Seite 1
SHAVER SFR 37 B1 SHAVER PARTAKONE Operating instructions Käyttöohje RAKAPPARAT GOLARKA Bruksanvisning Instrukcja obsługi SKUSTUVAS RASIERER Vartotojo vadovas Bedienungsanleitung IAN 274859 GRA274859_Herrenrasierer_LB3.indd 2 03.06.16 14:46...
Seite 2
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL English............ 2 Suomi ........... 26 Svenska ..........50 Polski ........... 74 Lietuviškai .......... 100 Deutsch ..........124...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Contents 1. Overview ............3 2. Intended purpose ..........5 3. Safety information ........... 5 4. Items supplied ..........9 5. Charging ............10 6. Operation ............11 Before switching on for the first time....11 Switching on and off........
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 1. Overview Shaving foils Shaving foil frame Shaving head Release buttons for shaving foil frame (on both sides) Shaving head hinge On/Off switch 00 /... / 100% Status display of the battery capacity Charging indicator flashes continuously during charging / lights up when charging is completed...
Seite 6
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Not shown: Plug-in power unit with corresponding cable Cleaning brush Storage pouch Thank you for your trust! Congratulations on your new men's shaver. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 2. Intended purpose This men's shaver is intended for cutting human hair only. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understand- ing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
Seite 9
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL DANGER to and from pets and livestock ~ Electrical devices can represent a hazard to pets and live- stock. In addition, animals can also cause damage to the de- vice. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL DANGER! Risk of electric shock ~ Only connect the plug-in power unit to a properly installed and easily accessible wall socket, whose voltage corre- sponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ The battery may only be charged with the original accessory (power adaptor). ~ Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard! ~ Should the electrolyte solution leak out of the battery, avoid contact with eyes, mucous membranes and skin.
*%B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH 'LHQVWDJ 0DL 5. Charging NOTES: • Charge the battery for at least 2 hours before using the device for the first time. After that, a charging time of 90|minutes is sufficient. • In order to increase the service life of the battery, we recom- mend …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Operation 6.1 Before switching on for the first time CAUTION: ~ after unpacking, there could still be oil residues on the shav- ing foils. Remove these with an absorbent, lint-free cloth be- fore using the device for the first time.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6.3 Transport lock If the transport lock is activated, a lock symbol flashes|10. • Press and hold the on/off switch|6 for approx. 4 seconds, in order to switch the transport lock on/off. •...
Seite 15
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Dry shaving (Rechargeable battery and mains operation) • Hold the device at a right angle to the skin surface and gen- tly guide it over your face. • Shave against the direction of your beard growth. •...
Seite 16
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Cutting long hair Use the long hair trimmer|15 on the back of the shaver to shorten your beard and sideburns. 1. Take off the protective lid|14. 2. Push the long hair trimmer|15 up. 3.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 7. Cleaning and maintenance of the device DANGER! Risk of electric shock! ~ The shaving head|3 can be cleaned under running water. Disconnect the device from the plug-in power unit cable|17 prior to doing so.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Cleaning after every wet shave / occasionally af- ter dry shave 1. If necessary, wipe the device (not the shaving foils|1) with a slightly moistened cloth. 2. Press the release button|13. The shaving head|3 opens up. 3.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 9. Replacing shaving foils / cutter blocks WARNING! ~ Do not use the device if the shaving foils|1 are damaged. NOTE: replacement shaving foils and cutter blocks can be or- dered (see Chapter "Ordering shaving foils / cutter blocks" on page 21).
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Press the new shaving foil frame|2 down on the shaving head until it engages audibly. 10. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in household waste. The device must be disposed of properly with the battery installed.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! ~ Do not attempt to repair the device yourself under any cir- cumstances.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 12. Technical specifications Model: SFR|37|B1 Plug-in power unit Input: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A max 050080EUD): Output: , 800 mA Protection class of the plug-in power unit: Type of protection of the plug-in power unit: IP44 (splashproof)
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 13. Ordering shaving foils / cutter blocks For the thorough and gentle shave Suitable, e.g., for the SilverCrest men’s electric razor SFR|37|B1 Cutter blocks Shaving foils Order online http://shop.hoyerhandel.com...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 14. Warranty of the HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
Seite 28
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Sisältö 1. Yleiskatsaus ..........27 2. Määräystenmukainen käyttö ......29 3. Turvaohjeita ........... 29 4. Toimituksen sisältö ......... 33 5. Lataaminen ............ 34 6. Käyttö ............35 Ennen ensimmäistä käynnistystä ......35 Päälle- ja pois päältä-kytkentä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 1. Yleiskatsaus Teräverkko Teräverkon kehys Leikkauspää Vapautuspainikkeet teräverkon kehykselle (molemmin puolin) Leikkauspään sarana Päälle-/pois päältä-kytkin 00 /... / 100% Akkukapasiteetin näyttö Latausmerkkivalo vilkkuu latauksen aikana / palaa latauksen päättymisen jälkeen Pistokesymboli vilkkuu punaisena: akku melkein tyhjä...
