Seite 1
BaTTEry CHarGer T4X SE BATTERy chARGER PRosTownIk sAmochoDowy Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AkkumuLáToRTöLTő PoLnILEc AkumuLAToRjA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila nABíjEčkA BATERIí nABíjAčkA BATéRIí Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Component description Proper Use see Fig. A: LED display (standby) The TRONIC T4X SE is a battery charger with a „6 V“ LED display „Mode 1“ pulse trickle charge mode and is suitable for charg- LED display „Mode 2“ ing and maintenance charging of the following 6 V LED display „Mode 3“...
Introduction / Safety „–“-Pole quick-contact terminal (black), incl. DAngEr OF ElECTrIC ShOCk! Do not black fixing screw operate the vehicle if you are charging a battery while it is still in the vehicle! Switch off the igni- tion and park the vehicle. Apply the parking Technical Data brake (e.g.
Seite 7
Safety supervision or instruction by a person responsi- 230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuse ble for their safety. and a residual-current circuit-breaker! Other- EXPlOSIOn hAzArD! wise the device could be damaged. Protect yourself from a high- Do not place the battery charger near fire, heat, ly explosive oxyhydrogen gas or subject it to prolonged temperatures of over...
Safety / Operation and do not use the battery charger if you can- Then disconect the plus pole connecting cable not concentrate or feel unwell. (red) of the vehicle from the plus pole of the battery. First attach the „+“ quick-release clamp (red) Product features of the battery charger to the „+“...
Operation reset / deleting settings Mode 2 „12 V“ (14.4 V / 0.8 A) After connection to the power supply, the appliance This mode is suitable for charging 12 V lead-acid automatically returns to its basic setting and remains batteries with a capacity less than 14 Ah. in STANDBY mode Press the selection button MODE , to activate...
If the appliance becomes too hot during charging, mediately. If you take no further action, the elec- the power output is automatically reduced. This tronic control switches on after a preset delay protects the appliance from damage. to begin the charging process. In this mode the charging current is the same as in “mode 3”.
Product designation: Battery charger T4X SE Tronic Disposal of batteries As the end user you have a duty to recycle or properly dispose of all your Bochum, 30.06.2009...
Seite 12
Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 14 Opis części ........................Strona 14 Dane techniczne ......................Strona 15 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwa ......................Strona 15 Właściwości produktu ....................Strona 17 Obsługa ........................Strona 17 Przyłączanie ........................Strona 18 Odłączanie ........................Strona 18 Wybieranie trybu ładowania ..................Strona 18 Reset / usuwanie ustawień...
Użycie zgodne z 1 Prostownik TRONIC T4X SE przeznaczeniem 2 Zaciski szybkomocujące (1 czerwony, 1 czarny) TRONIC T4X SE jest ładowarką akumulatorów z ła- 1 Instrukcja obsługi dowaniem konserwacyjnym pulsacyjnym nadającym się do ładowania zwykłego i ładowania konserwa- Opis części cyjnego następujących akumulatorów ołowiowych...
Wstęp / Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Dioda kontrolna „całkowite naładowanie“ Dioda kontrolna „ładowanie trwa“ Przycisk wyboru „MODE“ Bezpieczeństwa patrz Ilustracja B: Prostownik nIEBEzPIECzEńSTWO! Unikać niebezpie- Kabel zasilający Otwory mocujące czeństwa utraty życia i odniesienia obrażeń Kabel przyłączeniowy bieguna dodatniego na skutek niewłaściwego użytkowania! UWAgA! nie używać...
Seite 15
Bezpieczeństwo nIEBEzPIECzEńSTWO POrAżEnIA w zamkniętym pomiesz-czeniu z dostatecznie PrąDEM ElEkTryCznyM! Kable podłą- dobrą wentylacją. Upewnić się, że podczas ła- czeniowe biegunów („–“ i „+“) można dotykać dowania i konserwacji akumulatorów nigdzie wyłącznie w miejscu zaizolowanym! nie występują otwarte źródła światła (płomienie, nIEBEzPIECzEńSTWO POrAżEnIA żar lub iskry)! PrąDEM ElEkTryCznyM! Przewody...
