Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Air-Conditioners
PUMY-SP112, SP125, SP140VKM
PUMY-SP112, SP125, SP140YKM
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
E
EIPI IO O H I N E KATA TA H
MANUAL DE INSTALA
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELK TABI
INSTALLASJONSHÅNDBOK
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
O
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
DLA INSTALATORA
For use with R410A
FOR INSTALLER
ONT
N
FOR MONTØR
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
E
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Norsk
Polski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PUMY-SP.VKM serie

  • Seite 1 Air-Conditioners PUMY-SP112, SP125, SP140VKM PUMY-SP112, SP125, SP140YKM For use with R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Nederlands MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Italiano EIPI IO O H I N E KATA TA H...
  • Seite 2 Contents Caution: • Do not vent R410A into the atmosphere. Con rmation of parts attached 1. Safety precautions Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precau- tions”. Please report to or take consent by the supply authority before connec- tion to the system.
  • Seite 3: Safety Precautions

    1. Safety precautions 1.1. Before installation Caution: • Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is installed • When installing the unit in a hospital or communications of ce, be prepared for in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, noise and electronic interference.
  • Seite 4: Installation Location

    2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe 2.2. Choosing the outdoor unit installation location 2.3. Outline dimensions (Outdoor unit) (Fig. 2-1) Constraints on indoor unit installation Veri cation Fig. 2-1...
  • Seite 5 2. Installation location 2.4. Connecting a PEFY-P VMA3-E 2.5. Connecting a PLFY-EP VEM-E...
  • Seite 6: Ventilation And Service Space

    2. Installation location 2.6. Ventilation and service space 2.6.2. When installing multiple outdoor units 2.6.1. When installing a single outdoor unit UNIT: mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig.
  • Seite 7: Installing The Outdoor Unit

    2. Installation location 2.6.3. Windy location installation Fig. 2-15 Fig. 2-16 3. Installing the outdoor unit Installing the outdoor unit Warning: • The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and cause damage or injuries.
  • Seite 8 4. Installing the refrigerant piping 4.1.1. Connection without Branch box (Fig. 4-1) D Cap C C C Fig. 4-1 4.1.2. Connection with Branch box (Fig. 4-2) Flared connections a7 a8 Fig. 4-2 b2 [ a8 [ [ 15...
  • Seite 9 4. Installing the refrigerant piping ■ In case of using 1-branch box Selecting pipe size (Fig. 4-3) ■ In case of using 2-branch boxes Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-4) Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-5) Fig. 4-3 2-branches pipe (Joint) : Optional parts (According to the connection method, you can choose the favorite one.) ■...
  • Seite 10 4. Installing the refrigerant piping 4.1.3. Mixed system (City Multi indoor units and M, S, P series indoor units via Branch box) 4.1.3-1 In case of using 1-branch box a8 [ [ 15 4.1.3-2 In case of using 2-branch boxes a11 [ [ 15...
  • Seite 11 4. Installing the refrigerant piping 4.1.3-3 Selecting pipe size System pipe size Pipe size · L3 [ Branch box pipe size Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-6) A B C Different-diameter joint (optional parts) (Fig. 4-7) Fig. 4-6 2-branch pipe (Joint): Optional parts (According to the connection method, you can choose the favorite one.) Fig.
  • Seite 12 4. Installing the refrigerant piping 4.2. Connecting pipes (Fig. 4-8) Fig. 4-8 • • • • • Fig. 4-9...
  • Seite 13 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-10) 4.4. Refrigerant pipe airtight testing method Fig. 4-10 Fig. 4-11...
  • Seite 14: Additional Refrigerant Charge

    4. Installing the refrigerant piping 4.5. Stop valve opening method C Cap Fig. 4-12 Fig. 4-13 Warning: When opening or closing the valve below freezing temperatures, refrigerant may spurt out from the gap between the valve stem and the valve body, resulting in injuries.
  • Seite 15: Drainage Piping Work

    5. Drainage piping work Outdoor unit drainage pipe connection 6. Electrical work 6.1. Caution 6.2. Control box and connecting position of wiring <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Caution: Fig. 6-1 Never connect the transmission line for the indoor unit or the centralized control system transmission line to this terminal block (TB1B).
  • Seite 16: Wiring Transmission Cables

    6. Electrical work 6.3. Wiring transmission cables 1 Types of control cables 2 Wiring examples Note: *1. The number of connectable units may be limited by some conditions such as an indoor unit’s capacity or each unit’s equivalent power consumption. *2.
  • Seite 17 6. Electrical work M-NET Remote Controller MA Remote Controller M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Seite 18: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    6. Electrical work System chart <mixed system with branch boxes and City Multi indoor units> [1] Basic system [2] Incorrect systems M-IC M-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC MA-RC MA-RC WL-RC...
  • Seite 19 6. Electrical work Schematic Drawing of Wiring Connection with Branch Box (Example) (Fig. 6-8) <When power is supplied from the outdoor unit> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <When power is supplied separately> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3...
  • Seite 20 6. Electrical work Thickness of Wire for Main Power Supply and On/Off Capacities 32 A 25 A...
  • Seite 21 6. Electrical work 6000 SAMPLE 1. Use a separate power supply for the outdoor unit and indoor unit. 2. Bear in mind ambient conditions (ambient temperature, direct sunlight, rain water, etc.) when proceeding with the wiring and connections. 3. The wire size is the minimum value for metal conduit wiring. The power cord size should be 1 rank thicker consideration of voltage drops. Make sure the power-supply voltage does not drop more than 10%.
  • Seite 22: Address Setting

    6. Electrical work 6.5. Address setting Note: 1. Branch box address When setting the address, use a number within the range 1–50. Ex. The set address is (47) and there are 5 indoor units (A, B, C, D, and E). If A: (47), B: (48), C: (49), D: (50), and E: (51), E is incorrect because it exceeds 50.
  • Seite 23 6. Electrical work...
  • Seite 24: Before Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply.
  • Seite 25: Special Functions

    8. Special functions 8.1. OUTDOOR UNIT INPUT/OUTPUT CONNECTOR • State (CN51) CN51 • Silent Mode / Demand Control (CN3D) CN3D • External static pressure mode (30 Pa)
  • Seite 26: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ................1 5. Verrohrung der Dränage ................14 2. Aufstellort ....................3 6. Elektroarbeiten ..................14 3. Einbau der Außenanlage ................6 7. Testlauf ....................23 4. Installation der Kältemittelrohrleitung ............6 8. Spezielle Funktionen ................24 Vorsicht: • Lassen Sie kein R410A in die Atmosphäre gelangen. Überprüfung des Lieferumfangs Neben dieser Anleitung ist auch das folgende Teil im Lieferumfang des Außengeräts enthalten.
  • Seite 27: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Sicherheitsvorkehrungen 1.1. Vor der Installation Vorsicht: • Setzen Sie die Anlage nicht in unüblichem Umfeld ein. Wenn die Klimaanlage • Während des Heizens entsteht an der Außenanlage Kondenswasser. Sorgen Sie in Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem Öl (einschließlich für eine Wasserableitung rund um die Außenanlage, wenn Kondenswasser Schä- den verursachen kann.
  • Seite 28: Aufstellort

    2. Aufstellort 2.1. Rohrleitung für Kältemittel Siehe Fig. 4-1, 4-2. 2.2. Auswahl des Aufstellungsortes für die Außenanlage • Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitze- quellen ausgesetzt sind. • Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass von der Anlage ausgehende Geräusche die Nachbarschaft nicht stören.
  • Seite 29: Anschließen Eines Pefy-P Vma3-E

    2. Aufstellort 2.4. Anschließen eines PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Alle Kombinationen mit Ausnahme der Alle Kombinationen mit Ausnahme der Alle Kombinationen mit Ausnahme der obenstehenden Kombinationen obenstehenden Kombinationen obenstehenden Kombinationen...
  • Seite 30: Freiraum Für Belüftung Und Bedienung

    2. Aufstellort 2.6. Freiraum für Belüftung und Bedienung 2.6.1. Installation einer einzelnen Außenanlage 2.6.2. Installation mehrerer Außenanlagen Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmes- Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 25 mm einräumen. 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-8) sungen steht, wie angezeigt.
  • Seite 31: Einbau Der Außenanlage

    2. Aufstellort 2.6.3. Aufstellung an windanfälligen Aufstellungsorten Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Seite 32 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.1.1. Verbindung ohne Abzweigkasten (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr H [ 50 m (Unteres H der Außenanlage [ 30 m) ø...
  • Seite 33 4. Installation der Kältemittelrohrleitung ■ Bei Verwendung eines 1-Abzweigkastens Wahl der Rohrgröße (Fig. 4-3) Aufweitungsanschluss. (Kein Hartlöten) Die Größe des Rohrleitungsanschlusses ist je nach Typ und Leistung der Innengeräte unterschiedlich. Die Größe Abzweigkasten (PAC-MK BC(B)) des Rohrleitungsanschlusses des Abzweigkastens an Flüssigkeit (mm) ø...
  • Seite 34: Gemischtes System (City Multi-Innengeräte Und Innengeräte Der Serien M, S, P Über Abzweigkasten)

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.1.3. Gemischtes System (City Multi-Innengeräte und Innengeräte der Serien M, S, P über Abzweigkasten) 4.1.3-1 Bei Verwendung eines 1-Abzweigkastens A Außengerät B Erste Verbindungsstelle (CMY) C Abzweigungskopfstück (CMY) E City Multi-Innengerät F Innengerät der Serie M, S, P e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 120 m Zulässige Länge Gesamtrohrleitungslänge...
  • Seite 35 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.1.3-3 Auswahl der Rohrgröße Systemrohrgröße Rohrgröße A Außengerät A, B, C, D, E B Erste Verbindungsstelle (CMY) A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr C Abzweigungskopfstück (CMY) ø 9,52 ø 15,88 · D Abzweigkasten (PAC-MK BC(B)) E City Multi-Innengerät L1: Die sich am weitesten vom Außengerät zu einem Innengerät erstreckende Rohrleitungslänge.
  • Seite 36 4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.2. Rohranschlüsse (Fig. 4-8) 45°± 2° Fig. 4-1, 4-2 sind Beispiele für Rohrsysteme. • Schützen Sie die Kältemittelrohrleitungen ausreichend vor Kondensation und isolieren Sie sie, damit kein Wasser heruntertropft. (Flüssigkeitsrohr/Gasrohr) • Verstärken Sie die Isolierung je nach Umgebung, in der die Kältemittelrohrleitungen verlegt men.
  • Seite 37: Verfahren Zum Prüfen Der Rohre Auf Dichtigkeit

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.3. Kältemittelrohrleitung (Fig. 4-10) Das Wartungspult D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (fünf Schrauben) abnehmen. 1 Die Kältemittelrohrleitung-Verbindungen für die Innen-/Außenanlage vornehmen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist. 2 Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
  • Seite 38: Verfahren Zum Öffnen Des Absperrventils

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung 4.5. Verfahren zum Öffnen des Absperrventils Die Öffnungsmethode des Sperrventils variiert je nach Typ des Außengerätes. Ver- wenden Sie die jeweilige Methode zum Öffnen der Sperrventile. (1) Gasseite (Fig. 4-12) 1 Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie die Ventilstange mit einem 5-mm- Sechskantschlüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 39: Verrohrung Der Dränage

    5. Verrohrung der Dränage Dränagerohranschluss der Außenanlage PAC-SG61DS-E Ablaufpfanne PAC-SH97DP-E 6. Elektroarbeiten 6.1. Vorsicht 1 Elektrische Arbeiten sind in Übereinstimmung mit den für elektrische Ausrüstung, 8 Bei Anschluss an einen Regler der oberen Klasse oder Anschluss für Gruppenbetrieb Verkabelung usw. geltenden gesetzlichen Normen und Vorschriften sowie den Richt- mit verschiedenen Kältemittelsystemen muss eine übertragende Reglerleitung zwi- linien der Elektrizitätswerke auszuführen.
  • Seite 40: Übertragungskabelanschluss

    6. Elektroarbeiten 6.3. Übertragungskabelanschluss 1 Steuerkabelarten 2 Verdrahtungsbeispiele 1. Übertragungskabel für die Verdrahtung • Name der Steuereinheit, Symbol und zulässige Anzahl der Steuereinheiten. Übertragungskabelarten Abgeschirmte Kabel CVVS, CPEVS oder MVVS Bezeichnung Symbol Zulässige Regleranzah Kabeldurchmesser Mehr als 1,25 mm Außenaggregat Steuereinheit –...
  • Seite 41 6. Elektroarbeiten M-NET-Fernbedienung MA-Fernbedienung M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) M-NET RC...
  • Seite 42: Verdrahtung Der Hauptstromversorgung Und Geräteleistung

    6. Elektroarbeiten Systemtabelle <Gemischtes System mit Abzweigkästen und City-Multi-Innengeräten> [1] Einfaches System [2] Fehlerhafte Systeme OC: Außengerät Gruppenbetrieb durch einzel- Gruppenbetrieb mit verschiedenen BC: Abzweigkasten ne MA-Fernbedienung Kältemittelsystemen M-IC: Innengerät mit M-NET-Steuersystem (City-Multi-Innengerät) A-IC: Innengerät mit A-Steuersystem (Innengeräte der Baureihen M, S, P) MA-RC: MA-Fernbedienung M-NET RC: M-NET-Fernbedienung WL-RC: Drahtlose Fernbedienung...
  • Seite 43 6. Elektroarbeiten Schematische Darstellung der Verdrahtung mit Abzweigkasten (Beispiel) (Fig. 6-8) <Bei Stromversorgung durch das Außengerät> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220–230–240 V, 50 Hz B1/B2 ~ /N, 220 V, 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~, 380–400–415 V, 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 3N~, 380 V, 60 Hz...
  • Seite 44 6. Elektroarbeiten Drahtquerschnittsfläche der Kabel der Hauptstromversorgung und Schaltleistungen Minimaler Aderquerschnitt [mm²] Unterbrecher Schutzschalter für Unterbrecher Schutzschalter für Spannungsversorgung Modell die Verdrahtung Leckstrom Hauptkabel Erdung Bei separater Stromversor- 32 A 32 A 30 mA 0,1 s oder weniger gung ~/N 220–230–240 V, 50 Hz ~ /N, 220 V, 60 Hz Bei Stromversorgung durch 40 A...
  • Seite 45 6. Elektroarbeiten Beispieltabelle Bedingung PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (siehe Beispieltabelle rechts) 6000 F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,65 *3 Die Stromempfindlichkeit wird anhand der folgenden Formel berechnet. G1 = {V2 × (Anzahl von Typ 1)} + {V2 × (Anzahl von Typ 2)} + V2 ×...
  • Seite 46: Adresseinstellung