Seite 30
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Ilman kuvaa: Pistokeverkkolaite verkkojohdolla Puhdistusharja Säilytyslaukku Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden miesten parranajokoneesi johdosta. Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tutustumista varten on huomioitava seuraavaa: • Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyt- töohje luettava huolellisesti läpi.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 2. Määräystenmukainen käyttö Miesten parranajokone on tarkoitettu ainoastaan ihmisten karvo- jen leikkaamiseen. Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien käyttöön. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Ennakoitava väärinkäyttö VAROITUS aineellisista vahingoista! Älä...
Seite 32
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Ohjeita turvallista käyttöä varten ~ Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai koke- mus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos hei- tä...
Seite 33
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL VAARA koti- ja hyötyeläimille ja niiden kautta ~ Sähkölaitteista voi aiheutua vaaraa koti- ja hyötyeläimille. Li- säksi eläimet voivat myös vaurioittaa laitetta. Siksi eläimet on periaatteessa pidettävä loitolla sähkölaitteista. VAARA sähköiskusta kosteuden takia ~ Kädessä...
Seite 34
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL VAARA sähköiskusta ~ Liitä pistokeverkkolaite vain säännönmukaisesti asennettuun ja helposti saavutettavaan pistorasiaan, jonka jännite vastaa tyyppikilvessä olevaa arvoa. Pistorasian on oltava myös liit- tämisen jälkeen helposti saavutettava. ~ Pidä huolta siitä, ettei verkkojohto pääse vaurioitumaan terä- vien kulmien tai kuumien paikkojen takia.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Suojaa akkua mekaanisilta vaurioilta. Palovaara! ~ Jos akusta valuu elektrolyyttinestettä, vältä kontaktia silmien, limakalvojen ja ihon kanssa. Huuhtele kyseessä olevat koh- dat runsaalla puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Elektrolyyttineste voi aiheuttaa ärsytystä. VAROITUS loukkaantumisista ~ Aseta verkkojohto siten, ettei kukaan pääse kompastumaan siihen tai astumaan sen päälle.
),B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH 'LHQVWDJ 0DL 5. Lataaminen OHJEET: • Lataa akkua vähintään 2 tuntia ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa. Myöhemmin riittää 90 minuutin latausaika. • Akun kestoiän pidentämiseksi on suositeltavaa … … käyttää laitetta säännöllisesti ja ilman pitkiä varastointiai- koja, …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Käyttö 6.1 Ennen ensimmäistä käynnistystä VARO: ~ kun laite on poistettu pakkauksesta, saattaa teräverkossa olla vielä öljyjäämiä. Poista öljyjäämät ennen käyttöönottoa hyvin imevällä, nukkaamattomalla liinalla. 6.2 Päälle- ja pois päältä-kytkentä Voit käyttää...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6.3 Kuljetuslukitus Kuljetusvarmistuksen ollessa aktivoituna lukkosymboli|10 vilkkuu. • Paina päälle-/pois päältä-kytkimelläa|6 ja pidä painettuna noin 4 sekunnin ajan kuljetuslukituksen kytkemiseksi pois päältä tai uudelleen päälle. • Kun pistokeverkkolaite|17 liitetään verkkoon, kuljetuslukitus kytkeytyy pois päältä...
Seite 39
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Kuiva-ajo (akku- ja verkkokäyttö) • Pidä laitetta ihoa vasten suorassa kulmassa ja liikuta sitä ke- vyesti kasvoilla. • Aja parta parran kasvusuuntaa vastaan. • Hankalissa paikoissa, kuten esim. leuan kohdalla, kiristä ihoa paremman tuloksen saavuttamiseksi.
