Seite 1
Portable Band Saw Instruction Manual Tragbare Bandsäge Betriebsanleitung Przenośna piła taśmowa Instrukcja obsługi Портативная ленточная пила Инструкция по эксплуатации 2107F...
Seite 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
13. Don’t overreach Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Keep proper footing and balance at all times. Use only Makita cutting wax. 14. Maintain tools with care Do not wear gloves during operation. Keep tools sharp and clean for better and safer per- Hold the tool firmly with both hands.
• Oil on the blade can cause the blade to slip or come off remove the blade from the tool. unexpectedly. Wipe off all excess oil with a cloth before When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting installing the blade. lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth, •...
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Schneiden restlos ab. kabel. Verwenden Sie niemals Schneidöl als Säge- 19. Seien Sie stets aufmerksam schmiermittel. Verwenden Makita- Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig Schneidwachs. vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie Tragen Sie keine Handschuhe während der unkonzentriert sind.
Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern. HINWEIS: Achten Sie beim Schneiden von Metall auf her- • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem ausgeschleuderte heiße Späne. trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass 10. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst laufen.
Zweck. Entfernen Sie nach dem Gebrauch Wachs, Späne und Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Staub von Maschine, Radreifen und Sägeblatt. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- VORSICHT: Kundendienststelle. • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, wie Terpentin, •...
Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/ 23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000 CE 2004 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
25 Śrubokręt Dźwignia 17 Brzeszczot 26 Pokrywa pojemnika na Brzeszczot 18 Wosk do cięcia szczoteczki DANE TECHNICZNE Model 2107F Okrągłe przedmioty ø120 mm Maks. zdolność cięcia Prostokątne przedmioty 120 mm x 120 mm Prędkość brzeszczotu 1,0 – 1,7 m/s Długość...
Seite 15
Nigdy nie używaj oleju do cięcia jako smaru do 17. Unikaj przypadkowych uruchomień cięcia. Używaj wyłącznie wosku do cięcia Nie noś podłączonego urządzenia z palcem na Makita. włączniku. Upewnij się, że urządzenie jest Nie zakładaj rękawic podczas pracy.
UWAGA: SKŁADANIE NIEPRAWIDŁOWE UŻYWANIE lub niestosowanie OSTRZEŻENIE: się do zasad bezpieczeństwa wymienionych w • Przed wykonywaniem jakiejkolwiek pracy niniejszej instrukcji obsługi może doprowadzić urządzeniem zawsze upewnij się, czy jest ono do poważnych obrażeń. wyłączone i odłączone od zasilania. Zakładanie lub zdejmowanie brzeszczotu OPIS DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE:...
Seite 17
Podczas cięcia metalu jako smaru do cięcia używaj szczoteczek. wosku do cięcia Makita. Aby nałożyć wosk do cięcia na Zdejmij pokrywy pojemnika na szczoteczki przy pomocy zęby brzeszczotu, zdejmij pokrywę z wosku, uruchom śrubokręta. Wyjmij zużyte szczoteczki węglowe, włóż...
Seite 18
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC i 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2004 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
25 Отвертка Рычаг 17 Лезвие 26 Колпачок держателя щеток Лезвие пилы 18 Вакса для резки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 2107F Круглое рабочее изделие ø120 мм Макс. глубина резки Прямоугольное рабочее 120 мм x 120 мм изделие Скорость лезвия 1,0 – 1,7 м/с...
Seite 20
Держитесь подальше от детей 14. Осторожно обращайтесь с инструментами Держите инструменты острыми и чистыми для Не позволяйте посетителям прикасаться к более лучшей и безопасной работы. Следуйте инструменту или шнуру-удлинителю. Все инструкциям для смазки и смены посетители должны находиться подальше от принадлежностей.
Никогда не используйте масло для резки в повернуть его за значения 1 или 5, или функция качестве смазочно-охлаждающей жидкости. регулировки скорости может больше не работать. Используйте только ваксу для резки Makita. Подсветка лампами (Рис. 3) Во время выполнения операций не одевайте перчатки.
сторону лезвия между верхним держателем и При резке металлов используйте ваксу для резки нижним держателем до тех пор, пока обратная Makita в качестве смазочно-охлаждающей жидкости. сторона лезвия не соприкоснется с нижней частью Для нанесения ваксы для резки на зуб лезвия, верхнего...
Seite 23
верхнюю часть, как показано на рисунке. Мы заявляем под свою собственную Вытащите люминесцентную лампу, а затем замените ответственность, что этот продукт находится в ее новой оригинальной лампой Makita. соответствии со следующими стандартами документов по стандартизации: Замена угольных щеток (Рис. 13 и 14) EN60745, EN55014, EN61000 Регулярно...
Seite 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884563A204...