Care Entretien Pflege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção
Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Bakım Поддържане
•
Periodically check all screws and tighten as required. Periodically check plastic
parts for cracks and broken pieces.
•
Wipe all parts of this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and
water solution. Do not immerse this toy.
•
This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
•
Vérifier régulièrement les vis et les resserrer si nécessaire. Vérifier régulièrement
les éléments en plastique pour s'assurer qu'ils sont en bon état.
•
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d'eau savonneuse.
Ne pas immerger le jouet.
•
Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
•
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben noch fest sitzen, und ziehen Sie
diese wenn nötig erneut nach. Überprüfen Sie regelmäßig die Kunststoffteile
auf Risse oder Schäden.
•
Alle Teile des Produkts zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in
Wasser tauchen.
•
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
•
Controllare periodicamente tutte le viti e stringerle quando necessario.
Controllare periodicamente le parti in plastica per eventuali crepe o pezzi rotti.
•
Pulire tutte le parti del giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.
•
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
•
Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vastzitten. Indien nodig,
de schroeven vastdraaien. Controleer de plastic onderdelen regelmatig op
scheuren en barsten.
•
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje dat
een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Dit speelgoed niet in water
onderdompelen.
•
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed
niet uit elkaar halen.
•
Revisar periódicamente el juguete para verificar que los tornillos estén bien
ajustados y apretarlos si es necesario. Hacerlo también con las partes de
plástico para comprobar que no estén rotas o resquebrajadas.
•
Limpiar el juguete con un paño humedecido con agua y jabón neutro.
No sumergirlo.
•
Este producto no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto.
•
Verificar periodicamente todos os parafusos e apertá-los quando necessário.
Verificar periodicamente se as peças de plástico não estão partidas ou rachadas.
•
Limpar todas as peças deste brinquedo com um pano limpo humedecido em
água e um sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido.
•
Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmontar.
•
Kontrollera regelbundet att alla skruvar är åtdragna som de ska. Kontrollera
regelbundet att plastdelarna inte har några sprickor eller trasiga delar.
•
Torka av leksakens alla delar med en ren, fuktig trasa och mild tvållösning.
Doppa inte leksaken i vatten.
•
Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
•
Tarkista kaikki ruuvit ajoittain ja kiristä niitä tarpeen mukaan. Tarkista ajoittain,
ettei muoviosissa ole halkeamia eikä niistä ole irronnut paloja.
•
Pyyhi kaikki lelun osat puhtaalla, miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla
liinalla. Älä upota lelua veteen.
•
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
•
Ελέγχετε περιοδικά όλες τις βίδες και σφίξτε όπου είναι απαραίτητο. Ελέγχετε
τα πλαστικά μέρη για ραγίσματα ή σπασμένα κομμάτια.
•
Σκουπίστε όλα τα κομμάτια του προϊόντος με ένα καθαρό και βρεγμένο με
σαπούνι πανί. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
•
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα
οποία δεν υπάρχει σχετική οδηγία.
•
Co jakiś czas sprawdzaj wszystkie śruby i dokręcaj je w miarę potrzeby. Co jakiś
czas sprawdzaj, czy części plastikowe nie są popękane lub połamane.
•
Przecieraj wszystkie części zabawki czystą ściereczką zwilżoną wodą z łagodnym
mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
•
Zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
Nie rozbieraj tej zabawki na części.
•
Rendszeresen ellenőrizze az összes csavart, és szükség szerint húzza meg
őket. Rendszeresen ellenőrizze a műanyag alkatrészeket, nincsenek-e rajtuk
repedések vagy törések.
•
A játék összes részé enyhe szappanos vízbe mártott, tiszta kendővel lehet
megtisztítani. A játékot ne merítse vízbe.
•
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket. Ne szedje szét
a játékot.
•
Pravidelně kontrolujte všechny šrouby a v případě potřeby je dotáhněte.
Pravidelně kontrolujte plastové díly, zda nemají praskliny nebo rozbité části.
•
Veškeré části této hračky otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve slabém
roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte do vody.
•
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by spotřebitel mohl sám opravovat.
Nerozebírejte ji.
•
Všetky skrutky pravidelne kontrolujte a podľa potreby doťahujte. Pravidelne
kontrolujte plastové diely, či nie sú prasknuté a zlomené.
•
Všetky časti hračky utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej mydlovej
vode. Hračku neponárajte do vody.
•
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by spotrebiteľ mohol sám
opravovať. Nerozoberajte ju.
•
Tüm vidaları düzenli olarak kontrol edin ve gerektiğinde sıkın. Plastik parçalarda
çatlak veya kırık parçalar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin.
•
Oyuncağın tüm parçalarını hafif sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle
silin. Bu oyuncağı suya batırmayın.
•
Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım yapılabilecek bir parçası yoktur.
Oyuncağı parçalarına ayırmayın.
•
Периодично проверявайте всички винтове и при необходимост ги
затягайте. Периодично проверявайте пластмасовите части за пукнатини
и счупени парчета.
•
Забърсвайте всички части на тази играчка с кърпа навлажнена със слаб
сапунен разтвор. Не потапяйте във вода тази играчка.
•
Тази играчка не съдържа части, които могат да бъдат подменяни от
потребителя. Не разглобявайте тази играчка.
23