INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
SHV...H
SHL...H
7
n°3
7
n°3
4
/
HORIZONTAL INSTALLATION
n°4
7
n°4
(1)
9
OPTIONAL
/
INSTALLATION HORIZONTALE
/
•
Durante l'operazione di ribaltamento dell'apparecchio fare attenzione che:
– le funi di sollevamento siano sempre in tiro verticalmente (A, B, D)
– la base dell'apparecchio sia bloccata con appositi dispositivi onde evitare lo scivolamento (C).
-
l'operatore non deve sostare nelle zone operative di ribaltamento.
•
When turning over the equipment watch for:
– ropes tension shall be worked vertically (A, B, D)
– the equipment basement shall be locked with suitable devices (C)
-
When turning over the equipment the operator shall be located in.
Nobody shall walk or stop under a suspended load.
•
Durant l'opération de basculage de la pièce
– maintenir toujours la raideur des câbles en sens vertical (A, B, D)
– bloquer la base de l'appareil au moyen de dispositifs convenables (C)
-
Durant l'opération de basculage, l'opérateur doit se placer à côté:
personne ne dovra demeurer dans l'aire de travail.
•
Während des Umkippens des Teils stets
– die Spannung der Seile in Senkrechtrichtung (A, B, D) beibehalten
– die Grundplatte des Gerätes mit entsprechenden Vorrichtungen festellen (C)
-
Bei Umkippen des Teils muss sich der Bediener auf der Seite befinden;
niemand darf sich im Arbeitsbereich aufhalten.
•
Durante la operación de tumbar el equipo:
– que los cables para levantarlo (A, B, D) tiren de forma vertical
– que la base del aparato se bloquee debidamente con los tacos (C) para evitar su deslizamiento.
-
El encargado de manipular deberá evitar colocarse en las zonas de posible volcado del
equipo, trabajando desde los lados.
8
n°3
7
(1)
8
n°4
SI-YES-OUI
JA- SI
AUFSTELLUNG HORIZONTAL
/
MONTAJE HORIZONTAL
max 30°
8
n°3
8
8
n°4
SI-YES-OUI-JA-SI
8
n°3
8
SI-YES-OUI
JA- SI
n°4
Solo per:
4
Only for:
Seulement pour:
Nur für:
6
Solo para:
6
5
5
8
n°4
SI-YES-OUI-JA-SI
NO-NO-NON
NEIN-NO
8
n°3