Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Model WMA-1 Water Motor Alarm
Modell WMA-1 Wassermotor-Alarm
Hydraulically Operated Mechanical Sprinkler Alarm
Hydraulisch betriebener, mechanischer Sprinkleralarm
European Conformity, 16 Bar
gemäß europäischen Normen, 16 bar
Allgemeine
General
Beschreibung
Description
The Model WMA-1 Water Motor Alarm
Der WMA-1 Wassermotor-Alarm ist ein
is a hydraulically operated outdoor
hydraulisch betriebener Außenalarm, aus-
gelegt für den Einsatz mit Wasserstroma-
alarm designed for use with fire protec-
larmventilen von Feuerschutzsystemen. Es
tion system waterflow detection
handelt sich um ein robustes und dennoch
valves. It is lightweight yet rugged, and
leichtgewichtiges Alarmgerät, das in Ver-
it can be used in conjunction with
bindung mit Alarmregel-, Trockenrohr- und
alarm check, dry pipe, deluge, and
vorgesteuerten Alarmventilen eingesetzt
preaction valves to sound a local
wird und einen lokalen Alarmton ausgibt.
alarm.
Der Wassermotor-Alarm kann an jede feste
The Water Motor Alarm is suitable for
Wand montiert werden und zwar mit Wand-
mounting to any type of rigid wall and
dicken zwischen 50 bis 450 mm. Er wird mit
can accommodate a wall thickness
gelistetem und zugelassenem Schmutz-
range of 50 to 450 mm. It is provided
fänger, Modell 74A Y- (Teilenummer P7N
with a listed and approved Model 74A
305004), zum Einsatz in der Alarmleitung
Y-Strainer (P/N 305004) for use in the
geliefert.
alarm line.
Der WMA-1 Motor arbeitet mit Hilfe eines
leichtgewichtigen Antriebsrads, das einen
The WMA-1 utilizes a lightweight, im-
sehr hohen Schalldruckpegel erzielen kann.
peller design which can produce a very
Die Glocke, die Glockenhalterung und das
high sound pressure level. The Gong,
Wassermotorgehäuse sind aus rostfreier
Gong Mount, and Water Motor Hous-
Aluminiumlegierung hergestellt, mit Mes-
ing are fabricated from corrosion resis-
singdüseneinsatz. Die Polymer Antriebsla-
tant aluminum alloys with a brass noz-
ger müssen nicht geschmiert werden und
zle insert. The polymer drive bearings
die Glocke ist dicht an die Glockenhalte-
do not require lubrication, and the
rung montiert, so dass kein separater De-
Gong is closely fitted to the Gong
ckel benötigt wird.
Mount to eliminate the need for a sepa-
WARNUNG
rate cover.
Die hier beschriebene Wassermotor Alarm-
glocke, Modell WMA-1, muss gemäß Inhalt
WARNING
dieses Dokuments, sowie gemäß den anzu-
The Model WMA-1 Water Motor Alarm
wendenden Normen der Zulassungsstelle
described herein must be installed and
und sonstiger zuständiger Stellen installiert
maintained in compliance with this
und gewartet werden. Ein Nichtbeachten die-
document in addition to the standards
ser Vorschriften kann die Leistung dieser Vor-
recognized by the Approval agency, as
richtung beeinträchtigen.
well as the standards of any other
Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass
authorities having jurisdiction. Failure
sich seine Feuerschutzsysteme und -geräte in
to do so may impair the perform-
einwandfreier Betriebsfunktion befinden. Für
ance of this device.
Fragen sollte der Hersteller oder Installateur
The owner is responsible for maintain-
der Sprinkler kontaktiert werden.
ing their fire protection system and de-
vices in proper operating condition.
The installing contractor or sprinkler
manufacturer should be contacted
with any questions.
Seite 1 von 4
Page 1 of 4
http://www.tyco-fireproducts.com
Technische Daten
Technical
Data
Zulassungen
Zulassungen von CE, FM und VdS
Approvals
Glocke Ausführung
CE, FM, and VdS Approved.
Rot oder Aluminium
Gong Finish
Wasserdruck-Betriebsbereich
0,5 bis 16,0 bar
Red or Aluminum
K-Faktor Spritze
Working Water Pressure Range
10,1 l/min.bar
0,5 to 16,0 bar
Y-Schmutzfänger
Nozzle K-Factor
DN20, Bronze, 0,65 mm Maschensieb
10,1 LPM/bar
Verrohrungskomponenten
Y-Strainer
Verzinkte Stahlnippel und Gusseisen-An-
schlussstücke
DN20, bronze, 0,65 mm mesh screen.
Trim Components
Auslegungsdaten
Galvanized steel nipples and cast iron
fittings.