Seite 40
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Rajaaminen Käytä parranajokoneen takapuolella olevaa trimmeriä|15 par- ran ja pulisonkien lyhentämiseen. 1. Ota suojus|14 irti. 2. Työnnä trimmeri|15 ylös. 3. Kytke parranajokone päälle-/pois päältä-kytkimellä|6 päälle. 4. Kytke laite käytön jälkeen pois päältä, paina trimmeri|15 al- kuasentoonsa ja puhdista laite (Luku "Laitteen puhdistus ja hoito"...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 7. Laitteen puhdistus ja hoito VAARA sähköiskusta! ~ Leikkauspään|3 voit puhdistaa juoksevan veden alla. Irrota laite ensin pistokeverkkolaitteen|17 johdosta. ~ Pistokeverkkolaitetta ja verkkojohtoa|17 ei saa pitää juokse- van veden alla eikä upottaa veteen tai muihin nesteisiin. VAROITUS aineellisista vahingoista! ~ Väkeviä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 3. Pidä laitetta alaspäin ja huuhtele leikkurit|16 ja teräverkon kehys|2 leikkauspäässä|3 juoksevan veden alla. 4. Anna kaikkien osien kuivua täydellisesti. • Käyttöintensiteetistä riippuen, mutta kuitenkin vähintään 6 kuukauden välein, levitä sormella varovasti hieman ompe- lukoneöljyä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 10. Osien hävittäminen Tähän laitteeseen sisäänrakennettua akkua ei saa laittaa kotitalo- usjätteisiin. Laite ja sisäänrakennettu akku on hävitettävä asian- mukaisella tavalla. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen. Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käytetty symboli, joka mer- kitsee, että...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 11. Häiriötapauksissa Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seu- raava tarkastuslista. Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonka pys- tyy ratkaisemaan itse. VAARA sähköiskusta! ~ Laitetta ei pidä missään tapauksessa yrittää korjata itse. Vika Mahdollinen syy / apukeino •...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 13. Teräverkkojen / leikkurien tilaus Perusteellista ja hellävaraista parranajoa varten Sopivat esim. SilverCrest miesten parranajokoneelle SFR|37|B1 Leikkurit Teräverkot Verkkotilaus http://shop.hoyerhandel.com...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 14. Takuun antaja on HOYER Handel|GmbH Arvoisa asiakas, tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Jos tämä tuote on viallinen, sinulla on lakisääteisiä oikeuksia tuotteen myy- jää vastaan. Näitä lakisääteisiä oikeuksia ei rajoiteta seuraavas- sa esitellyn takuumme puitteissa.
Seite 49
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvirheet. Tämä takuu ei koske niitä kulutusosia, jotka ovat normaalin kulumisen kohteena ja vaurioita särkyvis- sä osissa, esim. kytkin, akut, lamput tai muut lasista valmistetut osat. Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on vahingoitettu, käytetty tai huollettu epäasianmukaisella tavalla.
Seite 50
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja lukuisia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 274859 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole palveluosoite. Ota ensin yhteyttä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 1. Översikt Rakfolier Rakfolieram Klipphuvud Upplåsningsknappar för rakfolieram (båda sidor) Gångjärn för klipphuvudet På-/avstängningsknapp 00 /... / 100% Anger batterikapaciteten Laddningskontrollangivelse blinkar under uppladdningen / lyser när uppladdningen är klar Kontaktsymbol blinkar rött: batteri nästan tomt lyser rött under uppladdningen Låssymbol blinkar: anger transportsäk-...
Seite 54
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Utan bild: Nätadapter med nätadapterkabel Rengöringsborste Förvaringsväska Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till din nya herrakapparat. För att hantera apparaten säkert och för att lära känna alla egen- skaper måste du: •...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 2. Avsedd användning Herrakapparaten är endast avsedd för att klippa människohår. Apparaten är utformad för privat hemmabruk. Apparaten får en- dast användas inomhus. Apparaten får inte användas för kommersiella syften. Förutsebart missbruk VARNING för sakskador! Klipp inte konstgjort hår eller djurhår med apparaten.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Anvisningar för säker användning ~ Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktio- ner om säker användning av apparaten och har förstått vilka faror som kan uppstå.
Seite 57
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL FARA för och genom hus- och nyttodjur ~ Elutrustning kan innebära en fara för hus- och nyttodjur. Djur kan även förorsaka en skada på utrustningen. Håll därför principiellt djur borta från elutrustning. FARA för elektrisk stöt genom fuktighet ~ Apparaten som hålls i handen och nätadaptern är inte vat- tentäta och får därför inte användas i duschen/badkaret.
Seite 58
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL FARA genom elektrisk stöt ~ Anslut endast nätadaptern till ett korrekt installerat, lättåtkom- ligt uttag med en spänning som motsvarar uppgiften på typskylten. Uttaget måste vara lättåtkomligt också efter att apparaten har anslutits. ~ Se till att nätadapterkabeln inte kan skadas av vassa kanter el- ler heta ställen.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Om elektrolytlösning skulle rinna ut från batteriet, undvik kon- takt med ögonen, slemhinnor och huden. Skölj de drabbade ställena direkt med mycket rent vatten och uppsök läkare. Elektrolytlösningen kan förorsaka irritationer. VARNING för fysiska skador ~ Lägg nätadapterkabeln så...