    6. Elektroarbeiten 6.5. Adresseinstellung Adresseinstellung für Schalter Abzweigkasten Serie M, S, P Serie CITY MULTI Außengerät innen Innen Adresse Verbindungseinstellung – EIN: Innenanschluss Schalter AUS: Kein Anschluss Keiner Zehnerstelle Einerstelle Zehnerstelle Einerstelle Zehnerstelle Einerstelle (SW1-6 nicht verwenden) SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11 Bereich...
  • Seite 47 6. Elektroarbeiten *1 Außenadresse Adresse (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 EIN Adresse Anschluss A = Startadresse = 01 Außenadresse Serie M, S, P Innen (01) = Anschluss A Adresse Anschluss B = Startadresse + 1 = 02 (51) *1 Serie M, S, P Innen (02) = Anschluss B Adresse Anschluss C = Startadresse + 2 = 03...
  • Seite 48: Testlauf

    7. Testlauf 7.1. Vor dem Testlauf Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, be- und Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, dass kein Kältemittel ausläuft, ginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand nach den Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, Polarität nicht unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.
  • Seite 49: Spezielle Funktionen

    8. Spezielle Funktionen 8.1. EINGANGS-AUSGANGSANSCHLUSS AUSSENGERÄT • Zustand (CN51) A Entfernte Steuerplatine E Stromversorgung Lampe B Relaisschaltkreis F Bauseits vorzusehen C Externer Ausgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m CN51 D Schalttafel der Außenanlage L1: Fehleranzeigelampe L2: Kompressor-Anzeigelampe X, Y: Relais (Spulenleistung: [ 0,9 W, 12 V (Gleichstrom) •...
  • Seite 50 Index 1. Consignes de sécurité ................1 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 14 2. Emplacement d’installation ................ 3 6. Installations électriques ................14 3. Installation de l’appareil extérieur .............. 6 7. Marche d’essai ..................23 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ............ 6 8.
  • Seite 51: Avant L'installation

    1. Consignes de s curit 1.1. Avant l’installation Pr caution: • Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est • Lors de l’installation de l’appareil dans un h pital ou un centre de communications, install dans des endroits expos s la vapeur, l’huile volatile (notamment l’huile se pr parer au bruit et aux interf rences lectroniques.
  • Seite 52: Emplacement D'installation

    2. Emplacement d’installation 2.1. Tuyaux de r frig rant Se reporter à la Fig. 4-1, 4-2. 2.2. S lection de l’emplacement d’installation de l’appa- reil ext rieur • Eviter les endroits exposés au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur. •...
  • Seite 53 2. Emplacement d’installation 2.4. Raccordement d’un PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 Toutes les combinaisons sauf les combi- Toutes les combinaisons sauf les combi- Toutes les combinaisons sauf les combi- naisons ci-dessus naisons ci-dessus naisons ci-dessus tionné. Les combinaisons avec une autre série d’appareils pour plafond ne sont pas possibles.
  • Seite 54: Ventilation Et Espace De Service

    2. Emplacement d’installation 2.6. Ventilation et espace de service 2.6.1. Lors de l’installation d’un seul appareil ext rieur 2.6.2. Lors de l’installation de plusieurs appareils ext rieurs Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les Espacer les appareils de 25 mm minimum.
  • Seite 55 2. Emplacement d’installation 2.6.3. Installation un endroit expos au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux et provoquer un dysfonctionnement.
  • Seite 56 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.1.1. Raccordement sans bo tier de d rivation (Fig. 4-1) A Conduit de liquide B Conduit de gaz ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L : Longueur de tuyau la plus éloignée, de l’appareil extérieur à un appareil inté- rieur.
  • Seite 57 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant ■ En cas d’utilisation d’1 bo tier de d rivation S lection de la taille du tuyau (Fig. 4-3) La taille des raccordements de tuyau diffère selon le type et la ø9,52 dement du tuyau du boîtier de dérivation à...
  • Seite 58 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.1.3. Syst me mixte (appareils int rieurs City Multi et appareils int rieurs S rie M, S, P via bo tier de d rivation) 4.1.3-1 En cas d’utilisation d’1 bo tier de d rivation Longueur possible Longueur de tuyauterie totale Longueur de tuyauterie entre appareil extérieur et boîtier de dérivation [ 55 m...
  • Seite 59 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.1.3-3 Choix de la taille des tuyaux Diam tre du tuyau Diam tre des tuyaux du syst me A Tuyau à liquide B Tuyau à gaz ø9,52 ø15,88 · L1 : Longueur de tuyau la plus éloignée, de l'appareil extérieur à un appareil intérieur. L2 : Longueur de tuyauterie la plus éloignée pour les tuyaux principaux, de l'appareil extérieur au boîtier de connexion.
  • Seite 60 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-8) Les Fig. 4-1, 4-2 sont des exemples de système de tuyauterie. est installée, sinon de la condensation peut se former à la surface du matériau d’isolation. * Lorsque la tuyauterie de réfrigérant est placée dans des endroits soumis à...
  • Seite 61 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.3. Mise en place des tuyaux de r frig rant (Fig. 4-10) Retirer le panneau de service D tuyaux arrière B 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/extérieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Seite 62 4. Installation de la tuyauterie du r frig rant 4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt La méthode d’ouverture de la vanne d’arrêt varie selon le modèle d’appareil extérieur. Utilisez la méthode appropriée pour ouvrir les vannes d’arrêt. 1 Enlevez le capuchon et tournez la tige de la vanne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le plus loin possible à...
  • Seite 63 5. Mise en place du tuyau d’ coulement Raccordement du tuyau d’ coulement de l’appareil ext rieur Douille de drainage Cuvette de drainage 6. Installations lectriques 6.1. Pr caution 1 Respecter les réglementations gouvernementales pour les normes techniques concer- 8 En cas de raccordement avec le contrôleur de classe supérieure ou pour obtenir un nant les installations électriques et le câblage et suivre les conseils de la compagnie fonctionnement groupé...
  • Seite 64 6. Installations lectriques 6.3. Mise en place des c bles de transmission 1 Types de c bles de commande 2 Exemples de c blage 1. Mise en place des câbles de transmission • Nom du contrôleur, symbole et nombre de contrôleurs permis. Types de câbles de transmission Symbole Nombre de contrôleurs permis...
  • Seite 65 6. Installations lectriques T l commande MA T l commande M-NET M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
  • Seite 66 6. Installations lectriques Sch ma du syst me <syst me mixte avec bo tiers de d rivation et appareils int rieurs City Multi> [1] Syst me de base [2] Syst mes incorrects Exploitation de groupe par Exploitation de groupe entre systèmes BC : Boîtier de dérivation de réfrigérant différents M-NET RC : Télécommande M-NET...
  • Seite 67 6. Installations lectriques Sch ma de c blage de la connexion avec le bo tier de d rivation (Exemple) (Fig. 6-8) <Lorsque l alimentation provient de l appareil ext rieur> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Lorsque l alimentation provient d une source s par e>...
  • Seite 68 6. Installations lectriques paisseur du c ble d alimentation principale et capacit s de marche/arrêt Coupe-circuit Coupe-circuit pour les fuites de cou- pour le câblage Modèle Câble principal Terre rant Lorsque l'alimentation provient d'une source séparée Lorsque l'alimentation provient de l'appareil extérieur Lorsque l'alimentation provient d'une source séparée Lorsque l'alimentation provient...
  • Seite 69 6. Installations lectriques Diagramme d’échantillon Condition 6000 = 14,65 *3 La sensibilité de courant est calculée selon la formule suivante. CHANTILLON Sensibilité de courant Épaisseur câble 1,5 mm 2,5 mm 1. Utilisez une alimentation s par e pour l’appareil ext rieur et l’appareil int rieur. 2.
  • Seite 70 6. Installations lectriques 6.5. R glage des adresses Réglage de l’adresse du commutateur Boîtier de dérivation Série CITY MULTI Série M, S, P Extérieur Intérieur Intérieur Configuration du raccordement – ON : Raccordement Com- intérieur muta- OFF : Pas de chiffre des chiffre des chiffre des...
  • Seite 71 6. Installations lectriques SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Série M, S, P Intérieur reil extérieur Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série M, S, P Intérieur Série CITY MULTI Inté- SW1-1, 2, 3 ON SW1-4, 5 Série M, S, P Intérieur...
  • Seite 72 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le c blage des appareils int rieur et ext rieur sont termin s, v ri er l’absence de fuites de r frig rant, la xation des c bles d’ali- mentation et de commande, l’absence d’erreur de polarit et contr ler qu’aucune indiquées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation.
  • Seite 73 8. Fonctions sp ciales 8.1. CONNECTEUR D ENTR E/SORTIE DE L APPAREIL EXT RIEUR • tat (CN51) A Panneau de commande déporté B Circuit du relais F Se procurer localement CN51 D Carte de commande de l'appareil extérieur L2 : Témoin de fonctionnement du compresseur •...
  • Seite 74: Overzicht Van Meegeleverde Onderdelen

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ................1 5. Installatie van Draineerbuizen ..............14 2. Installatieplaats ..................3 6. Elektrische aansluitingen .................14 3. Het buitenapparaat installeren ..............6 7. Proefdraaien ....................23 ............6 8. Speciale functies ..................24 Voorzichtig: • Zorg ervoor dat geen R410A in de atmosfeer terechtkomt. Overzicht van meegeleverde onderdelen Naast deze handleiding wordt het volgende onderdeel meegeleverd met de buitenunit.
  • Seite 75: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften 1.1. Voor de installatie Voorzichtig: • Het buitenapparaat produceert condens tijdens de verwarmingsfase. Zorg • Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen. Installeer de aircondi- voor afvoer rond het buitenapparaat als dergelijk condensvocht schade kan tioner niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan stoom, vluchtige veroorzaken.
  • Seite 76: Installatieplaats

    2. Installatieplaats 2.1. Koelpijpen Zie Fig. 4-1, 4-2. 2.2. De installatieplaats voor het buitenapparaat kiezen • Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. • Kies een plaats waar niemand last heeft van het geluid van het apparaat. •...
  • Seite 77 2. Installatieplaats 2.4. Een PEFY-P VMA3-E aansluiten PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Alle combinaties behalve de Alle combinaties behalve de Alle combinaties behalve de bovenstaande bovenstaande bovenstaande...
  • Seite 78: Ventilatie En Bereikbaarheid

    2. Installatieplaats 2.6. Ventilatie en bereikbaarheid 2.6.1. Bij installatie van één buitenapparaat 2.6.2. Bij installatie van meerdere buitenapparaten Laat tussen de onderlinge units minimaal 25 mm ruimte. De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen 1 Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-8) betekent de Maximale afmetingen.
  • Seite 79: Het Buitenapparaat Installeren

    2. Installatieplaats 2.6.3. Installatie op winderige plaatsen Als het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat deze niet rechtstreeks blootstaat aan krachtige windstoten. Krachtige windstoten die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken.
  • Seite 80 4. Installeren van de koelsto eidingen 4.1.1. Aansluiting zonder aftakdoos (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Vloeistofpijp B Gaspijp H [ 50 m (Lagere H buiten [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m...
  • Seite 81 4. Installeren van de koelsto eidingen ■ Indien een aftakdoos wordt gebruikt met 1 aftakking Pijpdiameter selecteren (Fig. 4-3) Toegepaste opgetrompte aansluiting. (Geen solderingen) De diameter van de pijpaansluiting verschilt afhankelijk van het type en de capaciteit van de binnenunits. Pas Vloeistof (mm) ø9,52 de diameter van de pijpaansluiting van de aftakdoos aan...
  • Seite 82 4. Installeren van de koelsto eidingen 4.1.3. Gemengd systeem (City Multi-binnenunits en binnenunits uit M, S, P-serie via aftakdoos) 4.1.3-1 Indien een aftakdoos wordt gebruikt met 1 aftakking A Buitenunit B Eerste aansluiting (CMY) C Aftakstuk (CMY) E City Multi-binnenunit F Binnenunit uit M, S, P-serie Toegestane Totale pijplengte...
  • Seite 83 4. Installeren van de koelsto eidingen 4.1.3-3 Pijpdiameter selecteren Pijpdiameter systeem Leidinggrootte A, B, C, D, E A Buitenunit B Eerste aansluiting (CMY) A Vloeistofpijp B Gaspijp C Aftakstuk (CMY) ø9,52 ø15,88 · D Aftakdoos (PAC-MK BC(B)) E City Multi-binnenunit L1: De grootste pijplengte van de buitenunit tot een binnenunit.
  • Seite 84 4. Installeren van de koelsto eidingen 4.2. Aansluiten van de pijpen (Fig. 4-8) 45°± 2° Fig. 4-1, 4-2 zijn voorbeelden van een leidingsysteem. • Voer de juiste anticondens- en isolatiewerkzaamheden uit om te voorkomen dat • Plaats daar waar de koelleidingen geïnstalleerd zijn afhankelijk van de omgeving meer isolatiemateriaal, omdat er anders condenswater op het oppervlak van het isolatiemateriaal kan achterblijven.
  • Seite 85 4. Installeren van de koelsto eidingen 4.3. Koelleidingen (Fig. 4-10) Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A (twee schroeven) en de achterzijde B (vijf schroeven). als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is. 2 Ontlucht de binnenunit en de verbindingsleidingen.
  • Seite 86: Extra Vulling Met Koelvloeistof

