6. Do not expose power tools to rain or wet 20. Maintain power tools. Check for misalignment or conditions. Water entering a power tool will increase binding of moving parts, breakage of parts and the risk of electric shock. any other condition that may affect the power 7.
1. Charge the battery cartridge before completely 5. Never use the cutting oil as a cutting lubricant. discharged. Use only Makita cutting wax. Always stop tool operation and charge the battery 6. Do not wear gloves during operation. cartridge when you notice less tool power.
Cutting lubricant Turn the blade tightening lever clockwise until it hits When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting against the protrusion on the frame. (Fig. 5) lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth, start...
Seite 8
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN • These accessories or attachments are recommended Authorized Representative in Europe: for use with your Makita tool specified in this manual. Makita International Europe Ltd. The use of any other accessories or attachments might Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 present a risk of injury to persons.
24. Schraubendreher Lampe 16. Rad 25. Bürstenhalterkappe Festschrauben 17. Drücken Lösen 18. Schraube TECHNISCHE ANGABEN Modell BPB180 Rundes Werkstück ø 120 mm Max. Schnitttiefe Rechteckiges Werkstück 120 mm x 120 mm Sägeblattdurchmesser 1,4 - 2,7 m/s Länge 1.140 mm Sägeblattgröße...
Seite 10
Elektrische Sicherheit Teilen. Weite Kleidung, Schmuck und langes Haar 4. Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen in die können sich in den beweglichen Teilen verfangen. Steckdose passen. Nehmen Sie niemals 15. Falls Geräte zum Absaugen und Sammeln von Änderungen am Stecker vor. Verwenden Sie keine Staub vorhanden sind, schließen Sie diese an und Adapterstecker bei geerdeten Elektrowerkzeugen.
5. Das Schneidöl darf niemals als Sägeschmiermittel kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku verwendet werden. Verwenden Sie nur das eine Brandgefahr darstellen. Schneidwachs von Makita. 25. Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den dafür 6. Tragen Sie während des Betriebs keine speziell vorgesehenen Akkus verwendet werden.
Bedienung des Schalters (Abb. 2) Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung ACHTUNG: des Geräts führen. • Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das 6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50°C korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf die (122°F) oder höher erreichen kann.
Sie den Sägeblatt-Spannhebel gegen den Beim Schneiden von Metall muss das Schneidwachs von Uhrzeigersinn, bis er gegen den Vorsprung des Rahmens Makita als Sägeschmiermittel verwendet werden. Zum stößt. Dadurch wird das Sägeblatt korrekt gespannt. Auftragen des Schneidwachses auf die Sägeblattzähne Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt korrekt im...
Seite 14
Verantwortlicher Hersteller: • Bandsägeblätter Makita Corporation • Sechskantschlüssel 4 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN • Schneidwachs Autorisierte Vertretung in Europa: • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - Makita International Europe Ltd. Ladegeräten Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
16. Kółko 25. Nasadka oprawy szczotki Dokręcić 17. Docisnąć węglowej Poluzować 18. Wkręt DANE TECHNICZNE Model BPB180 Profil okrągły śr. 120 mm Maks. wydajność cięcia Profil prostokątny 120 mm x 120 mm Średnica tarczy 1,4 – 2,7 m/s Długość 1 140 mm Rozmiar brzeszczotu Szerokość...
Seite 16
Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń 15. Jeżeli narzędzia przystosowane są do współpracy elektrycznych z urządzeniami do usuwania i zbierania pyłu, 4. Wtyczka przewodu zasilającego elektronarzędzia należy upewnić się, czy są one podłączone i musi pasować do gniazda elektrycznego. Nie prawidłowo używane. Wspomniane urządzenia wolno dokonywać...
50°C. 5. Nie wolno stosować oleju do cięcia. Używać 7. Akumulatorów nie wolno palić, również tych jedynie wosku do cięcia marki Makita. poważnie uszkodzonych lub całkowicie zużytych. 6. Podczas pracy nie używać rękawic. W ogniu mogą one bowiem eksplodować.
W przypadku stwierdzenia spadku mocy narzędzia UWAGA: przerwać pracę i naładować akumulator. • Pokrętło regulacji prędkości można maksymalnie 2. Nie wolno ładować w pełni naładowanego obrócić do pozycji 6 i z powrotem do pozycji 1. Nie akumulatora. Zbyt długie ładowanie skraca okres wolno próbować...
Akcesoria lub W przypadku cięcia metali do smarowania należy używać przystawki należy wykorzystywać wyłącznie do celów, wosku marki Makita. W celu nałożenia wosku na zęby do których zostały przeznaczone. brzeszczotu wystarczy uruchomić narzędzie i wykonać Więcej szczegółów na temat podanego wyposażenia cięcie w wosku, jak pokazano na rysunku, po uprzednim...
Seite 20
EN60745, EN55014 w świetle Dyrektyw Rady o sygnaturach 89/336/EEC, 98/37/EC. CE 2006 Tomoyasu Kato Dyrektor Odpowiedzialny producent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA Autoryzowany przedstawiciel na Europę: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA...