Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
OR
Scan here to view the
installation video on
your mobile device
Sanus
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • info@vuepointav.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • info@vuepointav.com
vuepoint.sanus.com
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. VuePoint is a Milestone Brand.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
(6902-002016 <01>)
F35 Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SANUS VuePoint F35

  • Seite 1 F35 Instruction Manual Scan here to view the installation video on your mobile device Sanus 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • info@vuepointav.com Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 •...
  • Seite 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. Select one item or the other. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti. This item is optional Valitse toinen vaihtoehdoista.
  • Seite 3: Features And Benefi Ts

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations  Weight capacity-DO NOT EXCEED: 36 kg (80 lbs) includes TV and any accessories  Tilt: +5° / -10° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ...
  • Seite 4: Required Tools

    Required Tools 13mm 5.5mm 10mm (1/2 in.) (7/32 in (3/8 in. Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Seite 5 5/16 x 2.75 in. [04] x 3 [06] x 3 [05] x 3 M4 x 12mm M4 x 30mm [07] x 4 [08] x 4 M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 M8 x 16mm M8 x 35mm...
  • Seite 6 1 Select TV Hardware and Mount TV Brackets 1-1 Select the hardware diameter and length Your TV type will help you determine which hardware confi guration to use. Match your type of TV to the suggested hardware confi guration on the next page. A.
  • Seite 7 1-2 Attach brackets to aTV with an irregular back In step 1-1, if you selected the: M4 x 30mm bolt [08] use two M4 washers [14] and spacer [16]. M6 x 35mm bolt [11] use the M6/M8 washer [15] and spacer [17]. M8 x 35mm bolt [13] use the M6/M8 washer [15] and spacer [17].
  • Seite 8 2 Mount the Wall Plate Wood stud 13mm 5.5mm (1/2 in.) (7/32 in. Locate studs Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud fi nder. < 16 mm (5/8 in.) CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
  • Seite 9 2 Mount the Wall Plate Solid concrete or concrete block 13mm 10mm (1/2 in.) (3/8 in. Mark the wall Level the wall plate [01] and mark the hole locations. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! 120.6 mm  (4.75 in.) Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.
  • Seite 10 3 Hang the TV with Mounting Brackets onto the Wall Plate HEAVY! You will need assistance with this step. CAUTION: When installing the monitor to the wall plate, be sure the locking tabs [T] engage into the locked position. There is an audible click when the parts are correctly assembled.
  • Seite 11: Troubleshooting And Maintenance

    4 Troubleshooting and Maintenance A: Adjust up / down tilt tension 10° 5° 6902-002016 <01>...
  • Seite 12: Spécifications

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifications  Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 36 kg (80 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. Inclinaison : +5°...
  • Seite 13: Montage Mural

    2 Montage mural Voir l’illustration de la page 12. 2-1: Installation sur des murs avec montants de bois ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afin d’éviter tout dommage matériel ou blessure : Les avant-trous DOIVENT être percés à...
  • Seite 14: Spezifikationen

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen  Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 36 kg (80 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. Neigungswinkel: +5° bis –10° ...
  • Seite 15: Fehlerbehebung Und Wartung

    2 Wandmontage Siehe Abbildungen auf Seite12. 2-1: Montage an Holzbalken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:  Es MÜSSEN bis zu 75 mm 3 Zoll) tiefe Vorbohrungen mit einem 5.5mm-Bohrer 7/32 Zoll) gebohrt werden. Ziehen Sie die Ankerschrauben [06] nicht zu fest an.
  • Seite 16: Especificaciones

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especificaciones  Peso máximo admitido — —: 36 kg (80 lbs). Incluye televisor y accesorios. NO LO EXCEDA  Inclinación: +5° a –10° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
  • Seite 17: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    2-2: Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:  Los orifi cios DEBEN realizarse con una broca de 10 mm (3/8 pulgadas) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (6 pulgada).
  • Seite 18: Montagem Na Parede

    Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especificações  Capacidade de peso— : 36 kg (80 lbs). Inclui a TV e quaisquer acessórios. NÃO EXCEDER  Inclinação: +5° até –10° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à...
  • Seite 19  Qualquer material que cubra a parede não deve exceder 16 mm (5/8 pol.). 2-2: Montagem em concreto sólido e em bloco de concreto ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à...
  • Seite 20 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – LEES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT DE GEHELE HANDLEIDING Specificaties  Gewichtscapaciteit-- : 36 kg (80lbs). Bevat TV en accessoires. NIET OVERSCHRIJDEN LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! ...
  • Seite 21: Probleemoplossing En Onderhoud

     De montagegaten MOETEN tot een diepte van 75 mm worden geboord met behulp van een boorkop van 5.5 mm.  Draai de bouten niet te strak [06]  Materialen die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm. 2-2: Bevestiging in massief beton of betonblokken LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen.
  • Seite 22: Montaggio A Parete

    Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche  Portata— 36 kg (80 lbs). Include il televisore e tutti gli accessori. NON ECCEDERE: ATTENZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! ...
  • Seite 23: Risoluzione Dei Problemi E Manutenzione

