HINWEIS:
NOTE:
REMARQUES :
DE
EN
FR
AVVISO:
ВАЖНО:
AVISO:
IT
RU
PT
VORGANG STOPPEN:
CANCEL PROCESS:
DE
EN
CANCELACIÓN DEL PROCESO:
HCA
ES
ОСТАНОВИТЬ ПРОЦЕСС:
RU
PT
Der Vorgang kann jederzeit abgebrochen werden! Sollte noch Desinfektionsmittel in den Strängen sein, muss dieses
DE
entfernt werden!
You can cancel the process at any time! If disinfectant agent is still in the lines, this must be removed!
EN
Il est possible de stopper à tout moment le processus ! S'il reste du désinfectant dans les conduites, il faut l'éliminer !
FR
¡El proceso de limpieza puede ser interrumpido en todo momento! ¡Si aún queda desinfectante en los conductos, es
ES
indispensable vaciarlos!
La procedura può essere interrotta in qualsiasi momento! Eliminare il prodotto sanificante eventualmente ancora
IT
presente nelle linee!
Процесс очистки может быть прерван в любой момент! Если в линиях останется дезинфицирующее сред-
RU
ство, его следует удалить!
O processo pode ser interrompido a qualquer momento! Caso ainda haja desinfetante nas condutas, deve ser
PT
retirado!
ZUM NÄCHSTEN SCHRITT WECHSELN:
DE
PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE :
FR
PASSAGGIO ALLA FASE SUCCESSIVA:
IT
MUDAR PARA O PASSO SEGUINTE:
PT
Man kann zu jederzeit durch Drücken einer Taste zum nächsten Schritt wechseln.
DE
It is possible to skip to the next step at any time by pressing any button.
EN
Il est à tout moment possible de passer à l'étape suivante en appuyant sur une touche.
FR
Se puede saltar al paso siguiente en todo momento pulsando uno de los botones.
ES
Per passare alla fase successiva si può premere un tasto in qualsiasi momento.
IT
Нажатием кнопки можно в любое время перейти в следующей операции.
RU
É possível mudar a qualquer momento, premindo um botão para o passo seguinte.
PT
164
AVISO:
ES
STOPPER LE PROCESSUS :
FR
ARRESTO DELLA PROCEDURA:
IT
PARAR O PROCESSO:
5 SEC.
PROCEED TO NEXT STEP:
EN
IR AL SIGUIENTE PASO:
ES
ПЕРЕЙТИ К СЛЕДУЮЩЕЙ ОПЕРАЦИИ:
RU
165