EN
ES
FR
SK
CZ
SL
HR
DE
EN
ES ATENCIÓN: Controle el aceite!
FR ATTENTION: Vérifiez l'huile!
SK
CZ
SL
HR
DE
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN
Warning signs and/or stickers on the machine which are illegible or have been removed must be replaced immediately!
¡Las señales de advertencia y/o etiquetas en la máquina que son ilegibles o que se hayan retirado deben reemplazarse
ES
inmediatamente!
FR
Les signes d'avertissement et/ou les étiquettes illisibles ou retirés de la machine doivent être remplacés immédiatement!
SK
Varovné štítky a / alebo samolepky, ktoré sú nečitateľné alebo chýbajú, ihneď nahraďte!
CZ
Varovné štítky a/nebo samolepky, které jsou nečitelné nebo chybí, ihned nahraďte!
SL
Opozorilne znake in / ali nalepke na stroju, ki so nečitljivi ali odstranjeni, je treba nemudoma zamenjati!
HR
Nečitka ili uklonjena upozorenja i/ili naljepnice na stroju treba odmah zamijeniti!
ZIPPER MASCHINEN GmbH
ZI-STE2800; ZI-STE5500; ZI-STE800; ZI-STE8004
Warning of flammable liquids; turn off the engine before filling (gasoline)
Avertissement concernant les substances inflammables; Toujours arrêter le moteur avant
de remplir.
Motor uvijek isključite prije punjenja spremnika. Motor se pokrene i odmah ugasi
ACHTUNG: Öl kontrollieren!
ATTENTION: Check Oil!
POZOR: Skontrolujte hladinu oleja!
POZOR: Zkontrolujte hladinu oleje!
POZOR! Preverite olje!
PAŽNJA: Provjerite ulje!
www.Zipper-Maschinen.at
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
Motor startet nicht bei Ölmindermenge!!
Engine don't start with low oil!!
El motor no arranca con poco aceite!!
Le moteur ne démarre pas avec faible quantité d'huile!!
Pri nedostatku oleja sa motor nespustí!!
Při nedostatku oleje motor nenastartuje!!!
Motor se ne zažene, če je nivo olja prenizek!!
Motor se ne pokreće kad ima premalo ulja!!
9