    4. Installeren van de koelsto eidingen 4.5. Wijze van openen van de afsluitkraan De openingsmethode van de afsluitkraan kan verschillen per buitenunitmodel. Gebruik de juiste methode om de afsluitkranen te openen. (1) Gaszijde (Fig. 4-12) 1 Verwijder de dop en draai de ventielstang zo ver mogelijk tegen de wijzers van de klok in met de 5 mm inbussleutel.
  • Seite 87: Installatie Van Draineerbuizen

    5. Installatie van Draineerbuizen Aansluiting van de draineerleidingen van het buitenapparaat Wanneer een afvoerleiding benodigd is, moet u een aftapbus of een afvoervat (optioneel) gebruiken. Aftapbus PAC-SG61DS-E Afvoervat PAC-SH97DP-E 6. Elektrische aansluitingen 6.1. Voorzichtig 8 Wanneer een aansluiting moet worden gemaakt met de hoofdbedieningseenheid 1 Volg de voorschriften van uw overheidsorgaan voor technische standaards met betrekking tot elektrische apparaten, bedradingsvoorschriften en aanwijzingen of apparaten van verschillende koelsystemen in groepsverband moeten werken,...
  • Seite 88: Bedrading Transmissiekabels

    6. Elektrische aansluitingen 6.3. Bedrading transmissiekabels 1 Typen bedieningskabels 2 Voorbeelden van bedrading 1. Bedrading transmissiekabels • Naam bedieningseenheid, aanduiding en toegestane aantal bedieningseenheden. Typen transmissiekabels Afschermdraad CVVS, CPEVS of MVVS Naam Code Toegestane aantal bedieningseenheden Kabeldoorsnede Meer dan 1,25 mm Bedieningseenheid –...
  • Seite 89 6. Elektrische aansluitingen M-NET-afstandsbediening MA-afstandsbediening M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155)
  • Seite 90 6. Elektrische aansluitingen Systeemschema <gemengd systeem met aftakdozen en City Multi-binnenunits> [1] Basissysteem [2] Incorrecte systemen OC: Buitenunit 1 Groepswerking met MA- 2 Groepswerking tussen verschillende BC: Aftakdoos afstandsbediening koelsystemen M-IC: M-NET-besturing binnenunit (City Multi-binnenunit) A-IC: A-besturing binnenunit (binnenunit uit de M, S, P-serie) MA-RC: MA-afstandsbediening M-NET RC: M-NET-afstandsbediening WL-RC: Draadloze afstandsbediening...
  • Seite 91 6. Elektrische aansluitingen Schematische tekening van bedradingsaansluiting met aftakdoos (voorbeeld) (Fig. 6-8) <Bij voeding door buitenapparaat> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 3N~380 V 60 Hz S1/S2/S3 <Bij separate voeding>...
  • Seite 92 6. Elektrische aansluitingen Dikte van kabel voor hoofdstroomvoorziening en aan/uit-capaciteit Minimale draaddikte (mm²) Stroomtoevoer Stroomonderbreker *1 Onderbreker voor lekstroom Model Hoofdkabel Massa Bij separate voeding 32 A 32 A 30 mA 0,1 sec. of minder ~ /N 220-230-240 V 50 Hz Bij voeding door buitenappa- ~ /N 220 V 60 Hz 40 A...
  • Seite 93 6. Elektrische aansluitingen Voorbeeldtabel 6000 Voorwaarde PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (zie de voorbeeldtabel hier rechts) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 = 14,65 *3 De stroomgevoeligheid wordt berekend met de volgende formule. VOORBEELD G1 = {V2 ×...
  • Seite 94: Adressen Instellen

    6. Elektrische aansluitingen 6.5. Adressen instellen Adresinstelling schakelaars Binnenunit Aftakdoos Binnenunit uit Buiten uit M-, S-, CITY MULTI-serie Adres Verbindingsinstelling P-serie – ON: Binnenunit aangesloten Schake- OFF: Geen unit Geen cijfer voor cijfer voor laar cijfer voor cijfer voor cijfer voor cijfer voor tientallen eenheden...
  • Seite 95 6. Elektrische aansluitingen *1 Adres buitenapparaat adres (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Adres Adres poort A = beginadres = 01 Binnenunit uit M-, S-, P-serie buitenapparaat (01) = poort A Adres poort B = beginadres + 1 = 02 Binnenunit uit M-, S-, P-serie (02) = poort B (51) *1...
  • Seite 96: Proefdraaien

    7. Proefdraaien 7.1. Voordat u gaat proefdraaien Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en bedra- 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De ding, volledig heeft geïnstalleerd het geheel op lekken van koelstof, losse compressor zal nu beginnen met warmdraaien.
  • Seite 97: Speciale Functies

    8. Speciale functies 8.1. INGANGS/UITGANGSCONNECTOR VAN BUITENUNIT • Stand (CN51) A Afstandsbedieningspaneel E Lampvoeding B Relaiscircuit F Ter plaatse aan te schaffen C Externe uitgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m CN51 D Bedieningspaneel voor buitenunit L1: Lamp voor foutweergave L2: Lamp voor compressorbediening X, Y: Relais (nominaal spoelvermogen: [ 0,9 W, 12 V DC) •...
  • Seite 98 Contenido 1. Medidas de Seguridad ................1 5. Tubería de drenaje ..................14 2. Lugar de instalación ..................3 6. Trabajo eléctrico ..................14 3. Instalación de la unidad exterior ..............6 7. Prueba de funcionamiento ..............23 4. Instalación de los tubos del refrigerante ............. 6 8.
  • Seite 99: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalaci n Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Este aire acondicionado no • Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, re- se puede instalar en reas expuestas a vapor, aceite esencial (incluyendo el cuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electr nicas.
  • Seite 100 2. Lugar de instalaci n 2.1. Tuber a de refrigerante Consulte la Fig. 4-1, 4-2. 2.2. Elecci n del lugar de instalaci n de la unidad exterior • No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. •...
  • Seite 101 2. Lugar de instalaci n 2.4. Conectar una PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 Todas las combinaciones exceptuando las Todas las combinaciones exceptuando las Todas las combinaciones exceptuando las anteriores anteriores anteriores (Una combinación para un PUMY-SP112) (Una combinación para un PUMY-SP125) (Una combinación para un PUMY-SP125) No pueden realizarse combinaciones con unidades ocultas en el techo de una serie diferente.
  • Seite 102 2. Lugar de instalaci n 2.6. Ventilaci n y espacio de servicio 2.6.1. Cuando se instala una unidad exterior simple 2.6.2. Cuando instale varias unidades exteriores Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones Deje un espacio de 25 mm o más entre las unidades. 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig.
  • Seite 103 2. Lugar de instalaci n 2.6.3. Instalaci n en lugares expuestos al viento Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulación normal del aire y causar un mal funcionamiento.
  • Seite 104 4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.1.1. Conexi n sin caja de derivaci n (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) A Tubo de líquido B Tubo de gas = B+C+D+e [ 50 m H [ 50 m (H inferior exterior [ 30 m) ø9,52 ø15,88...
  • Seite 105 4. Instalaci n de los tubos del refrigerante ■ En caso de utilizar una caja de 1 derivaci n Selecci n del tamaño de los tubos (Fig. 4-3) Conexión abocardada utilizada. (Sin soldadura) El tamaño de la conexión de los tubos varía en función del tipo y la capacidad de las unidades interiores.
  • Seite 106 4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.1.3. Sistema mixto (unidades interiores City Multi y unidades interiores de la serie M, S, P a través de caja de derivaci n) 4.1.3-1. En caso de utilizar una caja de 1 derivaci n A Unidad exterior B Primera junta (CMY) C Cabecera de derivación (CMY)
  • Seite 107 4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.1.3-3 Seleccionar el tamaño del tubo Tamaño del tubo del sistema Medida del tubo A, B, C, D, E A Unidad exterior B Primera junta (CMY) A Tubería de líquido B Tubería de gas C Cabecera de derivación (CMY) ø9,52 ø15,88...
  • Seite 108 4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.2. Tubos de conexi n (Fig. 4-8) 45°± 2° Las Fig. 4-1 y 4-2 son una muestra del sistema de tuberías. goteos de agua en la tubería de refrigeración. (tubería de líquido/tubería de gas) •...
  • Seite 109 4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-10) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (cinco tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Seite 110: Carga Adicional De Refrigerante

    4. Instalaci n de los tubos del refrigerante 4.5. Método de abertura de la v lvula de retenci n El método de apertura de la válvula de parada varía según el modelo de unidad exterior. Utilice el método apropiado para abrir las válvulas de parada. (1) Lado del gas (Fig.
  • Seite 111: Tubería De Drenaje

    5. Tuber a de drenaje Conexi n de la tuber a de drenaje con la unidad exterior Cuando sea necesario drenar la tubería, use la toma de drenaje o la batería de drenaje (opcional). Toma de drenaje PAC-SG61DS-E Batería de drenaje PAC-SH97DP-E 6.
  • Seite 112 6. Trabajo eléctrico 6.3. Tendido de cables de transmisi n 1 Tipos de cables de control 2 Ejemplos de cables 1. Cables de transmisión del cableado • Nombre de los controladores, símbolo y número de controladores conectables. Tipos de cables de transmisión Nombre Símbolo Número de controladores permitido...
  • Seite 113 6. Trabajo eléctrico Mando a distancia M-NET Mando a distancia MA M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (105)
  • Seite 114 6. Trabajo eléctrico Diagrama del sistema <sistema mixto con cajas de derivaci n y unidades interiores City Multi> [1] Sistema b sico [2] Sistemas incorrectos OC: Unidad exterior 1 Funcionamiento en grupo 2 Funcionamiento en grupo entre BC: Caja de derivación mediante un controlador distintos sistemas refrigerantes M-IC: Unidad interior de control M-NET (unidad interior...
  • Seite 115 6. Trabajo eléctrico Dibujo esquem tico de la conexi n del cableado con la caja de derivaci n (Ejemplo) (Fig. 6-8) <Si la corriente eléctrica se suministra desde la unidad exterior> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Si la corriente eléctrica se suministra por separado>...
  • Seite 116 6. Trabajo eléctrico Grosor del cable para el suministro de energ a principal y para capacidades de conexi n y desconexi n Grosor mínimo del cable (mm²) Disyuntor para Alimentación Disyuntor para fuga de corriente Cable princi- Modelo el cableado *1 Tierra Si la corriente eléctrica se 32 A...
  • Seite 117 6. Trabajo eléctrico Gráfico de muestra Condición 6000 = 14,65 *3 La sensibilidad de corriente se calcula mediante la siguiente fórmula. G1 = { + ··· + { MUESTRA cable [km]) Sensibilidad de corriente 30 o menos 30 mA 0,1 s o menos 100 o menos 100 mA 0,1 s o menos Grosor de cable...
  • Seite 118 6. Trabajo eléctrico 6.5. Ajuste de direcci n Ajuste de dirección del interruptor Caja de derivación Unidad interior de la Unidad interior de Exterior serie CITY MULTI la serie M, S, P Dirección Ajuste de conexión – ON: Conexión interior Inte- OFF: Sin conexión Ninguno...
  • Seite 119 6. Trabajo eléctrico *1 Dirección exterior dirección (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Dirección Dirección del puerto A = Dirección inicial = 01 Unidad interior de la serie M, S, P exterior (01) = puerto A Dirección del puerto B = Dirección inicial + 1 = 02 Unidad interior de la serie M, S, P (51) *1 (02) = puerto B...
  • Seite 120: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalaci n de tubos y cables en las unidades interior y exterior, • La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulación de refrigerante compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya a ojado ni la fuente de alimentaci n ni el cableado de control, que la polaridad no sea de que el compresor haya funcionado durante 12 horas.
  • Seite 121: Funciones Especiales

    8. Funciones especiales 8.1. CONECTOR DE ENTRADA/SALIDA DE LA UNIDAD EXTERIOR • Estado (CN51) A Cuadro de control a distancia D Cuadro de control de la unidad exterior B Circuito de relés E Fuente de alimentación de la luz C Adaptador de salida externa F No incluidos CN51 (PAC-SA88HA-E)
  • Seite 122: Conferma Delle Parti Attaccate

    Indice 1. Misure di sicurezza ..................1 5. Installazione della tubazione di drenaggio ..........14 2. Luogo di installazione ................3 6. Collegamenti elettrici ................14 3. Installazione della sezione esterna ............6 7. Prova di funzionamento ................23 4. Installazione della tubazione del refrigerante ..........6 8.
  • Seite 123: Misure Di Sicurezza

    1. Misure di sicurezza 1.1. Prima dell’installazione Cautela: • Non utilizzare l’unit in un ambiente insolito. Se installata in zone esposte a va- • ualora l’unit venisse installata in un ospedale o in uf ci aperti al pubblico, pore, olio volatile (compreso l’olio per macchine), gas sulfureo, in zone a elevato considerare che essa potr essere fonte di rumorosit ed interferenze con le contenuto salino, tra cui le localit marittime o in aree dove l’unit rischia di apparecchiature elettroniche.
  • Seite 124: Luogo Di Installazione

    2. Luogo di installazione 2.1. Tubazione del refrigerante Vedere a Fig. 4-1, 4-2. 2.2. Scelta del luogo di installazione dell’unit esterna • Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta o altre fonti di calore. • Scegliere un luogo dove il rumore emesso dall’unità non disturbi i vicini. •...
  • Seite 125 2. Luogo di installazione 2.4. Collegamento di un unit PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Tutte le combinazioni ad eccezione di quelle Tutte le combinazioni ad eccezione di quelle Tutte le combinazioni ad eccezione di quelle indicate sopra indicate sopra...
  • Seite 126: Ventilazione E Spazio Di Servizio