Bezpieczeństwo / Obsługa Nie ustawiać ładowarki akumulatora w pobli- Ze względu na ochronę środowiska naturalne- żu ognia, źródeł gorąca i nie narażać go na go odłączaj ładowarkę od prądu sieciowego długotrwałe oddziaływanie temperatury powy- również w przypadku nieużywania jej! Zważ, żej 50 °C! W podwyższonych temperaturach że prąd pobierany jest również...
Obsługa Wybieranie trybu ładowania wiercenia w ścianie należy ewentualnie sprawdzić za pomocą przyrządu do wykrywa- nia przewodów. Do ładowania różnych akumulatorów przy różnych Zamontować ładowarkę akumulatorów ewen- temperaturach otoczenia można korzystać z róż- tualnie na desce lub na ścianie. Przykręcić nych trybów ładowania.
Obsługa Tryb 3 „12 V“ (14,4 V / 3,6 A) ka, pozostaje w trybie ładowania konserwacyjnego, nawet po przełączeniu na innych tryb ładowania. Jest to funkcja korzystna, nie pozwalająca na Tryb ten stosowany jest głównie do ładowania aku- uszkodzenie naładowanego akumulatora. mulatorów ołowiowych (kwasowych) 12 V o dużej pojemności powyżej 14 Ah w normalnych warunkach.
Obsługa / Konserwacja i przegląd / Serwis / Gwarancja Wyczerpane (zużyte, Urządzenie jest bezobsługowe. przeładowane) baterie 12 V Wyłącz urządzenie. regenerować / ładować Powierzchnie z tworzywa sztucznego urządzenia czyścić przy pomocy suchej ścierki. W żadnym Po podłączeniu ładowarki do akumulatora i uru- wypadku nie wolno stosować...
Oznaczenie produktu: wyeksploatowane urządzenia elektryczne muszą być oddzielnie składowane oraz oddane do po- Prostownik samochodowy T4X SE Tronic nownego użytku zgodnie z zaleceniami ochrony środowiska. Proszę oddać je do lokalnych, specjal- Bochum, 30.06.2009 nie do tego celu przeznaczonych pojemników.
Seite 22
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 24 Tartozékok ........................Oldal 24 Tartozékok leírása ......................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 25 Biztonság Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 25 Termékjellemzők ......................Oldal 27 kezelés Csatlakoztatás .......................Oldal 27 Leválasztás ........................Oldal 27 Töltési üzemmód kiválasztása ..................Oldal 27 Reset / beállítások törlése .....................Oldal 28 Az 1, 2, 3 és 4 módusok közötti átkapcsolás .............Oldal 28 1-es üzemmód „6 V“...
át a leírást is. 1 használati útmutató rendeltetésszerű használat Tartozékok leírása A TRONIC T4X SE egy pulzus-fenntartó töltéses ak- lásd az A ábrát: kumulátor töltő készülék, amely a következő 6 V-os LED-kijelző (készenlét) vagy 12 V-os elektrolit-oldatos vagy -géles akkumuláto- „6 V“...
Bevezetés / Biztonság „+“-pólusú gyorscsatlakozású sorkapocs árAMüTéSVESzély! Szilárdan gépjármű- (piros), piros rögzítőcsavarral be szerelt akku-telepeknél biztosítsa, hogy a „–“-pólusú gyorscsatlakozású sorkapocs gépjármű üzemen kívül legyen! Kapcsolja ki a (fekete), fekete rögzítőcsavarral gyújtást és helyezze a gépjárművet parkoló helyzetbe, behúzott kézifékkel (pld. szgk.-nál), vagy rögzített kötéllel (pld.
Seite 25
Biztonság Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek kozókábel pozitív pólusát csakis az akkumulátor a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, pozitív pólusához kösse! vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a A hálózathoz való csatlakoztatás előtt szenzoriális, vagy szellemi képességei korláto- biztosítsa, hogy a hálózati áram előírásszerűen zottak, nem szabad a készüléket egy a bizton- 230V ~ 50 Hz-es, földelt nullás vezetővel, ságukért felelős személy felügyelete, vagy...
Biztonság / Kezelés bantartásról a jármű használati útmutatója célból csavarjon a rögzítő furatokon alapján! Ellenkező esetben sérülésveszély és / resztül két csavart a táblába vagy a falba. vagy a készülék megkárosodásának a veszélye áll fenn. Csatlakoztatás Nemhasználás esetén, környezetvédelmi okok miatt is, válassza le a feltöltő...
Kezelés biztonságos töltést. A beépített elektronikának kö- után nem állít be mást, az elektronika automati- szönhetően a töltő nem kezd közvetlenül az akku- kusan bekapcsol a LED-kijelzővel együtt mulátor csatlakoztatása után üzemelni, hanem csak és 0,8 A + / - 10 % (erősségű árammal) elindítja a töltési mód kiválasztását követően.
Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Szerviz marad addig, amíg az akku-telep egészen fel vált, amelyet Ön azelőtt kiválasztott. Ekkor pedig van töltve. Amikor az akku-telep teljesen fel van gyorsan és biztonságosan fel lehet tölteni az akku- töltve, kigyúl a LED-jelzés és a LED- mulátort.
Szerviz / Garancia / Mentesítés Mentesítés javíttatni. Ezáltal bíztosítja, hogy a készülék biztonságossága megmaradjon. A hálózati dugó, A csomagolás környezetbarát anyagok- FIgyElMEzTETéS! vagy a hálózati vezeték cseréjét vé- ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési geztesse mindig a készülék gyártójá- helyeken mentesíthet. val, vagy a vevőszolgálatával.
összhangban áll a következő EG-irányelvekkel: Eg-alacsonyfeszültségű irányelv (2006 /95 / EC) Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EC) A termék megnevezése: Akkumulátortöltő T4X SE Tronic Bochum, 30.06.2009 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki változtatásokra.
Seite 32
Kazalo Uvod Predvidena uporaba .....................Stran 34 Obseg dobave ......................Stran 34 Opis delov ........................Stran 34 Tehnični podatki ......................Stran 35 Varnost Varnostni napotki ......................Stran 35 Lastnosti proizvoda .......................Stran 37 Uporaba Priključitev ........................Stran 37 Odstranitev ........................Stran 37 Izbira načina polnjenja ....................Stran 37 Reset / brisanje nastavitev .....................Stran 38 Preklapljanje med načini 1, 2, 3 in 4 ................Stran 38 Način 1 „6 V“...
1 navodila za uporabo Garancijski dokumenti Predvidena uporaba Opis delov TRONIC T4X SE je polnilnik za baterije s funkcijo glejte sliko A: ohranjanja napolnjenosti, ki je primeren za polnje- LED prikaz (pripravljenost) nje in ohranjanje napolnjenosti naslednjih 6 V ali „6 V“...
Uvod / Varnost „–“ pol - priključni kabel (črn), vklj. z okroglim strokovnemu osebju! V primeru popravila se čeveljčkom obrnite na pristojno servisno službo v svoji držav! zAščITITE SE PrED ElEkTrIč- „+“ pol priključna sponka za hitri kontakt (rdeča), nIM UDArOM! Pri priključevanju vklj.
Seite 35
Varnost vanju z električnimi napravami. Otroke je treba terijo. Priključni kabel za minus pol priključite nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo izključno na minus pol akumulatorja oz. na ka- z napravo. roserijo. Priključni kabel za plus pol priključite Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izključno na plus pol akumulatorja! izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni...
Varnost / Uporaba Priključitev na podlagi navodil za uporabo vozila! V na- sprotnem primeru grozi nevarnost poškodb in / ali nevarnost, da se bo naprava poškodovala. Pred postopkom polnjenja in ohranjanja polnjenja, Kadar polnilnika ne uporabljate, ga tudi iz raz- v primeru akumulatorja, ki je zmeraj priključen loga varovanja okolja ločite od omrežnega v vozilu, najprej odstranite priključni kabel za...
Uporaba Tako se preprečijo iskre, ki pogosto nas-tanejo med postopkom polnjenja ostane vklopljen, dokler postopkom priključitve. Poleg tega je polnilnik za akumulator ni napolnjen na 7,3 V / ± 0,25 V. baterije krmiljen s pomočjo interne MCU (mikrora- Ko je akumulator v celoti napol-njen, zasveti čunalniške enote).
Uporaba / Vzdrževanje in nega / Servis način 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) ali obraten priključek izhodiščnih sponk, polnilnik elektroniko izklopi in sistem prestavi neposredno Ta način je primeren za polnjenje 12 V svinčeno nazaj v osnovni položaj, da se prepreči škoda. kislinskih baterij s kapaciteto, večjo od 14 Ah, pod Če ne izvajate nobene druge nastavitve, sistem hladnimi pogoji ali za polnjenje nekaterih AGM...