6(B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH 'LHQVWDJ 0DL 5. Uppladdning OBSERVERA: • Ladda upp batteriet minst 2 timmar innan apparaten an- vänds första gången. Därefter räcker en uppladdningstid på 90 minuter. • För att öka batteriets livslängd, rekommenderas att… …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Användning 6.1 Innan apparaten sätts på första gången SE UPP: ~ efter att apparaten har packats upp kan det fortfarande fin- nas oljerester på rakfolierna. Ta bort dem innan första an- vändningen med en luddfri trasa med uppsugningsförmåga.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6.3 Transportsäkring Är transportsäkringen aktiverad, blinkar en låssymbol|10. • Tryck och håll ner på-/avstängningsknappen|6 ca.|4|sekun- der för att sätta på/stänga av transportsäkringen. • Genom att ansluta nätadaptern|17 deaktiveras transportsäk- ringen och kan inte heller aktiveras med nätdrift. 6.4 Raka FARA genom elektrisk stöt! ~ Apparaten som hålls i handen och nätadaptern är inte vat-...
Seite 63
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Torrakning (batteri- och nätdrift) • Håll apparaten i rät vinkel mot huden och dra den mjukt över ansiktet. • Raka mot skäggväxtriktningen. • På komplicerade ställen, som t.ex. hakan, sträck huden för att få...
Seite 64
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Långhårstrimmer Använd långhårstrimmern|15 på baksidan av rakapparaten för att trimma skägget och polisongerna. 1. Ta bort skyddslocket|14. 2. Skjut långhårstrimmern|15 uppåt. 3. Sätt på rakapparaten med på-/avstängningsknappen|6. 4. Efter användningen stänger du av apparaten, skjuter lång- hårstrimmern|15 till utgångsläget och rengör apparaten (Ka- pitel "Rengöring och skötsel av apparaten"...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 7. Rengöring och skötsel av appa- raten FARA genom elektrisk stöt! ~ Klipphuvudet|3 kan rengöras under rinnande vatten. Koppla bort apparaten från nätadapterkabeln|17 innan. ~ Nätadaptern och nätadapterkabeln|17 får inte hållas under rinnande vatten och inte doppas ner i vatten eller andra väts- kor.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Rengör efter varje våtrakning / emellanåt efter torrakning 1. Vid behov torkar du av apparaten (inte rakfolierna|1) med en lätt fuktad trasa. 2. Tryck på upplåsningsknappen|13. Klipphuvudet|3 fälls upp. 3. Håll apparaten nedåt och skölj av skärenheterna|16 och rakfolieramen|2 i klipphuvudet|3 under rinnande vatten.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 9. Byta rakfolier / skärenheter VARNING! ~ Använd inte apparaten om rakfolierna|1 är skadade. OBSERVERA: du kan beställa reservrakfolier och skärenheter hotline (Kapitel "Beställa rakfolier / skärenheter" på sida|69). Rakfolierna|1 och skärenheterna|16 måste bytas ut, … …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 10. Avfallshantering Batteriet som är integrerat i apparaten får inte kastas i hushållso- porna. Apparaten med det inbyggda batteriet måste avfallshan- teras korrekt. Den produkten omfattas av det europeiska direkti- vet 2012/19/EU. Symbolen med genomstruken avfallstunna betyder att produkten skall avfallshan- teras separat enligt regler inom EU.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 11. Problemlösningar Kontrollera produkten enligt denna checklista om produkten inte fungerar. Du kanske kan lösa problemet själv på ett enkelt sätt. FARA genom elektrisk stöt! ~ Försök inte att reparera produkten själv. Möjlig orsak / åtgärd •...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 12. Tekniska data Modell: SFR|37|B1 Nätadapter Ingång: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max 050080EUD): Utgång: , 800 mA Nätadapterns kapslingsklass: Nätadapterns kapslingsklass: IP44 (stänkvattenskyddad) Apparat: Ingång: 5 V , 800 mA Kapslingsklass för den handhållna apparaten:...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 14. Garanti från HOYER Handel|GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gente- mot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
Seite 73
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Garantin omfattar inte slitdelar som utsätts för nor- malt slitage och skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier, lampor eller andra delar som är tillverkade av glas. Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej an- vänts eller underhållits korrekt.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 274859 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg...
Seite 76
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Spis tre ci 1. Przeglâd ............75 2. U ycie zgodne z przeznaczeniem ....77 3. Wskazówki bezpiecze stwa ......77 4. Zakres dostawy..........82 adowanie............83 6. Obs uga............84 6.1 Przed pierwszym w âczeniem ........84 6.2 W âczanie i wy âczanie..........84 6.3 Zabezpieczenie transportowe ........85...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 1. Przeglâd Folie tnâce Rama folii tnâcej G owica tnâca Przyciski odblokowujâce ramki folii tnâcej (obustronnie) Zawias g owicy tnâcej W âcznik/wy âcznik 00 /... / 100% Kontrolka pojemno ci akumulatorów Kontrolka poziomu na adowania miga ciâgle podczas adowania / wieci po zako czeniu adowania...