    2. Luogo di installazione 2.6. Ventilazione e spazio di servizio 2.6.1. Installazione di un’unica unit esterna 2.6.2. Installazione di diverse unit esterne Le dimensioni minime sono le seguenti, eccetto per i valori Max., i quali indicano le Lasciare almeno 25 mm di spazio tra le unità. 1 Solo ostacoli posteriori (Fig.
  • Seite 127: Installazione Della Sezione Esterna

    2. Luogo di installazione 2.6.3. Installazione in una posizione ventosa Nel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto dal vento, posizionare l’uscita dell’aria dell’unità in modo da non esporla direttamente ai venti forti.
  • Seite 128 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.1.1. Collegamento senza scatola di derivazione (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Tubo di trasporto liquido B Tubo di trasporto gas H [ 50 m (H inferiore esterna [ 30 m) ø9,52 ø15,88...
  • Seite 129 4. Installazione della tubazione del refrigerante ■ In caso di uso di una scatola a 1 derivazione Selezione delle dimensioni del tubo (Fig. 4-3) Impiegato collegamento a cartella. (Senza saldatura) Le dimensioni di collegamento della tubazione sono dif- ferenti in base al tipo e alla capacità delle unità interne. Liquido (mm) ø9,52 Far corrispondere le dimensioni di collegamento della...
  • Seite 130 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.1.3. Sistema misto (Unit interne City Multi e unit interne serie M, S, P attraverso scatola di derivazione) 4.1.3-1 In caso di uso di una scatola a 1 derivazione A Unità esterna B Primo raccordo (CMY) C Collettore di derivazione (CMY) E Unità...
  • Seite 131 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.1.3-3 Selezione delle dimensioni tubo Dimensioni tubo dell’impianto Dimensioni tubo A, B, C, D, E A Unità esterna B Primo giunto (CMY) A Tubo del liquido BTubo del gas C Collettore di derivazione (CMY) ø9,52 ø15,88 D Scatola di derivazione (PAC-...
  • Seite 132 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.2. Collegamento dei tubi (Fig. 4-8) 45°± 2° Le Fig. 4-1, 4-2 rappresentano un campione dell’impianto idraulico. • Procedere ad adeguati lavori d’isolamento e anti-condensa per evitare il gocciola- mento di acqua dalla tubazione del refrigerante. (tubo del liquido/tubo del gas) •...
  • Seite 133 4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.3. Tubazione del refrigerante (Fig. 4-10) Rimuovere il pannello di servizio D (tre viti) e il coperchio della tubazione anteriore A (due viti) e il coperchio della tubazione posteriore B (cinque viti). 1 Eseguire i collegamenti delle tubazioni refrigerante per l’unità interna/esterna quando la valvola d’arresto dell’unità...
  • Seite 134: Carica Addizionale Di Refrigerante

    4. Installazione della tubazione del refrigerante 4.5. Metodo di apertura della valvola di arresto Il metodo di apertura della valvola di arresto varia in base al modello di unità esterna. Utilizzare il metodo appropriato per aprire le valvole di arresto. (1) Lato del gas (Fig.
  • Seite 135: Installazione Della Tubazione Di Drenaggio

    5. Installazione della tubazione di drenaggio Collegamento del tubo di drenaggio della sezione esterna Se è necessario eseguire la tubazione di drenaggio, utilizzare il tubo o la vaschetta di drenaggio (in opzione). Tubo di drenaggio PAC-SG61DS-E Vaschetta di drenaggio PAC-SH97DP-E 6.
  • Seite 136: Cavi Di Trasmissione Dei Cablaggi

    6. Collegamenti elettrici 6.3. Cavi di trasmissione dei cablaggi 1 Tipi di cavi di comando 2 Esempi di cablaggi • Nome del controllore, simbolo e numero ammesso di controllori. 1. Cavi di trasmissione dei cablaggi Tipi di cavi di trasmissione Cavi schermati CVVS, CPEVS o MVVS Nome Simbolo...
  • Seite 137 6. Collegamenti elettrici Comando a distanza M-NET Comando a distanza MA M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
  • Seite 138 6. Collegamenti elettrici Diagramma dell impianto <impianto misto con scatole di derivazione e unit interne City Multi> [1] Impianto di base [2] Sistemi non corretti OC: Unità esterna 1 Funzionamento in gruppo con 2 Funzionamento in gruppo tra diversi BC: Scatola di derivazione comando a distanza MA sistemi refrigeranti M-IC: Unità...
  • Seite 139 6. Collegamenti elettrici Schema di collegamento del cablaggio con la scatola di derivazione (esempio) (Fig. 6-8) < uando l alimentazione fornita dall unit esterna> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3...
  • Seite 140 6. Collegamenti elettrici Spessore del filo per l alimentazione principale e capacit di accensione/spegnimento Disgiuntore di Alimentazione Disgiuntore per le perdite di corrente Modello rete *1 Cavo principale Terra 32 A 32 A 30 mA 0,1 sec. o meno ~ /N 220-230-240 V 50 Hz fornita separatamente ~ /N 220 V 60 Hz 40 A...
  • Seite 141 6. Collegamenti elettrici F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14,65 *3 La sensibilità di corrente è calcolata con la formula seguente. ESEMPIO Sensibilità di corrente Massimo 30 Massimo 30 mA 0,1 sec Massimo 100 Massimo 100 mA 0,1 sec 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm...
  • Seite 142: Impostazione Dell Indirizzo

    6. Collegamenti elettrici 6.5. Impostazione dell indirizzo Impostazione indirizzo interruttori Scatola di derivazione Serie interna Serie interna Esterna CITY MULTI M, S, P Indirizzo Impostazione collegamento ON: collegam. unità – interna Interrut- OFF: nessun collega- Nessuno decine unità tore decine unità...
  • Seite 143 6. Collegamenti elettrici *1 Indirizzo unità esterna indirizzo (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Indirizzo unità Indirizzo porta A = Avvio indirizzo = 01 Serie interna M, S, P esterna (01) = Porta A Indirizzo porta B = Avvio indirizzo + 1 = 02 (51) *1 Serie interna M, S, P (02) = Porta B...
  • Seite 144: Operazioni Preliminari Alla Prova Di Funzionamento

    7. Prova di funzionamento 7.1. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento Dopo aver completato l’installazione, i collegamenti elettrici e le tubazioni 3. Dopo aver collegato i cavi al compressore, quest’ultimo inizia a riscaldarsi una delle sezioni interne ed esterne, veri care l’assenza di perdite di refrigeran- volta attivata l’alimentazione.
  • Seite 145: Funzioni Speciali

    8. Funzioni speciali 8.1. CONNETTORE DI INGRESSO/USCITA DELL UNIT ESTERNA • Stato (CN51) E Alimentazione spia B Circuito dei relè F Fornitura locale C Adattatore dell'uscita esterna G Max. 10 m CN51 (PAC-SA88HA-E) L1: Spia di errore di visualizzazione L2: Spia di funzionamento del compressore [ 0,9 W, 12 VDC) •...
  • Seite 146 • R410A “ ”. PUMY-SP·VKM IEC/EN 61000-3-12 PUMY-SP·VKM PUMY-SP·YKM ’ • • • • • R410A. R410A • R410A • • (R410A) • • • • • • • • • • • • C1220...
  • Seite 147 1.1. • • • • 1.2. • • 20 kg, • • • 1.3. • • • • +B), • 1.4. • • • • • 1.5. R410A • C1220 • R410A. • R410A. 4.1.) R410A. R22, • • • •...
  • Seite 148 2.1. 2.2. 2.3. ) (Fig. 2-1) Fig. 2-1 1-12 1-12 1-12...
  • Seite 149 2.4. PEFY-P VMA3-E 2.5. PLFY-EP VEM-E...
  • Seite 150 2.6. 2.6.1. 2.6.2. : mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-14 Fig. 2-12 Fig. 2-13...
  • Seite 151 2.6.3. Fig. 2-15 Fig. 2-16 • • • Fig. 3-1 4.1. R410A • 1.5. R410A. • • C1220 (R410A) • • 4,15 MPa [601 PSIG]...
  • Seite 152 4.1.1. (Fig. 4-1) C C C Fig. 4-1 4.1.2. (Fig. 4-2) a7 a8 Fig. 4-2...
  • Seite 153 ■ (Fig. 4-3) ) (Fig. 4-4) ■ ) (Fig. 4-5) Fig. 4-3 ■ ■ ■ A B C ✽ ✽ = 0, 1, 2, ..✽ PAC-MK31/32BC(B) PAC- Fig. 4-4 MK51/52BC(B). ■ – Fig. 4-5 ■ – 35, 50...
  • Seite 154 4.1.3. City Multi M, S, P 4.1.3-1 4.1.3-2...
  • Seite 155 4.1.3-3 · ) (Fig. 4-6) A B C Fig. 4-6 ) (Fig. 4-7) Fig. 4-7 ✽ ✽ = 0, 1, 2, ..✽ PAC-MK31/32BC(B) PAC- MK51/52BC(B).
  • Seite 156 4.2. (Fig. 4-8) Fig. 4-8 • Fig. 4-9...
  • Seite 157 4.3. (Fig. 4-10) 4.4. M Fig. 4-10 Fig. 4-11...
  • Seite 158 4.5. Fig. 4-12 Fig. 4-13 Fig. 4-14 (Fig.4-14) 4.6. Fig. 4-1.)
  • Seite 159 6.1. <PUMY-SP·VKM> 6.2. (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Fig. 6-1 (TB1B).
  • Seite 160 6.3. Lossnay (PZ-61DR-E, PZ-43SMF-E, PZ-52SF-E, PZ-60DR-E). ■ Fig. 6-6 Fig. 6-2.
  • Seite 161 M-NET M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (105) (155) (101) M-NET RC M-NET RC M-NET RC MA-RC...
  • Seite 162 < City Multi> M-IC M-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC MA-RC MA-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC M-NET...
  • Seite 163 ) (Fig. 6-8) < > PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 < > PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N Fig. 6-8 (Fig. 6-9) < > PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2...
  • Seite 165 6000 ’ 10%. 60245 C57). • • • • • • • • • • B1, B2...
  • Seite 166 6.5. : 1. 1–50. (47) (A, B, C, D A: (47), B: (48), C: (49), D: (50) E: (51),...
  • Seite 168 7.1. 500-volt 1 M . 1 M . • • 7.2. 7.2.1. 7.2.2. “7.2.1. .” ■ 7.3.
  • Seite 169 8.1. • (CN51) CN51 • (CN3D) CN3D • (30 Pa)
  • Seite 170 Índice 1. Precauções de Segurança ................1 5. Trabalho de tubagem de drenagem ............14 2. Localização da instalação .................3 6. Trabalho de electricidade ................14 3. Instalação da unidade exterior ..............6 7. Ensaio .....................23 4. Instalação da tubagem do refrigerante ............6 8.
  • Seite 171: Antes Da Instalação

    1. Precauç es de Segurança 1.1. Antes da instalação Cuidado: • Não utilize a unidade num ambiente invulgar. Se o aparelho de ar condicio- • A unidade exterior produz condensação durante a operação de aquecimento. nado for instalado em reas expostas a vapor, leo vol til (incluindo leo de Assegure-se de que existe drenagem su ciente em torno da unidade exterior m quinas) ou a g s sulf rico, reas expostas a uma grande concentração caso a referida condensação possa causar danos.
  • Seite 172: Localização Da Instalação

    2. Localização da instalação 2.1. Tubo de refrigerante 2.2. Selecção do local de instalação da unidade exterior • Evite locais sujeitos a luz solar directa ou outras fontes de calor. • Seleccione um local onde o ruído produzido pela unidade não incomode os vizinhos. alimentação e unidade interior.
  • Seite 173 2. Localização da instalação 2.4. Ligação de uma unidade PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 Todas as combinações, excepto as Todas as combinações, excepto as Todas as combinações, excepto as combinações acima combinações acima combinações acima NÃO realizar combinações entre unidades que não sejam da mesma série oculta no tecto. Ex.
  • Seite 174: Ventilação E Espaço De Manutenção

    2. Localização da instalação 2.6. Ventilação e espaço de manutenção 2.6.2. uando instalar v rias unidades exteriores 2.6.1. uando instalar uma s unidade exterior Deixe uma distância de 25 mm ou mais entre as unidades. as quais também estão indicadas. •...
  • Seite 175: Instalação Da Unidade Exterior

    2. Localização da instalação 2.6.3. Instalação em locais sujeitos a ventos Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a saída de ar da unidade de modo a que não esteja exposta directamente a ar e provocar avarias.
  • Seite 176 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1.1. Ligação sem caixa de derivação (Fig. 4-1) A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L: O comprimento de tubagem mais longo desde a unidade exterior até uma unidade interior. A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 L: O comprimento de tubagem mais longo desde a unidade exterior até...
  • Seite 177 4. Instalação da tubagem do refrigerante ■ No caso de utilizar 1 caixa de derivação Selecção do tamanho do tubo (Fig. 4-3) O tamanho da ligação de tubagens varia consoante o tipo e a capacidade das unidades interiores. Utilize Líquido ø9,52 ligações de tubagens com o mesmo tamanho para a caixa de derivação e para a unidade interior.
  • Seite 178 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1.3. Sistema misto (unidades interiores City Multi e unidades interiores da série M, S, P através da caixa de derivação) 4.1.3-1. No caso de utilizar 1 caixa de derivação A Unidade exterior F Unidade interior da série M, S, P [ 55 m a8 [ 25 m [ 95 m...
  • Seite 179 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.1.3-3 Selecção da dimensão dos tubos Dimensão dos tubos do sistema Dimensão do tubo A Unidade exterior A Tubo de líquido ø9,52 ø15,88 · L1: O comprimento de tubagem mais longo desde a unidade exterior até uma unidade interior. L2: O comprimento de tubagem mais longo para os tubos principais desde a unidade F Unidade interior da série M, S, P exterior até...
  • Seite 180 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.2. Tubos de ligação (Fig. 4-8) A Fig. 4-1, 4-2 é uma amostra do sistema de tubagem. • Aumente o isolamento de acordo com o ambiente em que a tubagem de refrigerante * Quando a tubagem de refrigerante for utilizada em locais sujeitos a temperatura e •...
  • Seite 181 4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.3. Tubagem de refrigerante (Fig. 4-10) 1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior 2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação. efectuar uma ligação completa das linhas do refrigerante das unidades interiores e exteriores.
  • Seite 182: Carregamento Adicional De Refrigerante