Garancija / Odstranitev garancija V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v za to napravo prejmete 3 leta garancije narodnem pravu je treba električno orodje zbirati od datuma nakupa. naprava je bila vestno ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
ES-direktivami: Direktiva ES o nizkionapetostni električni opremi (2006 / 95 / EC) Elektromagnetna kompatibilnost (2004 / 108 / EC) Oznaka izdelka: Polnilec akumulatorja T4X SE Tronic Bochum, 30.06.2009 Hans Kompernaß - direktor - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Seite 42
Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 44 Obsah dodávky ......................Strana 44 Popis dílů........................Strana 44 Technické údaje ......................Strana 45 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ....................Strana 45 Vlastnosti výrobku ......................Strana 47 Obsluha Připojení .........................Strana 47 Odpojení ........................Strana 47 Výběr režimu nabíjení ....................Strana 47 Reset / Vymazání nastavení ..................Strana 47 Přepínání...
Popis dílů Účel použití viz obr A: TRONIC T4X SE je nabíječkou baterií s pulzním LED indikace (připravenost k provozu) udržovacím nábojem, která se hodí k nabíjení a „6 V“ LED indikace „Režim 1“...
Úvod / Bezpečnost Připojovací kabel k zápornému pólu (černý) personálem. V případě potřebné opravy se spojte včetně připojovacího kroužku s příslušným servisním místem ve Vaší zemi. ChrAňTE SE PřED ÚDErEM Rychlosvorka ke kladnému pólu (červená) ElEkTrICkýM PrOUDEM! vč. červeného připevňovacího šroubu Rychlosvorka k zápornému pólu (černá) Při připojování...
Seite 45
Bezpečnost Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost Připojovací kabel určený ke kladnému pólu při- a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo pojujte výhradně ke kladnému pólu baterie! jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schop- Před připojením k elektrické síti zkontrolujte, nosti jsou omezeny, nesmějí...
Bezpečnost / Obsluha Buďte vždy pozorní a dbejte na to, co děláte. Pak připojte nejprve připojovací svorku Postupujte vždy s rozumem a nabíječku baterií rychlého kontaktu pólu „+“ (červená) neuveďte do provozu, nejste-li koncentrováni, nabíječky baterií k pólu „+“ baterie (viz obr. C). nebo se necítíte dobře.
Obsluha Přepínání mezi režimem rozsvítí příslušné zobrazení LED . Nevy- 1, 2, 3 a 4 konáte-li pak další postup, zapne se elektronika automaticky společně se zobrazením LED Stiskněte tlačítko volby MODE příslušně po a spustí se nabíjecí postup. Probíhá-li tato opera- sobě.
Obsluha / Údržba a péče / Servis / Záruka Údržba a péče udržujícího režimu baterie. Nyní zhasne zobra- zení LED a svítí zobrazení LED VýSTrAhA! aby se zobrazil současný stav. Před konáním práce na nabíječce baterií vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zá- suvky.
(2004 / 108 / EC) Obal se skládá z ekologicky vhodných název výrobku: materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. Nabíječka baterií T4X SE Tronic Elektrické přístroje neodhazujte do domácího smetí! Bochum, 30.06.2009 Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístrojích a rea-...
Seite 50
Zoznam obsahu Úvod Používanie primerané účelu ..................Strana 52 Obsah dodávky ......................Strana 52 Opis častí ........................Strana 52 Technické údaje ......................Strana 53 Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny ....................Strana 53 Vlastnosti výrobku ......................Strana 55 Obsluha Upevnenie ........................Strana 55 Odpojenie ........................Strana 55 Voľba režimu nabíjania ....................Strana 55 Reset / vymazanie nastavení...
1 návod na obsluhu Používanie primerané účelu Opis častí TRONIC T4X SE je nabíjačka batérií s pulzným udr- pozri obr. A: žiavacím nabíjaním, ktorá je vhodná na nabíjanie Indikátor LED (pripravenosť) a udržiavacie nabíjanie nasledujúcich 6 V alebo „6 V“...
Úvod / Bezpečnosť Prípojný kábel pre „–“ pól (čierny), Nechajte sieťovú šnúru j v prípade poškodenia vrátane káblového oka vymeniť len autorizovanému a vyškolenému Rýchloupínacia svorka pre „+“ pól (červená), personálu! Spojte sa v prípade potreby opravy vrátane červenej upevňovacej skrutky s príslušnou opravovňou vo Vašej krajine.