Seite 78
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Nie ujöto na ilustracji: Zasilacz wtyczkowy z przewodem zasila- jâcym Szczotka do czyszczenia Kosmetyczka do przechowywania Dziökujemy za Pa stwa zaufanie! Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej golarki möskiej. Aby móc bezpiecznie pos ugiwaä siö urzâdzeniem i poznaä ca y zakres jego mo liwo ci, nale y stosowaä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 2. U ycie zgodne z przeznaczeniem Golarka möska przeznaczona jest wy âcznie do strzy enia ludz- kich w osów. Urzâdzenie przeznaczone jest do u ytku prywatnego. Z urzâ- dzenia mo na korzystaä wy âcznie w pomieszczeniach za- mkniötych.
Seite 80
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Wskazówki dotyczâce bezpiecznej pracy ~ Urzâdzenie mo e byä u ywane przez dzieci od ósmego roku ycia i osoby o obni onych zdolno ciach fizycznych, sensorycznych bâd umys owych albo niemajâcych do- wiadczenia i/lub wiedzy o jego obs udze, je li sâ...
Seite 81
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Do trybu sieciowego wolno u ywaä wy âcz- nie dostarczonego z urzâdzeniem oryginal- nego zasilacza wtyczkowego. NIEBEZPIECZE STWO – zagro enie dla dzieci ~ Materia opakowania nie jest zabawkâ dla dzieci. Dzieci nie mogâ...
Seite 82
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Zasilacza wtyczkowego oraz przewodu zasilajâcego nie wolno zanurzaä w wodzie ani innych cieczach, a tak e nie mo na p ukaä ich pod bie âcâ wodâ. ~ Zasilacza wtyczkowego nie wolno chwytaä mokrymi röko- ma w celu w o enia go do gniazdka lub wyjöcia go z gniazdka.
Seite 83
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Przy wyciâganiu zasilacza wtyczkowego z gniazdka nale- y zawsze ciâgnâä za wtyczkö, w adnym wypadku nie wolno ciâgnâä za przewód zasilajâcy. ~ Zasilacz wtyczkowy nale y wyciâgnâä z gniazdka, ... …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL OSTRZE ENIE przed obra eniami ~ U o yä przewód zasilajâcy w taki sposób, by nikt siö o nie- go nie potknâ ani na niego nie nadepnâ . ~ Nie wolno w âczaä urzâdzenia przy roz o onej g owicy tnâcej.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL adowanie WSKAZÓWKI: • Przed pierwszym uruchomieniem urzâdzenia akumulatory nale y adowaä przez przynajmniej 2 godziny. W przy- padku kolejnych operacji adowania wystarczy 90 minut. • W celu przed u enia ywotno ci akumulatorów zaleca siö ... …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 4. Kontrolka poziomu na adowania|8 miga, a akumulator jest adowany. Gdy akumulator jest w pe ni na adowany, wy- wietlane jest 100% i wieci kontrolka poziomu na adowa- nia|8. 6. Obs uga 6.1 Przed pierwszym w âczeniem OSTRO NIE: ~ Po wypakowaniu na foliach tnâcych mogâ...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Przy w âczaniu … … wy wietlany jest stan na adowania, … na krótko na wy wietlaczu pojawia siö symbol czyszcze- nia|12, symbol wtyczki|9 oraz symbol zamkniötej k ód- ki|10. 7.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6.4 Golenie NIEBEZPIECZE STWO pora enia prâdem elek- trycznym! ~ Trzymane w d oni urzâdzenie oraz zasilacz wtyczkowy nie sâ wodoszczelne i dlatego nie wolno korzystaä z nich pod prysznicem lub w wannie. OSTRZE ENIE! ~ Nie wolno u ywaä...
Seite 89
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Golenie na mokro (tylko tryb akumulatorowy) NIEBEZPIECZE STWO pora enia prâdem elek- trycznym! ~ Trzymane w d oni urzâdzenie i zasilacz wtyczkowy|17 nie sâ wodoszczelne. Golenie na mokro jest dozwolone wy- âcznie w trybie akumulatorowym.
Seite 90
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Zarost trzydniowy WSKAZÓWKA: Zale nie od rodzaju zarostu i sposobu gole- nia trzydniowy zarost mo e mieä ró ny wyglâd. Aby nadaä zarostowi trwa ego trzydniowego wyglâdu, nale y goliä siö regularnie na sucho z na o onâ pokrywâ ochronnâ|14. Pokrywa ochronna s u y w tym przypadku jako nasadka do trzy- dniowego zarostu.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 7. Czyszczenie i konserwacja urzâdzenia NIEBEZPIECZE STWO pora enia prâdem elek- trycznym! ~ G owicö tnâcâ|3 mo na czy ciä pod bie âcâ wodâ. Od â- czyä urzâdzenie od zasilacza wtyczkowego|17. ~ Zasilacza wtyczkowego i przewodu zasilajâcego|17 nie wolno wk adaä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Czyszczenie po ka dym goleniu na mokro / oka- zyjnie po goleniu na sucho 1. W razie potrzeby przetrzeä urzâdzenie (nie folie tnâce|1) lekko zwil onâ ciereczkâ. 2. Nacisnâä przycisk odblokowujâcy|13. G owica tnâca|3 otwiera siö.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 5. Zamknâä g owicö tnâcâ|3. 6. Ostro nie wcisnâä ramö folii tnâcej|2 na g owicö tnâcâ, a do momentu pojawienia siö s yszalnego d wiöku zatrza- niöcia. 10. U tylizacja Akumulatora zintegrowanego z tym urzâdzeniem nie mo na wy- rzucaä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 11. Rozwiâzywanie problemów W przypadku nieprawid owej pracy urzâdzenia nale y je w pierwszej kolejno ci sprawdziä wed ug poni szej listy kontrol- nej. Mo e okazaä siö, e nie jest to du y problem i mo na go usunâä...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 12. Dane techniczne Model: SFR|37|B1 Zasilacz wtyczkowy Wej cie: (EU: Model SW- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A maks. 050080EUD): Wyj cie: , 800 mA Klasa bezpiecze stwa zasilacza wtyczkowego: II Stopie ochrony zasilacza IP44 (ochrona przed wodâ...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 14. Gwarancja firmy HOYER Handel|GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-letnia gwarancja obo- wiâzujâca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupujâcemu przys ugujâ wobec jego sprzedawcy stosow- ne ustawowe prawa gwarancyjne.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Zakres gwarancji Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami doty- czâcymi jako ci i dok adnie skontrolowano przed opuszczeniem zak adu produkcyjnego. wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materia o- we, jak i usterki powsta e podczas produkcji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czö...
3/B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH 'LHQVWDJ 0DL • Numery artyku ów znajdujâ siö na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytu owej in- strukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spo- dzie urzâdzenia.
Seite 101
3/B*5$B+HUUHQUDVLHUHUIP 6HLWH 'LHQVWDJ 0DL ...
Seite 104
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Nepavaizduota Maitinimo blokelis su kištuku ir kabeliu Valymo šepetôlis Laikymo krepšelis Dôkojame už pasitikôjimâ! Sveikiname sigijus naujâ barzdaskutö. Kad galôtumôte saugiai naudoti prietaisâ ir susipažinti su jo funk- cijomis: • prieš naudodami prietaisâ pirmâ kartâ, atidžiai perskaitykite šiâ...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 2. Naudojimas pagal paskirt Ši barzdaskutô skirta tik žmoni plaukams kirpti. Prietaisas skirtas naudoti buityje. Prietaisâ galima naudoti tik pa- talpoje. Nenaudokite prietaiso komerciniais tikslais. Naudojimas ne pagal paskirt SPóJIMAS dôl materialinôs žalos! Nekirpkite prietaisu dirbtini plauk ir gyv n kailio.
Seite 106
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Saugaus veikimo nurodymai ~ Prietaisâ vaikai nuo 8 met amžiaus ir ribot fizini , sensorini ar protini galimybi as- menys arba neturintys reikaling žini ir (ar- ba) patirties asmenys gali naudoti, tik jei yra tinkamai išmokyti, kaip saugiai naudotis prie- taisu, ir žino su juo susijusius galimus pavo- jus.
Seite 107
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Naminiams gyv nams ir gyvuliams kylantis ir j keliamas PAVOJUS ~ Elektros renginiai gali kelti pavoj naminiams gyv nams ir gyvuliams. Gyv nai taip pat gali pažeisti prietaisâ. Todôl apskritai laikykite gyv nus atokiau nuo elektros prietais . Elektros sm gio PAVOJUS dôl drôgmôs ~ Šis rankose laikomas prietaisas ir jo maitinimo blokelis nôra vandeniui nepralaid s, todôl j negalima naudoti duše ar...