    4. Instalação da tubagem do refrigerante 4.5. Método de abertura da v lvula de paragem uma chave sextavada de 5 mm. Pare de rodar quando esta alcançar o batente. uma chave sextavada de 4 mm. Pare de rodar quando esta alcançar o batente. H Secção para chave de fendas dupla B Lado da unidade I Secção para vedação...
  • Seite 183: Trabalho De Tubagem De Drenagem

    5. Trabalho de tubagem de drenagem Ligação do tubo de drenagem da unidade exterior Bocal de drenagem 6. Trabalho de electricidade 6.1. Cuidado 1 Siga as instruções do seu governo quanto às normas técnicas relativas ao equi- 8 Se ligar a um controlador de classe superior ou se efectuar uma operação de pamento eléctrico, às regulamentações de cablagem é...
  • Seite 184: Cablagem De Cabos De Transmissão

    6. Trabalho de electricidade 6.3. Cablagem de cabos de transmissão 2 Exemplos de cablagem 1 Tipos de cabos de controlo Nome Símbolo Tipos de cabos de transmissão Diâmetro do cabo Superior a 1,25 mm – unidade exterior cablagem PUMY-SP112 PUMY-SP125 MULTI lador da Tipos de cabos do controlo...
  • Seite 185 6. Trabalho de electricidade Controlo remoto M-NET Controlo remoto MA M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Seite 186: Cablagem Da Corrente Principal E Capacidade Do Equipamento

    6. Trabalho de electricidade Diagrama do sistema <sistema misto com caixas de derivação e unidades interiores City Multi> [1] Sistema b sico [2] Sistemas incorrectos 1 Funcionamento em grupo 2 Funcionamento em grupo entre através de controlo remoto MA diferentes sistemas de refrigeração M-IC M-IC A-IC...
  • Seite 187 6. Trabalho de electricidade Diagrama esquem tico da cablagem com caixa de derivação (Exemplo) (Fig. 6-8) < uando a corrente é fornecida pela unidade exterior> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 < uando a corrente é fornecida em separado> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3...
  • Seite 188 6. Trabalho de electricidade Espessura dos fios para a corrente principal e capacidades On/Off Disjuntor de Alimentação Disjuntor de fuga de corrente Modelo cablagem *1 Terra Quando a corrente é forneci- 32 A da em separado Quando a corrente é forneci- da pela unidade exterior Unidade exterior Quando a corrente é...
  • Seite 189 6. Trabalho de electricidade Tabela de exemplo 6000 = 14,65 *3 A corrente nominal é calculada utilizando a seguinte fórmula. G1 = { EXEMPLO Secção do cabo 1,5 mm 2,5 mm 1. Utilize uma fonte de alimentação em separado para a unidade exterior e para a unidade interior. 2.
  • Seite 190 6. Trabalho de electricidade 6.5. De nição do endereço Definição do endereço do comutador Interior da Interior da série Exterior série M, S, P Endereço Definição da Ligação – Ligação interior Nenhuma Dígito das Dígito das Dígito das Dígito das Dígito das Dígito das tador...
  • Seite 191 6. Trabalho de electricidade *1 Endereço da unidade exterior Endereço da caixa de SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Endereço da Interior da série M, S, P unidade exterior Interior da série M, S, P Interior da série M, S, P Interior da série M, S, P Interior da série M, S, P Endereço da unidade...
  • Seite 192: Antes Do Ensaio

    7. Ensaio 7.1. Antes do ensaio Depois de concluir a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades in- fonte de alimentação for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos terior e exterior, veri que se não h fugas de refrigerante, maus contactos na fonte de alimentação ou na cablagem de controlo, polaridade errada e se não foi desligada qualquer fase na alimentação.
  • Seite 193 8. Funç es especiais 8.1. CONECTOR DE ENTRADA/SAÍDA DA UNIDADE EXTERIOR • Estado (CN51) A Placa de controlo à distância E Fonte de alimentação do indicador luminoso F Adquirir localmente CN51 D Placa de controlo da unidade exterior L1: Indicador luminoso de erro L2: Indicador luminoso do compressor •...
  • Seite 194: Kontrol Af Medfølgende Dele

    Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ................1 5. Føring af drænrør ..................14 2. Monteringssted ..................3 6. Elektrisk arbejde ..................14 3. Montering af den udendørs enhed ............6 7. Afprøvning ....................23 4. Montering af kølemiddelrør ............... 6 8. Specielle funktioner .................24 Forsigtig: • Udluft ikke R410A til atmosfæren. Kontrol af medfølgende dele Foruden denne vejledning leveres følgende del med udendørs enheden.
  • Seite 195: Sikkerhedsforanstaltninger

    1. Sikkerhedsforanstaltninger 1.1. Inden installationen Forsigtig: • Udendørs enheden danner kondensvand under opvarmningsdriften. Sørg for • Brug ikke enheden i usædvanlige omgivelser. Hvis klimaanlægget installeres at der er a øb omkring den udvendige enhed, hvis denne kondensdannelse i omr der, hvor det udsættes for damp, ygtig olie (inklusive maskinolie), eller kan for rsage skader.
  • Seite 196: Monteringssted

    2. Monteringssted 2.1. Kølerør Se Fig. 4-1, 4-2. 2.2. Valg af placering af den udvendige enhed • Undgå placeringer, der er udsat for direkte sollys eller andre varmekilder. • Vælg en placering, hvor støj fra enheden ikke forstyrrer naboerne. • Vælg en placering, der tillader nem adgang for rør- og ledningsføring til forsynings- kilderne og til indendørs enheden.
  • Seite 197 2. Monteringssted 2.4. Tilslutning af en PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Alle kombinationer undtagen ovenstå- Alle kombinationer undtagen ovenstå- Alle kombinationer undtagen ovenstå- ende kombinationer ende kombinationer ende kombinationer...
  • Seite 198: Plads Til Ventilation Og Service

    2. Monteringssted 2.6. Plads til ventilation og service 2.6.1. Ved installation af en enkelt udendørs enhed 2.6.2. Ved installation af ere udendørs enheder Der er følgende minimummål, bortset fra angivne maks., der betyder maksimummål. Lad der være 25 mm eller derover mellem enhederne. 1 Kun forhindringer bagved (Fig.
  • Seite 199: Montering Af Den Udendørs Enhed

    2. Monteringssted 2.6.3. Installation p et sted med megen blæst Hvis udendørs enheden installeres på et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyttet imod blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte for kraftig blæst. Hvis stærk blæst kommer ind i luftudblæsningen, kan det hæmme den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion.
  • Seite 200 4. Montering af kølemiddelrør 4.1.1. Tilslutning uden forgreningsboks (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) [ 50 m A Væskerør B Gasrør H [ 50 m (Udendørs nedre H [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L: Den fjerneste rørlængde fra udendørsenheden til en indendørsenhed.
  • Seite 201 4. Montering af kølemiddelrør ■ Ved brug af forgreningsd ser med 1 gren Valg af rørstørrelse (Fig. 4-3) Tragtformet forbindelse anvendt. (Ingen hårdlodning) Størrelsen på rørenes samling varierer efter typen og kapaciteten af indendørsenhederne. Match forgrenings- Væske (mm) ø9,52 Forgreningsdåse dåsens rørsamlingsstørrelse med indendørsenheden.
  • Seite 202 4. Montering af kølemiddelrør 4.1.3. Blandet system (City Multi-indendørsenheder og indendørsenheder i M, S, P-serien via forgreningsboks) 4.1.3-1 Ved brug af forgreningsd ser med 1 gren A Udendørsenhed B Første samling (CMY) C Forgreningsmanifold (CMY) E City Multi-indendørsenhed F Indendørsenhed i M, S, P-serien Tilladt længde Samlet rørlængde e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 120 m...
  • Seite 203 4. Montering af kølemiddelrør 4.1.3-3 Valg af rørstørrelse Systemrørstørrelse Rørstørrelse A, B, C, D, E A Udendørsenhed B Første samling (CMY) A Væskerør B Gasrør C Forgreningsmanifold (CMY) ø9,52 ø15,88 · D Forgreningsboks (PAC-MK BC(B)) E City Multi-indendørsenhed L1: Den fjerneste rørlængde fra udendørsenheden til en indendørsenhed. F Indendørsenhed i M, S, P-serien L2: Den fjerneste rørlængde for hovedrørene fra udendørsenheden til forgrenings- boksen.
  • Seite 204 4. Montering af kølemiddelrør 4.2. Forbindelsesrør (Fig. 4-8) 45°± 2° Fig. 4-1, 4-2 er et eksempel på et rørsystem. • Udfør tilstrækkeligt antikondenserings- og isoleringsarbejde for at forhindre vand i at dryppe fra kølerørsystemet. (væskerør/gasrør) • Øg mængden af isolering alt efter det miljø, hvor kølerørsystemet er installeret, (Isoleringsmaterialets varmebestandighed: 120°C.
  • Seite 205 4. Montering af kølemiddelrør 4.3. Kølerør (Fig. 4-10) Afmonter servicepanelet D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to skruer) og rørafdækningen bagtil B (fem skruer). 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs enheds stopventil er lukket helt. 2 Evakuér luft fra indendørsenheden og rørforbindelserne.
  • Seite 206 4. Montering af kølemiddelrør 4.5. Stopventil, bnemetode Stopventilens åbningsmetode varierer afhængigt af udendørsenhedens model. Brug den passende metode til at åbne stopventilerne. (1) Gasside (Fig. 4-12) 1 Fjern hætten, og drej ventilspindlen i retningen mod uret så langt som muligt ved hjælp af en 5 mm sekskantet skruenøgle.
  • Seite 207: Føring Af Drænrør

    5. Føring af drænrør Udendørs enheds drænrørsforbindelser Når føring af drænrør er nødvendigt, anvend da en drænsokkel eller drænbakke (ekstraudstyr). Drænsokkel PAC-SG61DS-E Drænbakke PAC-SH97DP-E 6. Elektrisk arbejde 6.1. Forsigtig 1 Følg de lokale myndigheders forskrifter vedrørende tekniske standarder i relation 8 I tilfælde af at der skal oprettes forbindelse til den øverste klasses betjening eller til elektrisk udstyr og regler for ledningsføring samt rådgivning fra elselskabet.
  • Seite 208 6. Elektrisk arbejde 6.3. Ledningstransmissionskabler 1 Styrekabeltype 2 Eksempler p kabelføring 1. Transmissionslinjekabler • Kontroller navn, symbol og tilladt antal styreenheder. Transmissionskabeltyper Afskærmet kabel CVVS, CPEVS eller MVVS Navn Symbol Tilladt antal styreenheder Kabeldiameter Mere end 1,25 mm Betjeningsenhed, – udendørsenhed Maks.
  • Seite 209 6. Elektrisk arbejde M-NET-fjernbetjening MA-fjernbetjening M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155)
  • Seite 210 6. Elektrisk arbejde Systemdiagram <blandet system med forgreningsbokse og City Multi-indendørsenheder> [1] Basissystem [2] Forkerte systemer OC: Udendørsenhed BC: Forgreningsboks 1 Gruppedrift med en 2 Gruppedrift mellem forskellige M-IC: Indendørsenhed til M-NET-betjening MA-fjernbetjening kølesystemer (City Multi-indendørsenhed) A-IC: Indendørsenhed til A-betjening (in- dendørsenhed i M, S, P-serien) MA-RC: MA-fjernbetjening M-NET RC: M-NET-fjernbetjening...
  • Seite 211 6. Elektrisk arbejde Skematisk tegning af kabelføring med forgreningsboks (eksempel) (Fig. 6-8) <N r der er strømforsyning fra udendørsenheden> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2...
  • Seite 212 6. Elektrisk arbejde Tykkelse af ledning til hovedstrømforsyning og tænd-/slukfunktioner Minimum ledningstykkelse (mm²) Afbryder for Strømforsyning ledningsføring Afbryder for lækstrøm Model Hovedkabel Jord Når der er separat strømfor- 32 A 32 A 30 mA 0,1 sekund eller mindre syning ~ /N 220-230-240 V 50 Hz ~ /N 220 V 60 Hz Når der er strømforsyning fra 40 A...
  • Seite 213 6. Elektrisk arbejde Eksempeldiagram Tilstanden PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (se eksempeldiagrammet til højre) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14,65 *3 strømfølsomhed beregnes vha. følgende formel. G1 = {V2 × (Mængden af type 1)} + {V2 × (Mængden af type 2)} + ··· + {V2 × (Mængden af type 15)} + {V3 ×...
  • Seite 214: Adresseindstilling

    6. Elektrisk arbejde 6.5. Adresseindstilling Kontaktadresseindstilling Forgreningsdåse M-, S-, P-serien indendørsenhed i Udendørs Indendørs CITY MULTI-serien Adresse Tilslutningsindstilling ON: Indendørs – tilslutning Kontakt OFF (SLUK): Ingen ti’ere et’ere ti’ere et’ere ti’ere et’ere Ingen tilslutning (SW1-6 ikke i brug) SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11...
  • Seite 215 6. Elektrisk arbejde *1 Udendørsadresse adresse (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 ON Udendørs- A-portadresse = Startadresse = 01 Indendørsenhed i M-, S-, P-serie adresse (01) = A-port B-portadresse = Startadresse + 1 = 02 (02) = B-port Indendørsenhed i M-, S-, P-serie (51) *1 C-portadresse = Startadresse + 2 = 03 Indendørsenhed i M-, S-, P-serie...
  • Seite 216: Afprøvning