Seite 53
Bezpečnosť batérií so záporným pólom (čierny) od zápor- liare, odev a rukavice odolné proti kyselinám! ného pólu batérie. Ak sa vám do očí alebo na pokožku dostane Malé a staršie deti nikdy kyselina sírová, umyte si postihnutú časť tela nenechávajte bez dozoru s množstvom tečúcej čistej vody a ihneď...
Bezpečnosť / Obsluha Upevnenie chovávaní elektrickej bezpečnosti a údržbe v návode na obsluhu vozidla! Inak existuje nebez- pečenstvo poranenia a / alebo nebezpečenstvo Pred nabíjaním alebo udržiavacím dobíjaním poškodenia prístroja. pri trvale vo vozidle zabudovanej batérii od- Z dôvodu ochrany životného prostredia odpojte pojte najprv kábel mínus pólu (čierny) vozidla nabíjačku počas doby nepoužívania od prúdu od mínus pólu batérie.
Obsluha Takýmto spôsobom sa zabraňuje tvorbe iskier, a indikátor LED zhasne. Prí- ktoré často vznikajú v priebehu pripájania. stroj sa teraz automaticky prepne do režimu Navyše sa nabíjačka batérií ovláda prostredníc- udržiavacieho nabíjania. tvom internej MCU (mikropočítačová jednotka). režim 2 „12 V“...
Obsluha / Starostlivosť a údržba / Servis / Záruśná lehota za chladných podmienok, alebo na nabíjanie výstupných svoriek sa dodatočne rozsvieti LED-dis- niektorých AGM batérií s kapacitou nad 14 Ah. plej „prepólovaný prípoj / chyba Stlačte tlačidlo voľby MODE pre zvolenie Ochrana pred prehriatím režimu 4.
(2004 / 108 / EC) miestnych recyklačných staniciach. Označenie výrobku: neodhadzujte elektrické prístro- Nabíjačka batérií T4X SE Tronic je do domáceho odpadu! Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o starých Bochum, 30.06.2009 elektrických a elektronických prístrojoch a realizácie v národnom práve sa musí...
Seite 58
Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ................Stranica 60 Obim isporuke ......................Stranica 60 Opis dijelova ....................... Stranica 60 Tehnički podaci ......................Stranica 61 Sigurnost Sigurnosne upute ......................Stranica 61 Osobine proizvoda ..................... Stranica 63 rukovanje Priključivanje ........................ Stranica 63 Odvajanje ........................
1 Upute za rukovanje Uporaba u skladu sa namjenom Opis dijelova TRONIC T4X SE je uređaj za punjenje baterija s Vidite prikaz A: punjenjem zbog održavanja impulsa, koji je prikla- LED-prikaz (Pripravnost) dan za punjenje i punjenje zbog održavanja slije- „6 V“...
Uvod / Sigurnost „–“-Polni priključni kabel (crni), stručnom osoblju! U slučaju popravke kvara se uklj. prstenasti držač povežite sa servisnom ispostavom Vaše države! zAšTITITE SE OD STrUJnOg „+“-Polni brzokontaktni priključni steznik UDArA! Prilikom priključivanja ure- (crveni), uklj. crveni vijak za učvršćavanje „–“-Polni brzokontaktni priključni steznik (crni), đaja za punjenje koristite odvijače i uklj.
Seite 61
Sigurnost s električnim uređajima. Potrebno je nadzirati ju. Priključite kabel za plus-pol isključivo na djecu, kako se nebi igrala s uređajem. odgovarajući pol (plus) akumulatora! Djeci ili osobama, koje nemaju znanje o stroju Prije priključivanja na mrežni napon osigurajte, ili iskustvo u ophođenju s istim, ili čije su tjele- da mrežna struja bude propisno opremljena sa sne, senzorične ili umne sposobnosti ograniče- 230 V ~ 50 Hz, uzemljenim nultim provodnikom,...
Sigurnost / Rukovanje računa o tome, da se i tijekom standby-pogona minus-pola baterije. Minus-pol baterije po pra- troši struja. vilu je povezan sa karoserijom vozila. Budite uvijek pozorni i vodite računa o tome Nakon toga odvojite plus-priključni kabel (crve- što radite. Uvijek razumno postupajte i ne stavl- ni) vozila od plus-pola baterije (akumulatora).