Seite 108
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL PAVOJUS dôl elektros sm gio ~ Maitinimo blokelio kištukâ junkite tik prie tvarkingai rengto, lengvai prieinamo kištukinio lizdo, kurio tampa atitinka spe- cifikacij lentelôje nurodytus duomenis. Kištukinis lizdas turi b ti lengvai prieinamas ir prijungus kištukâ. ~ Pasir pinkite, kad maitinimo blokelio kabelio nepažeist aš- tr s kraštai arba karštos vietos.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Saugokite akumuliatori nuo mechanini pažeidim . Gais- ro pavojus! ~ Jei iš akumuliatoriaus ištekôt elektrolitinio tirpalo, užtikrinki- te, kad jis nesusiliest su akimis, gleivine ir oda. Pažeistas vietas nedelsdami gausiai nuplaukite švariu vandeniu ir kreipkitôs gydytojâ.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Naudojimas 6.1 Prieš jungimâ ATSARGIAI. ~ Išpakavus ant skustuvo tinkleli gali b ti alyvos likuêi . Prieš pradôdami naudoti, nuvalykite šiuos likuêius gerai sugerian- êia, plaušeli neturinêia šluoste. 6.2 jungimas ir išjungimas Prietaisâ, nepriklausomai nuo jo krovos lygio, visada galite nau- doti jungö...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6.3 Transportavimo apsauga Jei transportavimo apsauga aktyvinta, mirksi spynos simbolis|10. • Norôdami transportavimo apsaugâ jungti ar išjungti, maž- daug 4 sekundes palaikykite paspaustâ jungimo ir išjungi- mo jungikl |6. • Prijungus maitinimo blokel |17, transportavimo apsauga iš- jungiama ir negali b ti jungta naudojant rengin prijungtâ...
Seite 113
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Sausas skutimasis (maitinimas akumuliatoriumi ir prijungus prie elektros tinklo) • Prietaisâ laikykite staêiu kampu odos atžvilgiu ir švelniai ves- kite per veidâ. • Skuskite prieš barzdos augimo krypt . • Visose sudôtingose vietose, pavyzdžiui, ant smakro, tempki- te odâ, kad rezultatas b t geresnis.
Seite 114
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Ilg plauk kirpimas Ilg plauk kirptuvâ|15 barzdaskutôs nugarôlôje naudokite barz- dos ir žanden plaukams trumpinti. 1. Nuimkite apsaugin dangtel |14. 2. Pastumkite ilg plauk kirptuvâ|15 aukštyn. 3. junkite barzdaskutö jungimo ir išjungimo jungikliu|6. 4.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 7. Prietaiso valymas ir prieži ra PAVOJUS dôl elektros sm gio! ~ Skustuvo galvutö|3 galite plauti tekanêiu vandeniu. Prieš tai atjunkite prietaisâ nuo maitinimo blokelio kabelio|17. ~ Maitinimo blokelio ir jo kabelio|17 negalima laikyti po te- kanêiu vandeniu ir nardinti vanden ar kitâ...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Valymas po kiekvieno drôgno skutimosi ir, jei rei- kia, po sauso skutimosi 1. Jei reikia, nuvalykite prietaisâ (taêiau ne skustuvo tinkle- lius|1) lengvai sudrôkinta šluoste. 2. Paspauskite atblokavimo mygtukâ|13. Skustuvo galvutô|3 atsiverêia.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 4. Nykšêiu bei smiliumi už gal suimkite naujus peiliukus|16 ir kiškite juos baltâ laikikl . Peiliukus spustelôkite iki galo že- myn, kol pasigirs, kad jie užsifiksavo. 5. Užlenkite skustuvo galvutö|3. 6. Užspauskite naujâ skustuvo tinkleli rômel |2 ant skustuvo galvutôs, kol pasigirs, kad jis užsifiksavo.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 11. Problem sprendimas Jei prietaisas neveikt taip, kaip norôtumôte, pirmiausia patikrin- kite š kontrolin sârašâ. Galb t tai tik nedidelô problema, kuriâ galite pašalinti patys. PAVOJUS dôl elektros sm gio! ~ Jokiu b du nebandykite remontuoti prietaiso patys. Galimos priežastys / šalinimo Gedimas priemonôs...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 12. Techniniai duomenys Modelis SFR|37|B1 Maitinimo blokelis vadas: (EU: Model SW- 100–240 V ~ 50 / 60 Hz, 050080EUD) 0,2 A maks. Išvadas: , 800 mA Maitinimo blokelio apsaugos klasô Maitinimo blokelio IP44 (apsaugotas nuo vandens pursl ) apsaugos tipas Prietaisas...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 14. HOYER Handel GmbH garantija Gerb. kliente, šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys turôt tr kum , pardavôjo atžvilgiu galite naudotis statymuose nustatytomis teisômis. Ši statymuose nustatyt teisi toliau nurodyta m s garantija neapriboja.