    7. Afprøvning 7.1. Før afprøvning Efter installation, ledningsføring og rørføring af indendørs og udendørs enhe- 3. Når ledningerne er tilsluttet til kompressoren igen, vil kompressoren begynde at der er afsluttet, kontroller da for udsivning af kølemiddel, om ledningsføring varme op, efter at strømmen er tilsluttet. Efter at have tilført strøm i de tider, der til strømforsyning eller styring er løs og for fejlagtig polaritet, samt at der angivet nedenfor, måles isoleringsmodstanden igen.
  • Seite 217: Specielle Funktioner

    8. Specielle funktioner 8.1. INDGANGS-/UDGANGSSTIK PÅ UDENDØRSENHED • Tilstand (CN51) A Fjernbetjeningspanel E Strømforsyning til lampe B Relækredsløb F Indkøbes lokalt C Ekstern udgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Maks. 10 m CN51 D Betjeningspanel til udendørsenhed L1: Fejldisplaylampe L2: Kompressorfunktionslampe X, Y: Relæ (spolenormering: [ 0,9 W, 12 VDC) •...
  • Seite 218 Innehåll 1. Säkerhetsåtgärder ..................1 5. Dräneringsrör ..................14 2. Plats för installation ...................3 ..................14 3. Installation av utomhusenhet ..............7. Provkörning .....................23 4. Installera kylmedelsrör ................8. Specialfunktioner ..................24 Försiktighet: • Släpp inte ut R410A i atmosfären. Kontroll av bifogade delar Förutom den här bruksanvisningen levereras följande del med utomhusenheten.
  • Seite 219: Säkerhetsåtgärder

    1. Säkerhetsåtgärder 1.1. Före installationen Försiktighet: • Använd inte enheten på ovanliga ställen. Om luftkonditioneringen instal- • Vid installation av enheten i ett sjukhus eller där det nns datakommunika- leras i ett område som utsätts för ånga, yktiga oljor (inklusive maskinolja) tion, var beredd på...
  • Seite 220: Plats För Installation

    2. Plats för installation 2.1. Kylmedelsrör Se Fig. 4-1, 4-2. 2.2. Välja plats för utomhusenheten • Undvik platser som utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor. • Välj en plats där det ljud som enheten avger inte stör grannarna. • Välj en plats där det är enkelt att koppla in elledningar och att komma åt rören, spänningskällan och inomhusenheten.
  • Seite 221 2. Plats för installation 2.4. Ansluta en PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 Alla kombinationer exklusive kombinatio- Alla kombinationer exklusive kombinatio- Alla kombinationer exklusive kombinatio- nerna ovan nerna ovan nerna ovan (en kombination för en PUMY-SP112) (en kombination för en PUMY-SP125) (en kombination för en PUMY-SP125) att kombinera med en dold takenhet från en annan serie.
  • Seite 222: Ventilation Och Utrymme För Underhåll

    2. Plats för installation 2.6. Ventilation och utrymme för underhåll 2.6.2. Vid installation av era utomhusenheter 2.6.1. Vid installation av en enstaka utomhusenhet De minsta måtten är följande, utom där max. anges vilket står för maximala mått. Lämna minst 25 mm fritt utrymme mellan enheterna. Hänvisa till siffrorna i enskilda fall.
  • Seite 223: Installation Av Utomhusenhet

    2. Plats för installation 2.6.3. Installation på blåsiga platser Vid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vinden, placera enhetens utblås så att det inte utsätts direkt för kraftig vind. Kraftig vind som Två exempel på försiktighetsåtgärder mot stark blåst visas nedan. 1 Montera en luftskyddsledare om enheten är installerad på...
  • Seite 224 4. Installera kylmedelsrör 4.1.1. Anslutning utan Avgreningsdosa (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) = B+C+D+e [ 50 m A Rör för vätska B Gasrör H [ 50 m (Utomhus undre H [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m...
  • Seite 225 4. Installera kylmedelsrör ■ Vid användande av 1-avgreningsdosa Val av rörlängd (Fig. 4-3) Flänsanslutning används. (Ingen hårdlödning) Röranslutningsstorleken varierar beroende på inom- husenhetens typ och prestanda. Matcha röranslutnings- Vätska (mm) ø9,52 Avgreningsdosa (PAC-MK BC(B)) storleken för avgreningsdosan med inomhusenhetens. Om röranslutningsstorleken för avgreningsdosan inte överensstämmer med röranslutningsstorleken för in- omhusenheten, använd tillvalet anslutningar med olika Gas (mm)
  • Seite 226 4. Installera kylmedelsrör 4.1.3. Blandat system (City Multi-inomhusenheter och inomhusenheter i M, S, P-serien via avgreningsdosa) 4.1.3-1 Vid användande av 1-avgreningsdosa A Utomhusenhet B Första förgreningspunkten (CMY) C Samlingsrör för förgrening (CMY) E City Multi-inomhusenhet F Inomhusenhet i M, S, P-serien Tillåten längd Rörledningens totallängd [ 120 m...
  • Seite 227 4. Installera kylmedelsrör 4.1.3-3 Val av rörstorlek Systemets rörstorlek Rörstorlek A Utomhusenhet B Första förgreningspunkt (CMY) A Vätskerör B Gasrör C Samlingsrör för förgrening (CMY) ø9,52 ø15,88 D Avgreningsdosa (PAC-MK BC(B)) E City Multi-inomhusenhet L1: Den längsta rörledningen från utomhusenheten till en inomhusenhet. F Inomhusenhet i M, S, P-serien L2: Den längsta rörledningen för huvudledningen från utomhusenheten till avgrenings- dosan.
  • Seite 228 4. Installera kylmedelsrör 4.2. Anslutningsrör (Fig. 4-8) 45°± 2° Fig. 4-1, 4-2 är exempel på rörledningssystem. • Utför lämpligt anti-kondens- och isoleringsarbete för att förhindra att vatten droppar från kylmedelsrören. (rör för vätska/gasrör) • Öka isoleringen beroende på i vilken omgivning kylmedelsrören installeras för att förhindra att kondens bildas på...
  • Seite 229 4. Installera kylmedelsrör 4.3. Kylmedelsrör (Fig. 4-10) Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskyddet A (två skruvar) och det bakre rörledningsskyddet B (fem skruvar). 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus- och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd. 2 Avlufta inomhusenheten och anslutningen av rörledningarna.
  • Seite 230 4. Installera kylmedelsrör 4.5. Öppningsmetod för stoppventil Stoppventilens öppningsmetod varierar beroende på modell av utomhusenhet. Använd lämplig metod för att öppna stoppventilerna. (1) Gassidan (Fig. 4-12) 1 Ta bort kåpan och vrid ventilstången motsols så långt det går med hjälp av en sexkantsnyckel 5 mm.
  • Seite 231: Dräneringsrör

    5. Dräneringsrör Anslutningar för dräneringsrör för utomhusenheten Om dräneringsrör krävs ska dräneringsuttaget eller dräneringstråget (tillval) användas. Dräneringsuttag Dräneringstråg 6. Elektriska arbeten 6.1. Försiktighet 1 Följ myndigheternas föreskrifter för tekniska normer som gäller elektriska utrust- 8 Vid anslutning till den överordnade styrenheten eller för gruppdrift i olika köld- ningar och ledningsdragning samt elbolagets rekommendationer.
  • Seite 232 6. Elektriska arbeten 6.3. Ledningsdragning av överföringskablar 1 Typer av styrkablar 2 Exempel på ledningsdragning 1. Ledningsdragning av överföringskablar • Styrenhetsnamn, symbol och tillåtet antal styrenheter. Typer av överföringskablar Namn Symbol Tillåtet antal styrenheter Kabeldiameter Mer än 1,25 mm Utomhusenhetens –...
  • Seite 233 6. Elektriska arbeten M-NET fjärrkontroll MA fjärrkontroll M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155)
  • Seite 234 6. Elektriska arbeten Systemdiagram <blandat system med avgreningsdosor och City Multi-inomhusenheter> [1] Grundläggande system [2] Felaktiga system OC: Utomhusenhet 1 Gruppdrift med MA-fjärr- 2 Gruppdrift mellan olika köldmedels- BC: Avgreningsdosa kontroll system A-IC: A-styrning inomhusenhet (M, S, P-serier inomhusenhet) MA-RC: MA-fjärrkontroll (typ med 3 förgreningar) (typ med 3 förgreningar) (typ med 3 förgreningar)
  • Seite 235 6. Elektriska arbeten Schematisk ritning över ledningsanslutning med avgreningsdosa (Exempel) (Fig. 6-8) <När ström tillförs från utomhusenheten> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <När ström tillförs separat> PUMY-SP·VKM ~/N 220-230-240 V 50 Hz ~/N 220-230-240 V 50 Hz...
  • Seite 236 6. Elektriska arbeten Tjocklek på ledning för huvudströmförsörjning och kapacitet På/Av Minsta kabeltjocklek (mm²) Brytare för Strömförsörjning ledningsdrag- Brytare för strömförlust Modell Huvudledning Jord ning *1 När ström tillförs separat 32 A 32 A 30 mA 0,1 s eller mindre ~ /N 220-230-240 V 50 Hz När ström kommer från 40 A...
  • Seite 237 6. Elektriska arbeten 6000 *3 Strömkänslighet beräknas med följande formel. EXEMPEL Strömkänslighet 30 eller mindre 30 mA 0,1 sek eller mindre 100 eller mindre 100 mA 0,1 sek eller mindre Ledningstjocklek 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 0,01 Märkutlösningsström (x) 1.
  • Seite 238 6. Elektriska arbeten 6.5. Adressinställning Ändra adressinställning Avgreningsdosa M, S, P-serien CITY MULTI-serien Utomhus inomhus inomhus Adress Anslutningsinställning – PÅ: Inomhusanslutning Brytare OFF: Ingen anslutning Ingen tiotal ental tiotal ental tiotal ental Räck- 51 – 100 1 – 50 – –...
  • Seite 239 6. Elektriska arbeten *1 Utomhusadress adress (01) *2 A-port adress = Startadress = 01 Utomhusadress M, S, P-serien inomhus (01) = A-port B-port adress = Startadress + 1 = 02 (51) *1 M, S, P-serien inomhus (02) = B-port C-port adress = Startadress + 2 = 03 (03) = C-port M, S, P-serien inomhus D-port adress = Startadress + 3 = 04...
  • Seite 240: Provkörning

    7. Provkörning 7.1. Innan provkörningen Efter installationen och då rör- och elarbeten för inomhus- och utomhus- 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen enheterna är avslutade, leta efter köldmedelsläckage, lösa anslutningar för kopplats in. Mät isoleringsresistansen igen, när spänningen varit inkopplad den nätström eller styrström och felaktig polaritet och att det inte nns någon tid som anges nedan.
  • Seite 241: Specialfunktioner

    8. Specialfunktioner 8.1. UTOMHUSENHETENS INMATNINGS-/UTMATNINGSANSLUTNING • Tillstånd (CN51) A Fjärrkontrollpanel E Lampans strömförsörjning B Reläkrets F Anskaffa lokalt G Max. 10 m CN51 D Utomhusenhetens kontrollpanel L1: Felindikationslampa L2: Indikatorlampa kompressordrift X, Y: Relä (spolens märkvärde: [ • Tyst läge / Behovsstyrning (CN3D) A Fjärrkontrollpanel E Strömförsörjning till relä...
  • Seite 242: Birlikte Verilen Parçalar N Teyidi

    çindekiler Dikkat: • R410A’y Atmosfere b rakmay n. Birlikte verilen parçalar n teyidi 1. Güvenlik Önlemleri Üniteyi monte etmeden önce “Güvenlik Önlemleri” nin hepsini okuma- l s n z. Lütfen sisteme ba lamadan önce elektrik kurumuna haber verin veya onay n al n. IEC/EN 61000-3-12 standartlar na uyumlu PUMY-SP·VKM serisi PUMY-SP·VKM serisi, konutlarda, ticari ve ha f endüstriyel ortamlarda kullan lmak amac yla tasarlanm t r.
  • Seite 243: Montajdan Önce

    1. Güvenlik Önlemleri 1.1. Montajdan önce Dikkat: • Cihaz al lmad k ortamlarda kullanmay n. Klima cihaz n n buhar, uçucu ya • Cihaz hastane veya ileti im o slerine monte ederken, gürültü ve elektronik (makine ya dahil) ve sülfürik aside maruz kalan alanlara, deniz kenar gibi parazite kar haz rl kl olun.
  • Seite 244: Montaj Yeri

    2. Montaj yeri 2.1. So utucu borular 2.2. D ünitenin montaj yerinin seçimi • 2.3. D ölçüler (D ünite) (Fig. 2-1) ç ünite montaj üzerindeki s n rlamalar Do rulama Fig. 2-1 1-12 1-12 1-12...
  • Seite 245 2. Montaj yeri 2.4. PEFY-P VMA3-E ba lama 2.5. PLFY-EP VEM-E ba lama...
  • Seite 246: Havaland Rma Ve Bak M Alan

    2. Montaj yeri 2.6. Havaland rma ve bak m alan 2.6.2. Birden fazla d ünite monte ederken 2.6.1. Tek bir d ünite monte ederken B R M: mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig.
  • Seite 247: So Utucu Borular N N Monte Edilmesi

