5.2 PREPARAZIONE DELL'AREA D'INSTALLAZIONE
Il sollevatore deve essere installato su un pavimento di resistenza sufficientemente adeguata alle forze trasmesse sulle aree di
appoggio a terra. Tali forze, vedi fig. 8 sono pari a Kg. 1150. La portanza dell'area di appoggio del sollevatore non deve essere
inferiore a 1,3 kg/cm
2
.
• l'area di estensione minima dovrà risultare almeno m 2,50 x m 2 e non presentare giunti di dilatazione o tagli che potrebbero
interrompere la continuità dell'armatura. Le aree di appoggio devono essere piane e livellate fra loro (+/- 0,5 cm).
5.2 PREPARING THE INSTALLATION AREA
The lift must be installed on a floor with adequate resistance to the stress placed on the support areas. This stress, see fig. 8, is
equal to 1150 kg. The capacity of the support area of the lift must be no less than 1.3 kg/sq. cm.
• the minimum extension area must be at least 2,50 x 2 m, without expansion joints or cuts which might interrupt the continuity of
the reinforcement. The support areas must be flat and level with each other (+/- 0,5 cm).
5.2 VORBEREITUNG DER AUFSTELLFLÄCHE
Die Hebebühne ist auf einem ausreichend festen Fußboden aufzustellen, welcher der auf die Bodenauflagefläche ausgeübten
Kraft standhält. Diese Kraft beträgt 1150 kg (siehe Abb. 8). Die Tragfähigkeit der Hebebühne darf nicht weniger als 1,3 kg/cm
betragen.
• Diese Fläche muss sich über mindestens 2,50 m x 2 m erstrecken und darf keine Dehnungsverbindungen oder Risse aufwei-
sen, die die Kontintuität der Armierung unterbrechen könnten. Die Auflageflächen müssen eben und untereinander nivellliert
sein (+/- 0,5 cm).
5.2 PREPARATION DE LA ZONE D'INSTALLATION
Le pont élévateur doit être installé sur un sol suffisamment résistant pour supporter les forces transmises sur les zones d'appui
au sol. Ces forces, voir fig. 8, équivalent à 1150 kg. La capacité de la zone d'appui du pont élévateur ne doit pas être inférieure
à 1,3 kg/cm
2
.
• la zone d'extension minimale ne pourra être inférieure à 2,50 x 2 m, et ne devra présenter ni jointures de dilatation, ni coupures
pouvant interrompre la continuité de l'armature. Les zones d'appui doivent être planes et nivelées entre elles (+/- 0,5 cm).
5.2 PREPARACION DEL AREA DE INSTALACION
El elevador se debe instalar en un piso que resista adecuadamente a las fuerzas transmitidas en el área de apoyo a tierra.
Dichas fuerzas, véase fig. 8, son iguales a 1150 Kg. La capacidad de carga del área de apoyo del elevador no debe ser inferior
a 1,3 kg/cm
2
.
• el área de extensión mínima deberá resultar al menos 2,50 x 2 m, y no presentar juntas de dilatación o cortes que podrían
interrumpir la continuidad de la estructura. Las áreas de apoyo deben ser planas y niveladas entre sí (+/- 0,5 cm).
0575-M010-1
5
2
19