Rukovanje Nadalje uređaj za punjenje baterija upravljan je 7,3 V / ± 0,25 V. Kada je baterija potpuno na- unutarnjim MCU-om (mikro-računalska jedinica). punjena, zasvijetliti će LED-prikaz LED-lampica se gasi. Uređaj sad automat- ski prebacuje u modus punjenja zbog održavanja. reset / brisanje postavki Modus 2 „12 V“...
Rukovanje / Održavanje i servisiranje / Servis / Jamstveni list Modus 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A) steznika, uređaj za punjenje isključuje elektroniku i vraća u izvorne postavke sustava, kako bi bila Taj modus se rabi za punjenje olovno-kiselinskih-ba- izbjegnuta oštećenja.
Jamstveni list / Zbrinjavanje zbrinjavanje raditi bez greške uzrokovane eventual- nom lošom izradom i lošim materijalima. Svi eventualno nastali kvarovi bit će be- Pakiranje se sasvoji od materijala neš- splatno otklonjeni u ovlaštenom servisu. kodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti Jamstvo se priznaje samo uz predočenje preko mjesne ustanove za recikliranje.
Smjernica za strojeve (2006 / 95 / EC) Elektromagnetsko podnošenje Smjernica za strojeve (2004 / 108 / EC) Tip / naziv uređaja: Punjač akumulatora T4X SE Tronic Bochum, 30.06.2009 Hans Kompernaß - Poslovođa - Pravo na tehničke promjene u smislu razvoja...
Teilebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung siehe Abbildung A: LED-Anzeige (Bereitschaft) Das TRONIC T4X SE ist ein Batterieladegerät mit „6 V“ LED-Anzeige „Modus 1“ Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung und Erhal- LED-Anzeige „Modus 2“ tungsladung von folgenden 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus LED-Anzeige „Modus 3“...
Einleitung / Sicherheit „+“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot), SChüTzEn SIE SICh VOr inkl. roter Befestigungsschraube STrOMSChlAg! Verwenden Sie „–“-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme beim Anschluss des Batterielade- (schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube gerätes Schraubendreher und Schraubenschlüssel mit schutzisoliertem Griff! STrOMSChlAggEFAhr! Stellen Sie bei Technische Daten einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher, dass das Fahrzeug außer Betrieb ist! Schalten Sie Eingangsspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz die Zündung aus und bringen Sie das Fahrzeug...
Seite 71
Sicherheit Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Sie die betroffene Körperregion mit viel flie- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- ßendem, klarem Wasser ab und suchen Sie sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten umgehend einen Arzt auf! physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-...
Sicherheit / Bedienung Informieren Sie sich vor dem Anschluss des La- WArnUng! STrOMSChlAggEFAhr! degerätes über die Wartung der Batterie anhand gEFAhr EInES SAChSChADEnS! VErlETzUngSgEFAhr! Vergewissern Sie deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Was- dass das Gerät beschädigt wird.
Bedienung lademodus auswählen Dies ist nützlich, um die voll geladene Batterie vor Schäden zu schützen. Sie können zum Laden verschiedener Batterien bei unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus ver- Modus 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) schiedenen Lademodi auswählen. Im Vergleich zu herkömmlichen Batterieladegeräten, verfügt dieses Gerät über eine spezielle Funktion Dieser Modus eignet sich zum Laden von 6 V Blei- zum erneuten Verwenden einer leeren Batterie /...
Bedienung / Wartung und Pflege Modus 3 „12 V“ (14,4 V / 3,6 A) leere (verbrauchte, überladene) 12 V Batterien regenerieren / aufladen Dieser Modus wird hauptsächlich zum Laden von 12 V-Blei-Säure-Batterien mit großer Kapazität von mehr als 14 Ah unter normalen Bedingungen ange- Wenn das Batterieladegerät an eine Batterie ange- wendet.
Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Das Gerät ist wartungsfrei. von unserer autorisierten Service-Niederlassung Schalten Sie das Gerät aus. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Gerätes mit einem trockenen Tuch. nicht eingeschränkt.
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, (2004 / 108 / EC) Pb = Blei Typ / gerätebezeichnung: Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsor- Batterieladegerät T4X SE Tronic gungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Händler. Bochum, 30.06.2009 Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.