    2. Montaj yeri 2.6.3. Rüzgarl yerlerde montaj Fig. 2-15 Fig. 2-16 3. D ünitenin monte edilmesi ünitenin monte edilmesi Uyar : • Cihaz, a rl n ta yabilecek bir yap üzerine emniyetli ekilde monte edil- melidir. Cihaz dengesiz bir yap üzerine monte edildi i takdirde, dü ebilir ve hasara veya yaralanmalara yol açabilir.
  • Seite 248 4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.1.1. Da t m kutusu olmadan ba lant (Fig. 4-1) [ 15 m [ 15 m C C C Fig. 4-1 4.1.2. Da t m kutulu Ba lant (Fig. 4-2) Di li ba lant lar a7 a8 Fig.
  • Seite 249 4. So utucu borular n n monte edilmesi ■ 1 ube kutusunun kullan ld Boru boyutunun seçilmesi (Fig. 4-3) hallerde Farkl çapta mafsal (iste e ba l parçlar) (Fig. 4-4) ■ 2 ube kutusunun kullan ld hallerde Farkl çapta mafsal (iste e ba l parçlar) (Fig. 4-5) Fig.
  • Seite 250 4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.1.3. Karma sistem (Da t m kutusu üzerinden City Multi iç üniteler ve M, S, P serisi iç üniteler) 4.1.3-1 1 ube kutusunun kullan ld hallerde [ 55 m a8 [ 25 m [ 95 m [ 15 m [ 12 m...
  • Seite 251 4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.1.3-3 Boru boyutu seçme Sistem boru boyutu Boru boyutu · L3 [ 15 – 42 Da t m kutusu boru boyutu Fakl çapl birle me yeri (iste e ba l parçalar) (Fig. 4-6) Fakl çapl birle me yeri (iste e ba l parçalar) (Fig.
  • Seite 252 4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.2. Borular n ba lanmas (Fig. 4-8) Fig. 4-8 • • 14 - 18 • 34 - 42 34 - 42 • • Fig. 4-9...
  • Seite 253 4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.3. So utucu borular (Fig. 4-10) 4.4. So utucu borusu hava s zd rmazl test yöntemi • A B Fig. 4-10 Fig. 4-11...
  • Seite 254 4. So utucu borular n n monte edilmesi 4.5. Kapama vanas n açma yöntemi Fig. 4-12 Fig. 4-13 Uyar : Val donma noktas s cakl n n alt nda açarken veya kapat rken, valf kolu ile valf gövdesi aras ndaki bo luktan so utucu madde f k rabilir ve yaralanma- lara yol açabilir.
  • Seite 255: Drenaj Tesisat

    5. Drenaj Tesisat leri ünite drenaj borusu ba lant s 6. Elektrik i leri 6.1. Dikkat 6.2. Kontrol kutusu ve tesisat n ba lant konumu <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Dikkat: Fig. 6-1 ç...
  • Seite 256 6. Elektrik i leri 6.3. letim kablolar tesisat 1 Kontrol kablolar tipleri 2 Kablolama örnekleri – – Not: *1. Ba lanabilir ünitelerin say s , iç ünitenin kapasitesi veya her ünitenin e de- er güç tüketimi gibi baz durumlar ile s n rlanabilir. *2.
  • Seite 257 6. Elektrik i leri M-NET Uzaktan Kumanda MA Uzaktan Kumanda M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Seite 258 6. Elektrik i leri Sistem emas <da t m kutular ve City Multi iç üniteleri bulunan karma sistem> [1] Temel sistem [2] Hatal Sistemler M-IC M-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC...
  • Seite 259 6. Elektrik i leri Da t m Kutulu Kablolama Ba lant s n n ema izimi (Örnek) (Fig. 6-8) <Güç d üniteden sa land nda> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Güç ayr olarak sa land nda>...
  • Seite 260 6. Elektrik i leri Ana Güç Kayna Kablo Kal nl ve Açma/Kapama Kapasiteleri...
  • Seite 261 6. Elektrik i leri 6000 ÖRNEK 1. D ünite ve iç ünite için ayr güç kaynaklar kullan n. 2. Kablo çekerken ve ba lant yaparken ortam ko ullar n (ortam s cakl , direkt güne n n gelmesi, ya mur suyu, vs.) dikkate al n. 3.
  • Seite 262 6. Elektrik i leri 6.5. Adres ayar – – – • – Not: 1. Da t m kutusu adresi Adresi ayarlarken, 1-50 aral nda bir say kullan n. Ör. Ayarl adres (47) ve 5 iç ünite var (A, B, C, D ve E). E er A: (47), B: (48), C: (49), D: (50) ve E: (51) ise, E yanl t r;...
  • Seite 263 6. Elektrik i leri = 51...
  • Seite 264 al ma testi 7.1. letme testinden önce ç ve d ünitenin montaj n n ve kablo ve boru ba lant lar n n tamamlanma- s ndan sonra, so utucu kaça , elektrik ve kontrol kablolar nda gev eme, hatal polarite ve fazlardan birinde kopma olup olmad na bak n z.
  • Seite 265: Özel Fonksiyonlar

    8. Özel fonksiyonlar 8.1. DI ÜN TE G R / IKI KONEKTÖRÜ • Durum (CN51) CN51 • Sessiz Mod / Talep Kontrol (CN3D) CN3D • Harici statik bas nç modu (30 Pa)
  • Seite 266 • R410A “ ”. PUMY-SP·VKM IEC/EN 61000-3-12 PUMY-SP·VKM PUMY-SP·YKM • • • • • • R410A. R410A HFC- • R410A, • (R410A) • • • • • • • • • • • • C1220.
  • Seite 267 1.1. • • • • 1.2. • • • • • 1.3. • • • • • 1.4. • • • • • 1.5. R410A • • R410A. R410A C1220. . . 4.1.) R22, • • • • • R410A.
  • Seite 268 2.1. 2.2. 2.3. ) (Fig. 2-1) Fig. 2-1 1-12 1-12 1-12...
  • Seite 269 2.4. PEFY-P VMA3-E 2.5. PLFY-EP VEM-E...
  • Seite 270 2.6. 2.6.1. 2.6.2. Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-14 Fig. 2-12 Fig. 2-13...
  • Seite 271 2.6.3. Fig. 2-15 Fig. 2-16 • • • Fig. 3-1 4.1. R410A • 1.5., R410A. • • C1220. (R410A) ø ø ø ø • • 4,15 [601...
  • Seite 272 4.1.1. (Fig. 4-1) C C C Fig. 4-1 4.1.2. (Fig. 4-2) a7 a8 Fig. 4-2 h2 [ h3 [...
  • Seite 273 ■ (Fig. 4-3) ■ ) (Fig. 4-4) ) (Fig. 4-5) Fig. 4-3 ■ ■ A B C ■ ø9 52 ø12 ✽ ø15 88 ✽ ø19 Fig. 4-4 = 0, 1, 2, … ✽ PAC-MK31/32BC(B) PAC-MK51/52BC(B) ■ Fig. 4-5 ■ 35, 50...
  • Seite 274 4.1.3. City Multi M, S, P 4.1.3-1 4.1.3-2 h3 [...
  • Seite 275 4.1.3-3 · ) (Fig. 4-6) A B C ) (Fig. 4-7) Fig. 4-6 Fig. 4-7 ✽ ✽ = 0, 1, 2, … ✽ PAC-MK31/32BC(B) PAC-MK51/52BC(B)
  • Seite 276 4.2. (Fig. 4-8) Fig. 4-8 • Fig. 4-9...
  • Seite 277 4.3. (Fig. 4-10) Fig. 4-10 4.4. Fig. 4-11...
  • Seite 278 4.5. Fig. 4-12 Fig. 4-13 (Fig. 4-14) Fig. 4-14 4.6. Fig. 4-1)
  • Seite 279 6.1. 6.2. <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B (TB1B). Fig. 6-1...
  • Seite 280 6.3. Lossnay (PZ-61DR-E, PZ-43SMF-E, PZ- 52SF-E, PZ-60DR-E). ■ . Fig. 6-6 Fig. 6-2.
  • Seite 281 “M-NET” “MA” M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155) M-NET RC M-NET RC MA-RC...
  • Seite 282 < City Multi> M-IC M-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC WL-RC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC MA-RC MA-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC M-NET...
  • Seite 283 ) (Fig. 6-8) < > PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 < > PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N Fig. 6-8 (Fig. 6-9) < > PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2...
  • Seite 285 6000 . .). 10%. 60245 IEC57). YZW. • • • • • • • • • B1, B2, •...
  • Seite 286 6.5. 1–50. – (47), (A, B, C, D A: (47), B: (48), C: (49), D: (50), E: (51),...
  • Seite 288 7.1. 500- • • 7.2. 7.2.2. 7.2.1. “7.2.1. ”. ■ 7.3.
  • Seite 289 8.1. • (CN51) CN51 • (CN3D) CN3D •...
  • Seite 290 Innhold 1. Sikkerhetsforholdsregler ................1 5. Arbeid med avløpsrør ................14 2. Monteringssted ..................3 6. Elektrisk arbeid ..................14 3. Montere utendørsenheten ................. 6 7. Testkjøring ....................23 4. Montere kjølemiddelrør ................6 8. Spesialfunksjoner ..................24 Forsiktig: • Ikke slipp R410A ut i atmosfæren. Bekreftelse på medfølgende deler I tillegg til denne håndboken følger delen nedenfor med for utendørsenheten.
  • Seite 291: Sikkerhetsforholdsregler

    1. Sikkerhetsforholdsregler 1.1. Før montering Forsiktig: • Ikke bruk enheten i et uvanlig miljø. Hvis klimaanlegget monteres i områder • Ved montering av enheten på sykehus eller kontor, må du være forberedt på som er eksponert for damp, volatil olje (inklusive maskinolje) eller svovelgass, støy og elektronisk interferens.
  • Seite 292: Monteringssted

    2. Monteringssted 2.1. Rørledning for kjølemiddel Se Fig. 4-1, 4-2. 2.2. Velge stedet for montering av utendørsenheten • Unngå steder som er eksponert for direkte sollys eller andre varmekilder. • Velg et sted hvor støy som kommer fra enheten ikke vil være til plage for naboene. •...
  • Seite 293 2. Monteringssted 2.4. Tilkoble PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP140 PEFY-P25VMA3-E × 2 PEFY-P25VMA3-E × 1 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 2 PEFY-P32VMA3-E × 3 PEFY-P40VMA3-E × 2 Alle kombinasjoner bortsett fra kombina- Alle kombinasjoner bortsett fra kombina- Alle kombinasjoner bortsett fra kombina- sjonene over sjonene over sjonene over...
  • Seite 294 2. Monteringssted 2.6. Ventilasjons- og servicerom 2.6.1. Ved montering av én enkelt utendørsenhet 2.6.2. Ved montering av ere utendørsenheter Minimumsdimensjoner er som følger, unntatt der det er indikert Maks., som står for La det være 25 mm eller mer mellom enhetene. 1 Hindringer kun bak (Fig.
  • Seite 295: Montere Utendørsenheten

    2. Monteringssted 2.6.3. Montering på sted med mye vind Ved montering av utendørsenheten på et tak eller annet sted som ikke er skjermet fra vinden, må luftutløpet til enheten plasseres slik at det ikke er direkte eksponert for sterk vind. Sterk vind som kommer inn i luftutløpet kan forhindre normal luftstrøm, noe som kan føre til en funksjonsfeil.
  • Seite 296 4. Montere kjølemiddelrør 4.1.1. Tilkobling uten forgreningsboks (Fig. 4-1) A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 120 m L = A+B+C+D+e [ 70 m (mm) [ 50 m A Væskerør B Gassrør H [ 50 m (utendørs nedre H [ 30 m) ø9,52 ø15,88 h [ 15 m L: Borterste rørlengde fra utendørsenheten til en innendørsenhet.
  • Seite 297 4. Montere kjølemiddelrør ■ Ved bruk av boks med 1-forgrening Velge rørstørrelse (Fig. 4-3) Leppeformet tilkobling er brukt. (ant. hardlodding) Størrelsen på rørtilkoblingen varierer etter typen og kapasi- teten til innendørsenhetene. Bruk samme størrelse på rørtil- Væske (mm) ø9,52 Forgreningsboks koblingen for forgreningsboksen som for innendørsenheten.
  • Seite 298 4. Montere kjølemiddelrør 4.1.3. Blandet system (City Multi-innendørsenheter og innendørsenheter i M, S, P-serien via forgreningsboks) 4.1.3-1 Ved bruk av boks med 1-forgrening A Utendørsenhet B Første skjøt (CMY) C Samlerør med forgreninger (CMY) E City Multi-innendørsenhet F Innendørsenhet i M, S, P-serien Total rørlengde e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 120 m Tillatt lengde...
  • Seite 299 4. Montere kjølemiddelrør 4.1.3-3 Velge rørstørrelse Rørstørrelser i systemet Rørstørrelse A, B, C, D, E A Utendørsenhet B Første skjøt (CMY) A Væskerør B Gassrør C Samlerør med forgreninger (CMY) ø9,52 ø15,88 · D Forgreningsboks (PAC-MK BC(B)) E City Multi-innendørsenhet L1: Borterste rørlengde fra utendørsenheten til en innendørsenhet.
  • Seite 300 4. Montere kjølemiddelrør 4.2. Kople til rør (Fig. 4-8) 45°± 2° Fig. 4-1, 4-2 viser et eksempel på rørsystem. • Utfør tilstrekkelig arbeid som motvirker kondens og sikrer isolering slik at det ikke drypper vann fra kjølemiddelrøret. (væskerør/gassrør) • Øk isoleringen avhengig av omgivelsene der kjølemiddelrøret er montert, for ellers temperatur for isolasjonsmateriale: 120 °C, tykkelse: 15 mm eller mer) * Når kjølemiddelrøret brukes på...
  • Seite 301 4. Montere kjølemiddelrør 4.3. Kjølemiddelrør (Fig. 4-10) Fjern servicepanelet D (tre skruer) og det fremre rørdekselet A (to skruer) og det bakre rørdekselet B (fem skruer). 1 Koble sammen rørene mellom innendørs-/utendørsenheten når utendørsenhetens stengeventil er helt stengt. 2 Tøm innendørsenheten og forbindelsesrør for luft ved bruk av vakuum. 3 Etter tilkobling av kjølemiddelrørene må...
  • Seite 302 4. Montere kjølemiddelrør 4.5. Metode for åpning av stengeventilen Metoden som brukes til å åpne stengeventilen varierer med utendørsmodellen. Bruk riktig metode til å åpne stengeventilene. (1) Gasside (Fig. 4-12) Fjern lokket, og drei ventilstangen mot klokken så langt den går, ved å bruke en 5 mm sekskantnøkkel.
  • Seite 303: Arbeid Med Avløpsrør

