problem i można go usunąć...
  • Seite 58 12. Dane techniczne 13. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A1 Drogi Kliencie, Napięcie- Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz sieciowe: nia gwarancja obowiązująca od dnia jego Klasa ochrony: I zakupu.
  • Seite 59 tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
  • Seite 60 Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 326311_1904. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 326311_1904 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
  • Seite 62 Obsah 1. Přehled ..................60 2. Použití k určenému účelu ............... 61 3. Bezpečnostní pokyny ..............61 4. Rozsah dodávky ................64 5. Uvedení do provozu ..............64 6. Před prvním použitím ..............64 7. Obsluha ..................64 8. Čištění ................... 65 9.
  • Seite 63 Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Rychlovarná konvice je určena výhradně k Gratulujeme vám k vaší nové rychlovarné ohřevu vody. konvici. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prosto- Pro bezpečné zacházení s přístrojem a rách.
  • Seite 64 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké...
  • Seite 65 Dbejte pokynů v kapitole o čištění (viz „Čištění“ na straně 65). Při používání přístroje dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí NEBEZPEČÍ pro děti napájecího vedení. Obalový materiál není hračka pro děti. Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. vždy táhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
  • Seite 66 7. Obsluha Postavte přístroj na stabilní, rovný po- vrch. Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí NEBEZPEČÍ zranění v prostředky. důsledku opaření! Při ohřevu vody bezpodmínečně zavřete víko 9, protože jinak může vařicí voda 4. Rozsah dodávky vystříknout! 1 Rychlovarná konvice 2 Když voda vaří, neotvírejte víko 9. 1 Podstavec přístroje 4 Naplňte rychlovarnou konvici 2 pouze do 1 Návod k obsluze...
  • Seite 67 5. Rychlovarnou konvici postavte na pod- 3. Všechny díly nechejte úplně vyschnout, stavec přístroje 4. předtím než je sklidíte nebo budete pří- 6. Síťovou zástrčku 6 zasuňte do dobře stroj opět používat. přístupné zásuvky, jejíž napětí odpoví- Čištění filtru proti vodnímu dá údajům na typovém štítku. kameni 7.
  • Seite 68 Časové odstupy pro odstranění Tento symbol recyklace ozna- čuje např. předmět nebo vodního kamene kovové díly, které mohou být Časové odstupy pro odstranění vodního vráceny jako hodnotný mate- kamene závisí na tvrdosti vody a na tom, jak riál pro recyklaci. Recyklace často přístroj používáte.
  • Seite 69 12. Technické parametry 13. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Síťové napětí: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz na tento přístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná od data nákupu. V případě vad tohoto vý- třída: robku vám vůči prodávajícímu náleží...
  • Seite 70 Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Seite 72 Obsah 1. Prehľad ..................70 2. Použitie podľa určenia ..............71 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 71 4. Rozsah dodávky................74 5. Uvedenie do prevádzky..............74 6. Pred prvým použitím ..............74 7. Obsluha ..................74 8. Čistenie................... 75 9. Skladovanie ................... 76 10.
  • Seite 73 Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa určenia dôveru! Rýchlovarná kanvica je určená výlučne na zohrievanie vody. Gratulujeme vám k novej rýchlovarnej kan- Prístroj je koncipovaný na používanie v vici. domácnostiach. Prístroj sa smie používať len v interiéroch. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Tento prístroj sa nesmie používať...
  • Seite 74 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzený- mi fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľa- dom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách.
  • Seite 75 Dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie (pozri „Čistenie“ na strane 75). Prístroj nie je ani po vypnutí úplne od- pojený od siete. Na to je potrebné vy- NEBEZPEČENSTVO pre deti tiahnuť zástrčku. Obalový materiál nie je hračka. Deti sa Pri používaní prístroja dbajte na to, aby nesmú...
  • Seite 76 7. Obsluha Rýchlovarnú kanvicu v žiadnom prípa- de neplňte alkoholom, cukrom alebo mliekom! NEBEZPEČENSTVO poranení v Postavte prístroj na stabilný, rovný povrch. dôsledku obarenia! Nepoužívajte ostré alebo mechanické Pri zohrievaní vody bezpodmienečne čistiace prostriedky. zatvorte veko 9, pretože v opačnom prípade môže vystreknúť vriaca voda! 4.
  • Seite 77 3. Naplňte čerstvú pitnú vodu do rýchlo- Čistenie rýchlovarnej kanvice varnej kanvice 2 – minimálne 0,7 l, 1. Vytiahnite zástrčku 5 zo zásuvky. maximálne 1,7 l. Kanvicu pritom držte 2. V prípade potreby poutierajte rýchlo- alebo položte kolmo, aby bolo možné varnú kanvicu 2, podstavec prístroja 4 správne odčítať...
  • Seite 78 Intervaly pre odstraňovanie Obal vodného kameňa Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na prís- lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa Intervaly pre odstraňovanie vodného životného prostredia. kameňa závisia od stupňa tvrdosti vody a od toho, ako často prístroj používate. Pri stred- nej alebo tvrdej vode odporúčame odstráne- 11.
  • Seite 79 12. Technické údaje 13. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH Model: SWKE 3100 A1 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Sieťové napä- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz tie: od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Trieda statkov tohto výrobku máte voči predajcovi ochrany:...
  • Seite 80 Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, ba- térií, osvetľovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...

Diese Anleitung auch für:

Swke 3100 a1