Seite 123
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Garantija taikoma medžiag arba gamybos tr kumams. Garantija netaikoma dylanêioms, prastai besidôvin- êioms dalims ir pažeistoms trapioms dalims, pvz., jungikliams, akumuliatoriams, lemputôms ar kitoms iš stiklo pagamintoms dalims. Ši garantija nustoja galioti, jei prietaisas buvo sugadintas, nau- dojamas ne pagal paskirt arba buvo netinkamai atlikta jo tech- ninô...
Seite 124
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL • Tada gamin , kuris, kaip manote, turi tr kum , pridôjö pirki- mo rodymâ (kasos kvitâ), taip pat nurodö tr kumâ ir, kada jis atsirado, galite nemokamai išsi sti Jums nurodytu aptar- navimo skyriaus adresu.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 1. Übersicht Scherfolien Scherfolienrahmen Scherkopf Entriegelungstasten für Scherfolienrahmen (beidseitig) Scharnier des Scherkopfs Ein-/Ausschalter 00 /... / 100% Anzeige der Akkukapazität Ladekontrollanzeige blinkt laufend während des Ladevorgangs / leuchtet nach Beenden des Ladevorgangs Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Ohne Abbildung: Steckernetzteil mit Steckernetzteilkabel Reinigungsbürste Aufbewahrungstasche Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Herrenrasierer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: •...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herrenrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von mensch- lichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden ha-...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztie-...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Bedienen Sie das Gerät mit angeschlossenem Steckernetzteil nicht mit nassen Händen. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, zie- hen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst da- nach das Gerät heraus.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen am Gerät, dem Steckernetzteil oder dem Stecker- netzteilkabel aufweist. ~ Wenn das Steckernetzteil oder das Steckernetzteilkabel die- ses Gerätes beschädigt werden, müssen sie durch den Her- steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu ver- meiden.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien oder der Scherkopf beschädigt sind. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnitt- wunden, Sonnenbrand oder Blasen. WARNUNG vor Sachschäden ~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor dem ersten Betrieb des Gerätes den Akku min- destens 2|Stunden auf. Danach ist eine Ladezeit von 90|Mi- nuten ausreichend. • Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich …...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6. Bedienen 6.1 Vor dem ersten Einschalten VORSICHT: ~ Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherfolien befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetrieb- nahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch. 6.2 Ein- und ausschalten Sie können das Gerät unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 6.3 Transportsicherung Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt ein Schlosssymbol|10. • Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter|6 ca.|4|Sekun- den, um die Transportsicherung ein-/auszuschalten. • Durch das Anschließen des Steckernetzteils|17 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Trockenrasur (Akku- und Netzbetrieb) • Halten Sie das Gerät im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie es sanft über Ihr Gesicht. • Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. • An komplizierten Stellen, wie z.|B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
Seite 139
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Langhaarschnitt Benutzen Sie den Langhaarschneider|15 auf der Rückseite des Rasierers, um Bart und Koteletten zu kürzen. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe|14 ab. 2. Schieben Sie den Langhaarschneider|15 nach oben. 3. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter|6 ein. 4.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 7. Reinigen und Pflege des Gerätes GEFAHR durch Stromschlag! ~ Den Scherkopf|3 können Sie unter fließendem Wasser reini- gen. Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteilka- bel|17. ~ Steckernetzteil und Steckernetzteilkabel|17 dürfen nicht un- ter fließendes Wasser gehalten werden und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Reinigen nach jeder Nassrasur / gelegentlich nach Trockenrasur 1. Bei Bedarf wischen Sie das Gerät (nicht die Scherfolien|1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste|13. Der Scherkopf|3 klappt auf.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 9. Scherfolien / Klingenblöcke aus- wechseln WARNUNG! ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Scherfolien|1 be- schädigt sind. HINWEIS: Ersatz-Scherfolien und Klingenblöcke können Sie be- stellen (siehe Kapitel "Scherfolien / Klingenblöcke bestellen" auf Seite 144).
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 4. Nehmen Sie einen neuen Klingenblock|16 an beiden Enden zwischen Daumen und Zeigefinger und stecken Sie diesen in die weiße Halterung. Drücken Sie den Klingenblock ein- mal kurz ganz herunter, bis dieser hörbar einrastet. 5.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 11. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu re- parieren.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 13. Scherfolien / Klingenblöcke bestellen Für die gründliche und schonende Rasur Passend z. B. für den SilverCrest Herrenrasierer SFR|37|B1 Klingenblöcke Scherfolien Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com...
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL 14. Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleiß- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 149
BB*5$B%ERRN 6HLWH 0RQWDJ 0DL • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Seite 150
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SFR 37 B1 IAN 274859 GRA274859_Herrenrasierer_LB3.indd 1 03.06.16 14:46...