Die WMA-1 Wassermotor Alarmglocke muss
Design
gemäß folgenden Auslegungskriterien ein-
gesetzt werden:
Data
Position 1: Der Y-Schmutzfänger muss am
Einlass zur Wassermotor Alarmglocke (sie-
The Model WMA-1 Water Motor Alarm
he Abb. 2) angebracht werden.
must be used in accordance with the
Position 2: Die Wassermotor Alarmglocke
following design criteria:
darf nur an eine starre Wandfläche montiert
Item 1. The Y-Strainer is to be located
werden, bei der sichergestellt ist, dass der/
at the inlet to the Water Motor Alarm
die Schlagbolzen/Glockenhalterung nicht
aus der Anordnung fällt.
(Ref. Figure 2).
Position 3: Die Wassermotor Alarmglocke
Item 2. The Water Motor Alarm must
sollte so nah wie möglich am Wasserstro-
only be mounted to a rigid wall surface,
malarmventil angebracht werden, damit
which will not permit the Striker/Gong
der Alarm die höchstmögliche Lautstärke
Mount to loosen and fall out of align-
erzielt.
ment.
Position 4: Die Alarmleitungen vom
Item 3. In order to obtain the highest
Alarmauslass der Wasserstromalarmventil-
possible sound level, the Water Motor
Verrohrung zur Wassermotor Alarmglocke
Alarm should be located as close as
muss durchgängig die Größe DN20 haben
possible to the waterflow detecting
und aus verzinktem Stahl, Messing oder
valve.
anderen geeigneten, korrosionsfesten Ma-
terialen sein.
Item 4. The alarm line piping from the
alarm outlet of the waterflow detection
Position 5: Die Alarmleitungen müssen so
valve trim to the Water Motor Alarm
positioniert sein, dass Wasser in die Was-
must be DN20 inch size throughout
serstromalarmventil-Verrohrung abfließen
and it must be galvanized steel, brass,
kann.
or other suitable corrosion resistant
Position 6: Der Wannenreinigungs-Ver-
material.
schlussstopfen muss vertikal, unter dem
Item 5. The alarm line piping must be
positioned such that it can be drained
OKTOBER, 2005
DRAFT, 10/13/05
0,5
1/2
Einlass der Wassermotor Alarmglocke an-
back to the water flow detection valve
gebracht werden.
trim.
Position 7: Die Rohrleitungen vom Wasser-
Item 6. The Clean-Out Sump Plug is to
motorablass müssen durchgängig mind.
be located vertically below the Inlet to
die Größe DN25 haben und zu einem of-
the Water Motor.
fenen Ablass verlaufen, um ein korrektes
Entleeren sicherzustellen und den höchst
Item 7. Piping from the Water Motor
möglichen Schalldruckpegel zu erzielen.
Drain must be a minimum of DN25 inch
in size throughout and directed to an
HINWEIS
open drain, in order to ensure proper
Der Wassermotor Alarmglocke-Ablass kann
drainage for obtaining the maximum
an den Hauptablass eines Wasserstroma-
larmventils angeschlossen werden, falls eine
sound pressure level.
Rückschlagklappe ohne Feder horizontal zu
den Ablassrohrleitungen der Wassermotor
NOTE
Alarmglocke (vor seinem Anschluss an den
The Water Motor Alarm Drain may be
Hauptablass) installiert ist.
connected to the main drain of a water
flow detection valve if a non-spring
Position 8: Um Wandverschmutzungen
loaded swing type check valve is in-
aufgrund von Ablasswasser zu minimieren,
stalled in a horizontal portion of the
wird empfohlen, dass die Ablassrohrlei-
tungen des Wassermotors aus verzinktem
water motor alarm drain piping (before
Stahl, Messing oder anderen geeigneten,
its connection to the main drain).
korrosionssicheren Materialien sind.
Item 8. In order to minimize any wall
Position 9: Ablasswasser muss so abgelei-
staining that can be created by drain
tet werden, dass nicht versehentlich Scha-
water, it is recommended that the drain
den an Eigentum oder Gefahren für Per-
piping from the Water Motor be galva-
sonen entstehen, wenn der Alarm auslöst
nized steel, brass, or other suitable
oder danach.
corrosion resistant material.
Position 10: Die Alarmablassrohrleitung
Item 9. Drain water must be directed
(am Wasserstromalarmventil) muss bei ei-
such that there will be no accidental
ner min. Temperatur von 4° (40°F) gehalten
damage to property or danger to per-
werden.
sons when the alarm is operating or
thereafter.
Item 10. The alarm line drain (at the
waterflow detection valve) must be
maintained at a minimum temperature
of 4°C.
TFP922_DE
TFP922