    2-2: Montaggio su calcestruzzo pieno e blocchi di calcestruzzo ATTENZIONE: L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone:  I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità di 75mm, con una punta per trapano dal diametro di 10 mm 5/8 poll.).
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot  Painokapasiteetti- 36 kg (80 lbs) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet ÄLÄ YLITÄ:  Kallistus: +5° / -10° VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! ...
  • Seite 25 2 Seinälevyn kiinnittäminen - Katso kuva sivulla 12 Koolauspuut Etsi koolauspuut - Katso kuva sivulla 13 Etsi koolauspuiden keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Seinää peittävän materiaalin paksuus saa olla enintään 16 mm (5/8 in.). Koolauspuiden vähimmäiskoko: tavallinen 51 x 102 mm (2 x 4 in.) (nimelliskoko 38 x 89 mm (1.5 x 3.5 in.) Merkitse reikien paikat - Katso kuva sivulla 14 Jos tarvitset apua seinälevyn sijainnin määrittämisessä, tutustu Height Finder -sovellukseen osoitteessa sanus.com.
  • Seite 26 Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer  Viktkapacitet – : 36 kg (80 lbs). Inkluderar TV och andra tillbehör. ÖVERSKRID INTE FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom.  Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren. ...
  • Seite 27: Felsökning Och Underhåll

    2-2: Montering på massiv betong och betongblock FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador:  Pilothålen MÅSTE borras till ett djup av 75 mm med en 10 mm borrspets.  Se till att förankringarna sitter plant mot betongytan.
  • Seite 28: Технические Характеристики

    Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики  Нагрузка на изделие – : 36 кг (80 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые НЕ ПРЕВЫШАТЬ принадлежности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте...
  • Seite 29 2 Настенное крепление см. иллюстрацию на стр.12 2-1: Крепление к деревянной стойке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования:  С помощью сверла диаметром 5.5 мм (7/32 дюйма) ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 75 мм...
  • Seite 30: Opis Techniczny

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny  Nośność – : 36 kg. W tym telewizor i akcesoria. NIE PRZEKRACZAĆ PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ...
  • Seite 31 2-2: Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie może zmniejszyć siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu:  Otwory prowadzące MUSZĄ być nawiercone na głębokość 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm. ...
  • Seite 32 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifikace  Nosnost-- : 36 kg (80 lbs). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství. NEPŘEKRAČOVAT VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! ...
  • Seite 33: Řešení Problémů A Údržba

    2-2: Montáž na betonovou a panelovou stěnu VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám:  Vodicí otvory MUSÍ být vyvrtány do hloubky 75 mm vrtákem o průměru 10 mm  Ujistěte se, zda kotvy lícují...
  • Seite 34 日本語 重要 − 上記の安全指示書を保管しておいてください。 本製品を使用する前に、 説明書の内容をよくお読みください。 仕様  耐荷重--超過しないようにしてください:36 kg (80 lbs) はテレビと付属品を含みます。 注意 : ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。  取り付け先の壁は、 モニターとマウントの総重量の5倍を支えられなければなりません。  本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません。  ここに記載される説明を理解できない場合、 または製品の取り付け、 組み立て、 使用について質問がある場合、 製造元 カスタマーサービスまたは認定業者にお問い合わせください。  製造元は、 不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 同梱部品および金具 6ページの図を参照 組み立てを始める前に、 部品がすべてそろっており、 破損していないことを確認してください。 足りない部品または破損して いる部品がある場合は、...
  • Seite 35 12ページの図を参照 ウォールマウント 2-1: 木製スタッ ドへの取り付け 注意:適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません。ケガや製品の破損を避けるには、次の点 に注意します。  パイロッ ト穴は、 5.5 mm 径のドリルビッ トを使って、 75 mm の深さの穴にします。  ラグボルト [06] を締めすぎないようにします。  壁面を覆う材料が 16 mm を超えないようにします。 2-2: コンク リートおよびコンク リートブロックへの取り付け 注意:適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません。ケガや製品の破損を避けるには、次の点 に注意します。  パイロッ ト穴は、 10 mm 径のドリルビッ トを使って、 75 mm の深さの穴にします。 ...
  • Seite 36 中文 重要安全说明 — 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 规格  承重能力 — 请勿超过:36 kg (80 lbs)。包括电视和所有配件。 注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!  请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。  墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。  本产品不适用于金属龙骨墙!  如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系制造商客户服务中心,或致电合格的 承建商以咨询相关信息。  对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 随带的部件和配件 参见第 6 页图表 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。若有任何部件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系客户服务中心。请 勿使用受损部件 并非随带的所有配件都会用到。 注意: 参见第 8 页图表 安装电视托架 在您开始之前,请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定正确的螺钉直径(M4、M6 或 M8)。查验将托架 固定到显示器的螺纹是...
  • Seite 37 参见第 12 页图表 墙壁安装 2-1: 木龙骨安装 注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁:  必须使用直径 5.5 mm (7/32 in.) 的钻头钻 75 mm (3 in.) 深的导孔。  请勿过度紧固方头螺栓 [06]。  墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 2-2: 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意:不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁:  必须使用直径 10 mm (3/8 in.) 的钻头钻 75 mm (3 in.) 深的导孔。 ...
  • Seite 38 Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä...

Inhaltsverzeichnis