    5. Arbeid med avløpsrør Kopling for utendørsenhetens avløpsrør Når det er nødvendig å drenere rør, skal du bruke dreneringsmuffen eller drenspan- nen (ekstrautstyr). Avløpsmuffe PAC-SG61DS-E Drenspanne PAC-SH97DP-E 6. Elektrisk arbeid 6.1. Forsiktig 1 Følg forskriftene fra statlige myndigheter for teknisk standard knyttet til elektrisk 8 Ved tilkobling til kontroll for øvre klasse eller ved gruppestyring i ulike kjølemid- delsystemer, må...
  • Seite 304 6. Elektrisk arbeid 6.3. Tilkopling av overføringskabler 1 Typer kontrollkabler 2 Eksempler på ledningsopplegg 1. Tilkopling av overføringskabler • Kontrollens navn, symbol og tillatt antall kontroller. Typer overføringskabler Skjermingsledning CVVS, CPEVS eller MVVS Navn Symbol Tillatt antall kontroller Kabeldiameter Mer enn 1,25 mm Kontroll for utendørsen- –...
  • Seite 305 6. Elektrisk arbeid M-NET fjernkontroll MA fjernkontroll M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105) (155)
  • Seite 306 6. Elektrisk arbeid Systemoversikt <blandet system med forgreningsbokser og City Multi-innendørsenheter> [2] Feil systemer [1] Basissystem 1 Gruppestyring med MA- 2 Gruppestyring mellom ulike kjøle- OC: Utendørsenhet fjernkontroll middelsystemer BC: Forgreningsboks M-IC: M-NET-kontroll for innendørsenhet (City Multi-innendør- senhet) A-IC: A-styring for innendørsenhet (innendørsenhet i M, S, P- seriene) MA-RC: MA fjernkontroll M-NET RC: M-NET fjernkontroll...
  • Seite 307 6. Elektrisk arbeid Skjematisk tegning av tilkobling med forgreningsboks (eksempel) (Fig. 6-8) <Når strøm overføres fra utendørsenheten> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 ~/N 220-230-240 V 50 Hz B1/B2 ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 3N~380-400-415 V 50 Hz S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 3N~380 V 60 Hz S1/S2/S3...
  • Seite 308 6. Elektrisk arbeid Tykkelse på ledning for hovedstrømtilførsel og på/av-kapasitet Minimum ledningstykkelse (mm²) Vernebryter Strømforsyning Vernebryter for strømlekkasje Modell for kabling *1 Hovedkabel Jord Når strøm forsynes separat 32 A 32 A 30 mA 0,1 sek eller mindre ~ /N 220-230-240 V 50 Hz Når strøm overføres fra ~ /N 220 V 60 Hz 40 A...
  • Seite 309 6. Elektrisk arbeid Eksempeltabell Vilkår for PEFY-P·VMS1-E × 4 + PEFY-P·VMA-E × 1, C = 8 (se eksempeltabell til høyre) F2 = 19,8 × 4/8 + 38 × 1/8 6000 = 14,65 *3 Strømfølsomheten beregnes med følgende formel. G1 = {V2 × (antall type 1)} + {V2 × (antall type 2)} + ··· + {V2 × (antall type 15)} EKSEMPEL + {V3 ×...
  • Seite 310: Adresseinnstilling

    6. Elektrisk arbeid 6.5. Adresseinnstilling Adresseinnstilling for bryter Forgreningsboks M-, S- og CITY MULTI- P-seriene serien innendørs Adresse Tilkoblingsinnstilling innendørs – PÅ: Innendørs tilkoblet Bryter Ingen tilkobling Ingen tierplass enerplass tierplass enerplass enerplass tierplass (SW1-6 brukes ikke) SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11 Område...
  • Seite 311 6. Elektrisk arbeid *1 Adresse utendørs adresse (01) *2 SW1-1, 2, 3, 4, 5 PÅ Adresse uten- A-port-adresse = Startadresse = 01 dørs (01) = A-port M-, S- og P-seriene innendørs B-port-adresse = Startadresse + 1 = 02 (51) *1 (02) = B-port M-, S- og P-seriene innendørs C-port-adresse = Startadresse + 2 = 03...
  • Seite 312: Testkjøring

    7. Testkjøring 7.1. Før testkjøring Etter fullført installasjon og kopling av ledninger og rør til innendørs- og 3. Etter kopling av ledningene til kompressoren vil kompressoren begynne å varme utendørsenhetene, må du kontrollere om det lekker kjølemiddel, om strøm- opp etter at strømmen slås på. Mål isolasjonsmotstanden på nytt etter å ha hatt eller kontrolledninger er løse, har feil polaritet og at ingen fase er frakoplet strømmen på...
  • Seite 313: Spesialfunksjoner

    8. Spesialfunksjoner 8.1. UTENDØRSENHETENS INNGANGS-/UTGANGSKONNEKTOR • Tilstand (CN51) A Fjernkontrollpanel E Strømtilførsel til lampe B Relékrets F Anskaff lokalt C Ekstern utgangsadapter (PAC-SA88HA-E) G Maks. 10 m CN51 D Utendørsenhetens kontrollpanel L1: Lampe for feilmelding L2: Driftslampe til kompressor X, Y: Relé (spolekapasitet: [ 0,9 W, 12 VDC) •...
  • Seite 314: Spis Tre Ci

    Spis tre ci ................ 1 ................14 ..................3 ................14 ..............6 ...................23 ............6 ..................24 Przestroga: • Wypuszczanie czynnika R410A do atmosfery jest zabronione. Przegl d dostarczonych cz 1. Zalecenia bezpiecze stwa Przed instalacj urz dzenia nale y zapozna si ze wszystkimi “Zale- ceniami bezpiecze stwa”.
  • Seite 315 1. Zalecenia bezpiecze stwa 1.1. Przed rozpocz ciem instalacji Przestroga: • Nie u ywa urz dzenia w rodowisku odbiegaj cym od normalnego. Je li • W przypadku instalacji urz dzenia w szpitalu lub w obiekcie, w kt rym s klimatyzator jest zainstalowany w miejscu nara onym na dzia anie pary wod- zainstalowane systemy telekomunikacji, mog wyst powa szumy i zak cenia elektroniczne.
  • Seite 316: Miejsce Instalacji

    2. Miejsce instalacji 2.1. Rura czynnika ch odniczego 2.2. Wyb r miejsca instalacji jednostki zewn trznej • • • • • • • 2.3. Wymiary gabarytowe (jednostki zewn trznej) (Fig. 2-1) Ograniczenia dotycz ce instalacji jednostki wewn trznej Wery kacja Fig.
  • Seite 317 2. Miejsce instalacji 2.4. Pod czanie PEFY-P VMA3-E PUMY-SP112 PUMY-SP125 2.5. Pod czanie PLFY-EP VEM-E...
  • Seite 318 2. Miejsce instalacji 2.6. Wentylacja i przestrze serwisowa 2.6.2. Instalacja wielu jednostek zewn trznych 2.6.1. Instalacja jednej jednostki zewn trznej • JEDNOSTKA: mm Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig.
  • Seite 319 2. Miejsce instalacji 2.6.3. Instalacja w miejscu, w kt rym wiej silne wiatry Fig. 2-15 Fig. 2-16 3. Instalacja jednostki zewn trznej Instalacja jednostki zewn trznej • • Ostrze enie: • Urz dzenie nale y zamontowa na konstrukcji, kt ra bezpiecznie wytrzyma Min.
  • Seite 320 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.1.1. Pod czenie bez skrzynki rozdzielczej (Fig. 4-1) C C C Fig. 4-1 4.1.2. Pod czenie ze skrzynk rozdzielcz (Fig. 4-2) Po czenia kielichowe a7 a8 Fig. 4-2 b2 [ a8 [ [ 15...
  • Seite 321 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego ■ W przypadku u ywania 1 skrzynki rozdzielczej Wyb r rozmiaru rury (Fig. 4-3) ■ W przypadku u ywania 2 skrzynek rozdzielczych Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig. 4-4) Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig.
  • Seite 322 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.1.3. System mieszany (jednostki wewn trzne City Multi i jednostki wewn trzne z serii M, S, P przez skrzynk rozdzielcz ) 4.1.3-1 W przypadku u ywania 1 skrzynki rozdzielczej a8 [ [ 15 4.1.3-2 W przypadku u ywania 2 skrzynek rozdzielczych a11 [ [ 15...
  • Seite 323 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.1.3-3 Wyb r rozmiaru rury Rozmiar rury uk adu Rozmiar rury · Rozmiar rury skrzynki rozdzielczej Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig. 4-6) A B C 1/4 F Z cze o innej rednicy (cz ci opcjonalne) (Fig.
  • Seite 324 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.2. czenie rur (Fig. 4-8) • Fig. 4-8 Fig. 4-9...
  • Seite 325 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.3. Rury czynnika ch odniczego (Fig. 4-10) Fig. 4-10 4.4. Metoda testowania szczelno ci rur czynnika ch od- niczego Fig. 4-11...
  • Seite 326 4. Instalacja rur czynnika ch odniczego 4.5. Metoda otwierania zaworu odcinaj cego Fig. 4-12 Fig. 4-13 Ostrze enie: W czasie otwierania lub zamykania zaworu w temperaturze poni ej zera, czynnik ch odniczy mo e wytrysn ze szczeliny mi dzy trzpieniem zaworu i korpusem zaworu, powoduj c obra enia cia a.
  • Seite 327: Przewody Spustowe

    5. Przewody spustowe Pod czanie rury odprowadzaj cej skropliny z jednostki zewn trznej 6. Instalacja elektryczna 6.1. Przestroga 6.2. Skrzynka steruj ca i miejsce pod czenia okablowania <PUMY-SP·VKM> (Fig. 6-1) B1 B2 <PUMY-SP·YKM> L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B Przestroga: Fig.
  • Seite 328 6. Instalacja elektryczna 6.3. Pod czanie kabli sygna owych 1 Typy kabli sterowania 2 Przyk ady okablowania PUMY-SP112 PUMY-SP125 PUMY-SP112 PUMY-SP125 Uwaga: *1. Liczba mo liwych do pod czenia urz dze mo e by ograniczona przez pewne warunki, takie jak wydajno jednostki wewn trznej lub odpowiednie zu ycie energii poszczeg lnych urz dze .
  • Seite 329 6. Instalacja elektryczna Pilot zdalnego sterowania MA Pilot zdalnego sterowania M-NET M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
  • Seite 330 6. Instalacja elektryczna Wykres systemu <system mieszany ze skrzynkami rozdzielczymi i jednostkami wewn trznymi City Multi> [1] System podstawowy [2] Systemy nieprawid owe A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC M-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC...
  • Seite 331 6. Instalacja elektryczna Schemat okablowania pod czenia ze skrzynk rozdzielcz (przyk ad) (Fig. 6-8) <Zasilanie dostarczane z jednostki zewn trznej> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 B1/B2 S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3 <Zasilanie dostarczane oddzielnie> PUMY-SP·VKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 PUMY-SP·YKM S1/S2/S3 S1/S2/S3 S1/S2/S3 S1/S2/S3 L1/L2/L3/N...
  • Seite 332 6. Instalacja elektryczna Grubo przewodu g wnego zasilania i mo liwo ci w czania/wy czania ···...
  • Seite 333 6. Instalacja elektryczna 6000 NA PRZYK AD 1. Nale y u y oddzielnego zasilania dla jednostki zewn trznej i jednostki wewn trznej. 2. Wykonuj c okablowanie i pod czenia, nale y mie na uwadze warunki otoczenia (temperatur otoczenia, bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych, deszcz itp.).
  • Seite 334 6. Instalacja elektryczna 6.5. Ustawienie adresu SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11 Uwaga: 1. Adres skrzynki rozdzielczej Ustawiaj c adres, nale y u y numeru z zakresu 1–50. Przyk ad. Ustawiony adres to (47) i jest 5 jednostek wewn trznych (A, B, C, D i E). Je li A: (47), B: (48), C: (49), D: (50) i E: (51), adres E jest nieprawid owy, poniewa wykracza poza 50.
  • Seite 335 6. Instalacja elektryczna...
  • Seite 336 7. Praca pr bna 7.1. Przed rozpocz ciem pracy pr bnej Po zako czeniu monta u oraz pod czeniu kabli i rur do jednostki wewn trz- nej i zewn trznej nale y sprawdzi , czy nie ma nieszczelno ci w obiegu czynnika ch odniczego, czy wszystkie przewody zasilaj ce i sterownicze s prawid owo pod czone, czy maj w a ciw biegunowo i czy wszystkie...
  • Seite 337: Funkcje Specjalne

    8. Funkcje specjalne 8.1. Z CZE WEJ CIA/WYJ CIA JEDNOSTKI ZEWN TRZNEJ • Stan (CN51) CN51 • Tryb cichy / Kontrola zapotrzebowania (CN3D) CN3D • Tryb zewn trznego ci nienia statycznego (30 Pa)
  • Seite 341 MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND MITSUBISHI ELECTRIC, PUMY-SP112VKM PUMY-SP125VKM PUMY-SP140VKM 2014/35/EU: Low Voltage 2006/42/EC: Machinery 2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility 2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS Directive...
  • Seite 342 MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND MITSUBISHI ELECTRIC, PUMY-SP112YKM PUMY-SP125YKM PUMY-SP140YKM 2014/35/EU: Low Voltage 2006/42/EC: Machinery 2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility 2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS Directive...
  • Seite 343 CAUTION CUIDADO • • • VORSICHT FORSIGTIG • • • • • • • PRECAUTION FÖRSIKTIGHET • • • • VOORZICHTIG D KKAT • • • • CUIDADO • • • • • • ATTENZIONE FORSIKTIG • • • • UWAGA •...
  • Seite 344 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Made in Thailand RG79Y968H03 Printed in Thailand...

Inhaltsverzeichnis